常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

romp with~

この人もこりません。Tigerと同じく病気ですね。もともとは「子供がうれしさで、はねまわる、あそびまわること」がrompですが、そこから「(性的な)どたばた劇、乱交」の意味が加わりました。それ以上はここでは書きません、専門家のPくんに聞いてみてください。(camel)
Coleen will make Wayne pay over vice girl romp
SOBBING England footie ace Wayne Rooney begged wife Coleen to forgive him last night for romping with a 」1,200-a-night hooker. Coleen, 24, stormed off to her mum's as shamed Roo, 24, told pals: "My life's in ruins. I'll do anything to make my marriage work."
And the cheating Manchester United star has been branded an "utter disgrace" over his romps with the hooker - by his own family.
http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/news/3126156/Wayne-Rooney-has-sparked-fury-with-allegations-he-cheated-with-vice-girl-Jenny-Thompson.html