常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

guns fall down

沖縄が67回目となる慰霊の日を迎えた23日、糸満市摩文仁平和祈念公園では「沖縄全戦没者追悼式」が開かれました。 guns fell downはことばの組合せ、文脈からも明らかなように「停戦」を意味します。"They can help the guns fall silent."(UG)

Okinawans mark the day guns fell silent
Kyodo

NAHA, Okinawa Pref. — Okinawa on Saturday marked the 67th anniversary of the end of the Battle of Okinawa, the World War II ground assault during which an estimated quarter of the local population perished.

Today, many Okinawa residents are fighting contentious plans to relocate the U.S. Futenma air station and moves to deploy the accident-prone Osprey aircraft at the base.

In a memorial service for the war dead at Peace Memorial Park in Itoman on Okinawa Island, the site of the final stage of the battle in 1945, Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to reduce the concentration of American military bases in the prefecture.

"It is very regrettable that we have imposed a massive burden on the people of Okinawa for such a long time," Noda said. "I will make every effort to ease the burden of hosting the U.S. bases so substantial progress can be made."

http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120624a5.html#.T-ZiSRyPSjQ