常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hot potato #3

再選を果たしたオバマ米大統領の就任宣誓式が近づいています。ところが就任式で、神に祈りを捧げる人物の選定をめぐって一悶着があったようです。

Official prayers for Obama are a political hot potato

Monday, President Obama is center stage. Tuesday, it's God.

Obama will be at the Washington National Cathedral as a parade of clergy and religious leaders offer prayers and blessings for the president and the nation.

The Rev. Adam Hamilton, a United Methodist pastor known for his skilled preaching and centrist views, will deliver the sermon Tuesday at the Inaugural National Prayer Service at Washington National Cathedral.

Hamilton is founding pastor of The United Methodist Church of the Resurrection in Leawood, Kansas, which began in a funeral home but has grown to 16,000 members - the largest church in the denomination.

The National Prayer Service is an important tradition in the United States," Hamilton said in a statement released Friday. "I am honored and humbled to have been asked to deliver the message for this service as President Obama and Vice President Biden begin their second term."

Naming the speakers for the Inaugural National Prayer Service has become a political and religious hot potato.

http://www.usatoday.com/story/news/politics/2013/01/17/obama-prayer-inauguration-cathedral/1842775/

(political) hot potatoは以前にも取り上げていますが、"A problem that is so controversial or sensitive that those handling it risk unpleasant consequences"( http://www.answers.com/topic/hot-potato#ixzz2ITVt8yhO)と定義されます。日本語では「腫れ物に触るような」という言い方をしますが、英語では熱々の焼き芋というところが面白いですね。(UG)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20100716/1279277169

http://d.hatena.ne.jp/A30/20120824/1345771190