pick-up line
本日、覚えた表現はpick-up lineです。
これは主に男性が飲み屋などで女性に話しかけるときの、いわゆる「誘い文句」のことを指すようです。
pick up は「ナンパする」(『ジーニアス英和大辞典』)という意味がありますが、なぜこのような意味になるのか考えてみました。
pick upは、「物をひろいあげる」というが元の意味だったと思います。そこから、人混みの中から異性をとりあげる、つまりひっかける(ナンパする)という意味を指すようになったのではないでしょうか。
またlineは「≪略式≫(歓心を買うための)いつわり話、大げさな話ぶり」(『ジーニアス英和大辞典』)という意味があるようなので、pick-up lineという表現ができることに納得しました。(Nat)