2013-10-23 without further ado 英語の落ち穂拾い 同じく國弘正雄氏のTalk Showよりwithout further adoを取り上げます。手持ちの辞書で調べてみますとwithout more [much, further] adoで「((やや古))(あとは)苦もなく;すぐさま」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)となります。しかしここでは意訳しまして「前置きはこのぐらいにして」と解釈できるかと思います。(Shou-VR*)