really small roads
渋谷高速下の工事現場での火災関連の続き。
ふだんから「オレは渋滞にはひっかからない」と豪語している友人が今回ばかりはしっかりとはまったようです(やった!)。
「抜け道」(byway)を使ったらと、メールしたら、以下の返事。
実は「抜け道」にピタリとはまる英語はないと思っています。shortcutには混んでいて「抜ける」ニュアンスはなく、ただの「近道」だし、上のbywayやbypath、さらにはbyroadでも、碁盤の目状に整理されている米国の都市部の道路ならまだしも、都内のごちゃごちゃした非碁盤の目道路では「違う」と感じています。
日本語に熟達した彼は今回は、really small roadsと書いてよこしてきました。(UG)
That's EXACTLY what I did, using really small roads probably saving an hour at least. A drive that normally would have taken 30-40 min took me almost 3 hours!