常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

in leaps and bounds

現在のエネルギー消費に対して警鐘を鳴らした記事になります。調査によると各国の二酸化炭素排出量は急速に増加しているとのことです。
 この記事の中で気になった単語は"in leaps and bounds"です。SPACEALCで調べると「〔進行・成長などが〕急速に、飛躍的に」という意味がありました。再生可能エネルギーもまた,急成長しているため化石燃料に代わるだけの経済性も獲得しつつあると書かれておりました。(Ume)

World must end 'dirty' fuel use - UN

It is not a simple task. To be sure of staying below 2 degrees, the amount of carbon in the air needs to be around 450 parts per million by 2100. To get there, emissions in 2050 need to be 40-70% lower than they were in 2010.

The IPCC says that renewables are a critical part of that pathway.

Since the last report in 2007, the scientists say that renewable energy has come on in leaps and bounds.

In 2012, renewables accounted for just over half of the new electricity generation added around the world.

http://www.bbc.com/news/science-environment-27008352

関連:国連の気象調査に関する記事
sitting duck #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から