常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

gustiness

Kawada, jr.さん、指名ありがとうございます。遅くなってしまい申し訳ありません。

今回の単語、“gustiness”ですが、私が持っている辞書には記載されていなかったので、インターネットで調べてみる事にしました。そうすると、「風の息」(『和英河川・水資源用語集』日本河川教会)という意味があることが分かりました。しかし私は「風の息」というものが何か分かっていなかったので、これについても調べてみることにしました。すると、「風が比較的短時間に強くなったり弱くなったり、息をしているように不規則に変動する現象」(『大辞林三省堂)と書かれていました。

ということは台風の最大瞬間風速のことを言っているとはたと思い当たりました。風が急激に速くなったりするのはまさに瞬間だと思いました。今回の台風は非常に強い勢力を持っているそうなので、コンサートに行くなどと悠長なことはできないかもしれません。(Green)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20141011/1413005621