常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

have the upper hand #2

 昨日取り上げた囲碁の世界チャンピオンVS機械の対戦結果を取り上げます。対局の第1戦目は,グーグルが開発したAlphaGoが勝利を収めました。勝負は5本勝負なのでまだ結果は分かりませんが,世界初の出来事でありこの衝撃は大きいと思います。
 記事の中で気になった表現は"have the upper hand"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)でしらべると「《人を》支配する, 掌握する」などという意味がありました。THE FREE DICTIONARI.comには"to have power and control over someone or a situation"と定義されております。今回は,人ではなく機械の動きを当初はチャンピオンが掌握していたということですね。(Ume)

Google’s AI beats world Go champion in first of five matches

The BBC's Stephen Evans in Seoul said Mr Lee appeared "nervous, sighing and shaking his head" at the outset of the match.
Throughout most of the game he had seemed to have the upper hand but in the last 20 minutes, AlphaGo took an unassailable lead. Mr Lee then forfeited, handing victory to his opponent.
"I was very surprised because I did not think that I would lose the game," said Mr Lee.
"A mistake I made at the very beginning lasted until the very last."
The Go player has won 18 world championships since turning professional at the age of 12.
He said AlphaGo's early strategy was "excellent'' and that he was stunned by one unconventional move it had made that a human never would have played.
Despite his initial loss though, he did not regret accepting the challenge.

http://www.bbc.com/news/technology-35761246

gain the upper hand - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

関連記事
permutation - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
mark a milestone 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から