常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

film prop

スコットランドネス湖で、ついにネッシーが発見された!と思いきや、1970年の映画『シャーロック・ホームズ』の撮影で使われたものだということが分かりました。

Loch Ness 'monster' found in Scotland

He's the most famous Scot after Sean Connery and Braveheart -- and one of the world's most reclusive celebrities.

However, we finally have a high-quality scan of a 10-meter monster found in the depths of the world-famous Loch Ness -- complete with long neck and two humps.

This Loch Ness monster, sadly, is a film prop.

The Nessie-shaped beast was created for the 1970 film "The
Private Life of Sherlock Holmes," directed by "Some Like It Hot" director Billy Wilder and starring British horror legend Christopher Lee.

The model was found by Munin, a robot being used by a survey team led by Norwegian company Kongsberg Maritime as part of a project organised by tourism body VisitScotland.

Kongsberg's Craig Wallace told CNN, "'The vehicle is providing insight to the Loch's depths as never before imagined. Finding Nessie was, of course, an unexpected bonus!"

http://edition.cnn.com/2016/04/15/travel/loch-ness-monster-film-prop-found/index.html?iid=ob_article_footer_expansion

今回取り上げる表現はfilm propです。

まず、propを『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)でしらべると「1. 支柱、支え、つっかえ棒 2.(心の)支えとなる人(物) 3. (劇・映画の)小道具 4. (略式)propeller 5. (ラグビー)プロップ」とありました。

ここでは映画についてのことを言っているので、3の意味で使われていて、film propで「映画の小道具」となることがわかります。

LDOCEでも” [usually plural] a small object such as a book, weapon etc, used by actors in a play or film”と定義されております。

本物のネッシーではなかったことは残念でしたが、40年以上も前に使われて沈められた小道具が今も残っていたことに驚きました。(flyingbird)