常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

diluted 復習

アメリカワシントンにあるスミソニアン動物園で、1歳になるジャイアントパンダ、ベイベイの誕生日会が開かれました。

National Zoo Hosts Sweet Birthday Bash for Panda Cub Bei Bei

The youngest giant panda cub at the National Zoo is celebrating his first birthday with a traditional Chinese ceremony and the sweet taste of honey.

The National Zoo held a first birthday party for Bei Bei on Saturday. He was born Aug. 22, 2015.

In a ceremony in which symbolic objects are placed in front of a baby, the zoo placed three banners with symbols painted on them in the panda yard. The poles supporting the banners were slathered in honey. Bei Bei's mother, Mei Xiang, picked the banner displaying a red knot, which the zoo says symbolizes friendship and luck.

Panda keeper Brandie Smith tells WTOP that Bei Bei enjoyed his first taste of honey. The pandas were also given cakes made of frozen diluted juice.

http://abcnews.go.com/US/wireStory/national-zoo-hosts-sweet-birthday-bash-panda-cub-41542258

記事の中で気になった単語は"diluted"です。
ケーキに使われているということで、ジュースや果汁の種類であると推定しましたが違いました。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「薄めた」とありました。したがって、「パンダは、凍らせ薄めたジュースで出来たケーキをプレゼントとして貰い、食べた」となります。
また、動詞で"dilute"は「(液体、色)を薄める」や「…の効果(強度)を弱める」という意味があり、「希釈した、希薄な」という形容詞の意味もあります。(Akim)


dilute - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

cf. water down - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から