常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

in our shadow

 Samurai Blueがやってくれましたね。オーストラリアとはこれまで7戦して一度も勝ちがなかったところ、今日の勝利は記念すべきものとなりました(その分、渋谷のおまわりさん達は今夜は大変でしょう)。

 ところで豪州戦といえば、例のなんともいえない横断幕が有名です。元々は2009年6月17日の南アW杯アジア最終予選で1-2で敗北した岡田Japanに対して、オーストラリアサポーターたちがNIPPON FOREVER IN OUR SHADOWとやったのがきっかけとのこと。「影のなかにある」から「日陰者、二番煎じ、先頭には立てない」という意味でしょうが、今回は埼玉スタジアムで、勝利が決まった瞬間に日本の(お下品な)サポーターたちが、Aus: Forever in Our Shadowとお返しをしていました。ガキのケンカではあるまいし、もっと大人のフレーズを掲げてほしいものです、とふと思ってしまいました。(おかだうちだ)