常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

infuriate 復習

 ドイツで、母親がマリファナを栽培していたとして15歳の息子が警察に密告し、母親は逮捕されました。

Teen turns in mother for growing marijuana

German authorities say a teenager had to be taken into protective custody after his mother became infuriated with him for turning her in to police for growing marijuana plants at home.

Police said Tuesday the 15-year-old called authorities to report his mother Monday night after confirming on the internet that the plants she was growing were marijuana.

Police say they found 19 plants as tall as 1.5 meters (about 5 feet) at their home in the southern town of St. Leon-Rot, about 100 kilometers (60 miles) south of Frankfurt.

They opened an investigation of the boy's mother, and she was so incensed with her son that they took him to a youth home as a safety precaution. They say that he may have to stay there "for some time."

http://abcnews.go.com/International/wireStory/german-teen-turns-mother-growing-marijuana-49625764

 今回取り上げる単語は"infuriate"/ɪnfjˈʊ(ə)rièɪt/です。in+furyで先般の"fire and fury"(sound and fury)を想い出しました。
"fire and fury" - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
 ともかくも,『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「(人)激怒させる、憤激させる」形容詞"infuriated"で「激高した」とありました。
 LDOCEでは、"to make someone extremely angry"と定義されています。
 元々"fury"に「激しい怒り」や「憤激」という意味があることから意味は想像しやすいと思います。自分の罪を警察に密告したことで母親は息子に対し激怒していることが分かります。(Akim)

infuriate 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から