常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

let up 復習

 昨日は朝から激しい雨が降りましたが、昼間は太陽が顔をだすこともありました。雨に関連して、UG先生が「雨がやむ」を英語でいう際には “let up” を使うことができると教えてくださいました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)でletの句動詞の項目を見ると、 “let up” で「1(雨、風が)やむ、弱まる;(悪い事が)減少する 2仕事の手を休める、やめる;努力を緩める」などとありました。例として “The rain let up about seven.” 「7時ごろ雨はやんだ。」という文が記載されていました。
 LDOCEには “to become less severe or harmful” と定義されており、 “The wind had dropped and the rain gradually let up.” のように使うことができると説明されています。
 letもupもどちらも知っている語ですが、組み合わさることで上記のような意味になるのかと、句動詞の幅広さを感じました。また、「雨がやむ」という表現も以外と言えない表現の1つだなと思いました。stopと一語で考えてしまいがちですが、二語の句動詞でも言えることを覚えておきたいです。(aqua)

let-up 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から