put a spin on
30日にホワイトハウスでハロウィーンのイベントが行われました。
Trump, first lady welcome ghosts, goblins on Halloween eve
WASHINGTON (AP) -- President Donald Trump dressed up as himself, complete with his trademark red tie, for his first Halloween in the White House.
(省略)
Halloween has been celebrated at the White House since the mid-20th century, with each administration putting its spin on the holiday, according to the White House Historical Association.
http://mainichi.jp/english/articles/20171031/p2g/00m/0et/046000c
put a spin onを取りあげます。このフレーズの中心語 spinは「回転」などお馴染みの訳では意味が通りません。『英辞郎 on the web』を見てみると「(デザイン・創作における)独特の味・スタイル」とありました。
英英で確認してみますと,Macmillanには,
"[SINGULAR/UNCOUNTABLE] INFORMAL a way of presenting information, especially a way that makes something seem good or less bad"
とあり,Not even the cleverest politician could put a positive spin on this.という例文がありました。
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/spin_2
putをともなって「味付けをする,やり方を与える」などの意味になります。
記事の続きに歴代の大統領夫妻がどんな風にイベントを行ったのかいくつか例があげられています。毎年それぞれのスタイルでハロウィーンを楽しんでいるようです。(flying bird)