常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

moot 復習

日本では大々的に取り上げられることはありませんでしたが、アメリカではユーザデータの保護についてマイクロソフトと政府が論争が繰り広げていたようです。

U.S. top court rules Microsoft email privacy dispute is moot

WASHINGTON (Reuters) — The U.S. Supreme Court on Tuesday dropped Microsoft Corp.’s privacy fight with the Justice Department over whether prosecutors can force technology companies to hand over data stored overseas after Congress passed legislation that resolved the dispute.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004380944

本日取り上げる単語は、mootです。安直な想起であることは自覚していますが、”mood”が払拭できません。そこで『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)を引いてみると、「人民集会(assembly)=court」、「未決の、議論の分かれる、争訟性を失った[のない]、(もはや)現実味のない、議論に値しない」あるいは、「(正式)〜を議題にのせる」と記されておりました。ちなみに、動詞の意味で用いる場合は通例受け身であるとのことです。
 普段何気なく使っているインターネットサービスの大半はアメリカからきているものであるということはいうまでもありません。この記事を読んで我々ユーザーの目に見えないところで議論が交わされているという実情を知りました。(WREN)

moot #4 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
moot - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
be mooted #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
moot #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から