常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

torrential 復習

連日の雨により、ケニアにあるダムが決壊したようです。

At least 27 dead after dam bursts in Kenya

At least 27 people died when their homes were swept away after a dam burst in southern Kenya following heavy rains, police said Thursday.

中略

Weeks of torrential rains in Kenya have led to flooding and mudslides, and the latest deaths take to 159 the death toll countrywide.

以下省略

https://japantoday.com/category/world/at-least-27-dead-after-dam-bursts-in-kenya-police?


 取り上げる単語は、torrential /tɔːrénʃəl/ です。『ウィズダム英和辞典』には、「急流の(ような); 急流の作用で生じた」とあり、torrential rainで、「豪雨」と載っていました。さらに、OEDで調べてみると、“(of rain) falling rapidly and in copious quantities:”と定義されていました。
 記事によると、多くの人が寝ている際にダムが決壊し、家々が流されしまったとのことです。状況を想像してみると、改めて自然災害は、恐ろしいものだと感じました。(Otoyo)

torrential - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

torrential 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

torrential rain 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から