常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

phototaxis 復習

今日、UG先生の授業のあいだ、虫が教室の蛍光灯の周りを飛んでいました。この現象の事を「走光性」と教えて頂きました。しかし英語にすることができなかったので調べてみました。

手持ちの紙辞書には載っていなかったので、『weblio 英和辞典・和英辞典』で調べたところ、phototaxisとありました。また、Oxford English Dictionaryには “The bodily movement of a motile organism in response to light, either towards the source of light (positive phototaxis) or away from it” と定義されていました。

続いて成り立ちについて調べました。見ての通りphoto-+-taxis で成り立っている単語とわかります。なので、それぞれの意味を『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみました。
まず、photo-は「光(科学)の;写真の」という意味です。ちなみに、ギリシャ語でlightを意味しています。続いて-taxisは「走性, 配列, 順序」とありました。また『goo 辞書』には「走性, 趨性:外部の刺激に反応して生物が特定の方向へ運動すること」と記載されていました。taxisの定義として “A motion or orientation of a cell, organism, or part in response to an external stimulus.”(OED) とありました。

ちなみに、phototaxisだけでなくchemotaxis「走化性」も同じ意味の単語になります。(amphibian)

taxi 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

poignant 復習

慶應大学のお笑いサークルコンビ「キャラメルアンセム」の紹介です。

前略

“I didn’t want to be a serious person who just studied all the time, but rather a ‘unique person,’” Watanabe said.

Being a fan of comedy TV shows, she joined the university comic dialogue club after entering the faculty of economics at Keio. She was the only female freshman in the club to volunteer to perform comedy, as the other female freshmen preferred operational positions and other backseat roles.

In her freshman year, she teamed up with Ishii, who studies in the university’s faculty of business and commerce. Ishii is in charge of developing the duo’s narratives.

He praised Watanabe, saying, “Her character is innocently cheerful, and she makes people laugh by playing the fool or making poignant remarks.”

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004399443

取り上げる単語はpoignant /pɔɪnjənt/ です。文脈から、的を射た発言の事ではないかと推測しました。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「胸にしみる、心が揺さぶられる、強く印象に残る、辛辣な、鼻をつく」とありました。また、LDOCEでは “making you feel sad or full of pity” と記載されていました。「英・語・源」で調べてみると、ラテン語のpungere(=puncture, stab, to prick)に由来することが分かりました。

「笑い」は人の健康にどのような影響を与えるかという研究が最近行われています。ストレス解消や健康に良いとされていますが、定義が難しく、それに関わる論文も少ないのが現状です。しかしながら、笑う門には福来るという諺にもあるように、笑うということには不思議な力があるのかもしれません。(seventh-dan)

poignant 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

poignant 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

bring~ to a poignant close - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

retrograde 復習


When we cheer the royals, democracy suffers. What a retrograde moment …

 A friend texts from the US: “Is the monarchy safe for another 100 years now?” Yes, I tell him, I think it is. Saturday was a sunny day and we were brought a vision of ourselves as open, inclusive, free of politicians, full of celebs and horses; this was balm itself. The two people at the centre of it all radiated love, there was a gospel choir and a preacher, and a single mother sitting all alone with immense dignity. I was happy for them. (Skip the rest)

https://www.google.co.jp/amp/s/amp.theguardian.com/commentisfree/2018/may/22/when-we-cheer-the-royals-democracy-suffers-what-a-retrograde-moment

 今回取り上げる語は、retrograde /rétrəgrèɪd/ です。見出しにある “What a retrograde moment” は何を指すのでしょうか。この場合の retrograde は形容詞で、retro + grade という語構成であると推測しました。これらに関して、以下で確認していきます。
 まず意味を Cambridge Dictionary でみると、“returning to older and worse conditions, methods, ideas, etc.” とあり、LDOCE には “involving a return to an earlier and worse situation” と定義されていました。
 次に語源を OED でみると、“Late Middle English (as a term in astronomy): from Latin retrogradus, from retro ‘backwards’ + gradus ‘step’ (from gradi ‘to walk’).” とあります。
 以上のことから、retrograde は「(悪い状況・状態に)戻る、退行する、逆行する」という意味を持つことがわかりました。(OkaUchi)

archrival 復習

 アメリカンフットボールの試合で、日本大学の選手が関西学院大学の選手に悪質な販促タックルを仕掛け、けがを負わせました。今後の日本大学の対応が注目されています。

Family of injured college American football player files criminal complaint

OSAKA A controversial play by a Nihon University American football team became a police matter Monday as the family of an injured player filed an official complaint.

中略

Kwansei Gakuin University and Nihon University, also known as Nichidai, have long been archrivals in the collegiate national championship.

以下省略

https://japantoday.com/category/crime/Family-of-injured-American-football-player-files-criminal-complaint

 archrival / ɑ́rtʃràɪvəl /を取り上げます。文脈、そしてrivalという単語が隠れていることから「ライバル」という意味であろうと予想しました。しかし、archが付くとどういった意味になるのか知らなかったので、調べてみました。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「最大のライバル」とありました。また、Merriam-Websterでは“a principal rival”と定義されています。接頭辞のarch-には「主な、主要な;最高の、第一の;最高位の、首位の」という意味があります。rivalにこの接頭辞をつけることで、第一のライバル、つまりは「最大のライバル」という意味になっています。(Blue Sky)

archrival - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

idiosyncratic 復習


 テキサス州サンタフェの高校で起きた銃乱射事件について、同州のパトリック副知事は20日、暴力的なテレビゲームや命を軽視する教育などの影響が原因だと述べ、銃の問題ではないとの考えを示しました。

Just two days after a school shooting in Santa Fe, Tex., left 10 dead, the incoming president of the National Rifle Association appeared on television on Sunday to blame mass shootings on a “culture of violence” and the drug Ritalin, adding that “taking away the rights of law-abiding citizens” would not stop the carnage.

“The problem that we’ve got is we’re trying like the dickens to treat the symptom without treating the disease,” the next president, Oliver L. North, said on the program “Fox News Sunday.” “And the disease in this case isn’t the Second Amendment. The disease is youngsters who are steeped in a culture of violence.”

The N.R.A., the country’s most vocal and active proponent of gun rights, has in the past kept a low profile in the wake of mass shootings. After the 2012 school shooting in Newtown, Conn., that left 20 children and six staff members dead, for instance, the organization shut down its Facebook page, stopped updating its Twitter feed and did not return calls from the news media.

But after the mass shooting in February at a high school in Parkland, Fla., the N.R.A. appeared to shift its strategy. Just over a week after that massacre, which killed 17 people, Wayne LaPierre, the N.R.A.’s chief executive, spoke publicly about the shooting and called for more armed guards in schools.

(中略)

Drugs like methylphenidate have a short half-life, meaning they don’t accumulate in a patient’s body. For that reason, patients experiencing an idiosyncratic reaction would have an impulsive outburst, responding to something happening “in the moment,” Dr. Cuffe said, “not something that was planned out over time.”

Dr. R. Scott Benson, a child and adolescent psychiatrist in Pensacola, Fla., who has been practicing psychiatry for 40 years, said that about 5 to 7 percent of grade school children are estimated to have A.D.H.D., and hundreds of thousands of children are taking A.D.H.D. medications.

https://mobile.nytimes.com/

 idiosyncratic /ìdiəsɪnkrˈæṭɪk/ に注目しました。『ジーニアス英和辞典第5版』(大修館) によると 「特異な、風変わりな、奇異な」といった意味があります。『ケンブリッジ英英辞典』で定義を確認すると ” strange or unusual habit, way of behaving, or feature that someone or something has“ とあり、並大抵でなく特異な人や物の持つ性質を指していると窺えます。
 idiosyncratic は、ギリシャ語で「その人自身」という意味のある ”idio“ と「(複雑に)絡み合った」というニュアンスを含む ”synkrasys” が組合わさりできた語であるとわかりました。つまり、一つの言葉や単純な言葉で表せないほど、その人の性質がいろんな要素が複雑に絡み合っている様を表す語が idiosyncratic になると推察できます。

 今週テキサス州で銃による暴力から人々を守るための州法制定に向けて、学生や保護者、教育者を含めた円卓会議が開催されるそうです。(Happidra)

A showcase for tempura artistry #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
 

frolic 復習

Cute little quackers

Ducklings frolic Monday in Matsubara, Osaka Prefecture, at a breeding farm of Tsumura Honten, a company that sells ducks for rice-duck farming. Tsumura Honten sells a total of about 5,500 ducklings all over the nation each year, through mid-June. “I want to deliver healthy ducklings to farmers,” Tsumura President Yoshihiko Tsumura said.


http://the-japan-news.com/news/article/0004454711

frolic/frάlɪk/を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』では、「〈子供・動物などが〉はしゃぐ,陽気には騒ぐ,遊び戯れる,ふざける」とありました。LDOCEには、“to play in an active happy way”と“定義されていました。続いて語源をODEで調べてみると、“early 16th cent. : from Dutch vrolijk ‘ merry, cheerful’.”と載っていました。
記事内容に関連することとして、大人になったアイガモはどうなるのか、個人的に気になったためインターネットで調べてみました。このアイガモは成長すると、垂れ下がった稲穂を食べてしまうため、やはり食用肉として処分されるようです。また、飼育が難しく早い時期くら稲穂を食べてしまうため翌年に使い回すこともできないようです。このようにして、スキーマをどんどん増やしていきたいです。(Otoyo)


to frolic - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

billow 復習


 ハワイのキラウエア火山から溢れた溶岩が地熱発電所に向かって流れ出しました。

Hawaii lava approaches power plant

Lava from the erupting Kilauea volcano on Hawaii’s Big Island flowed toward a geothermal power plant on Monday as workers scrambled to shut it down to prevent the uncontrollable release of toxic gases.

It was the latest danger from Mt. Kilauea’s eruption, which geologists say is among the worst events in a century from one of the world’s most active volcanoes.

The Puna Geothermal Venture (PGV) plant, which provides about 25 percent of power on the Big Island, has been closed since shortly after the eruptions began May 3 and some 60,000 gallons (227,124 liters) of flammable pentane used in the plant’s turbines have already been relocated.

中略

About 4.8 kilometers to the east of the plant on the coast, deadly clouds of acid and glass particles billowed into the sky as lava fell into the ocean from two flows blocking Highway 137, one of the main exit routes from the volcano area.

http://the-japan-news.com/news/article/0004457067

 billow /bíloʊ/ を取り上げます。空に向かって有毒ガスなどが立ち上る様子を表しているのだろうと予想しました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「1(帆などが)(風などで)ふくらむ(out) 2(煙などが)流れ出る、広がる」とありました。名詞として使われる場合は「(煙、炎、波などのような)うねり(of)、(文語)大波」という意味になるようです。

 LDOCEには “if something made of cloth billows, it moves in the wind” や “if a cloud or smoke billows, it rises in a round mass” と定義されています。

 語源を調べると、goo辞書には「古ノルド語 bylgja 波」とあり、波を意味する言葉からきていることがわかりました。(aqua)

billow 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
billow 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
billow #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
billow into - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から