常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

chicken scratch (es)

英語研修中のAdvanced listening and speakingの授業のなかで、その先生が宿題を回収していた時に標記の表現を教えていただきました。

残念ながら、改めて意味の確認のために手持ちの両辞書で引いてみたところ、何も記載がありませんでした。なのでWeblioを参照しましたところ、「読みにくい筆跡」とありました。しかしながら、手持ちの辞書をみていた中で思ったのが、chickenという単語は非常に口語的な表現に多く用いられるということです。chicken and eggという表現1つとっても英語表現の面白さを垣間見ることができ、宿題から得られる知識を蓄えるのみならずどんどん色々な表現を知りたい、明日もまた頑張ろうという気持ちになれます(笑) 。(WREN@Nebraska)

cf. 「にわとりがひっかいたみたいな字」「ミミズののたくったような字」