常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

reiterate 復習

安倍首相は、自由で公正なルールに基づく貿易システムの発展に向けて努力していくことを盛り込んだ首脳宣言を取りまとめたと発表しました。

Abe said heated debates took place on and off among the leaders over the free trade issue.

On the North Korean issue, Abe reiterated that Japan is ready to play a role to bring about peace in Northeast Asia.

He said, "If the issues of North Korea's nuclear development, missiles, and the abductions of Japanese nationals are resolved, Japan is prepared to leave the unfortunate past behind, based on the 2002 Pyongyang Declaration. The declaration aims to normalize diplomatic relations and would provide economic cooperation for the North."

以下省略

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20180610_11/

取り上げる単語はreiterate /riːˈɪtəreɪt/ です。

re-とあるところから、「もう一度」が推測出来ますが、全体としてはどのようになるのか以下で確認していきます。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「(命令・嘆願など)を何度も繰り返して言う(する)」とありました。また、LDOCEでは “to repeat a statement or opinion in order to make your meaning as clear as possible” と定義されていました。

「英・語・源」で調べてみるとラテン語のeo/ire(=go)に由来していることが分かりました。

安倍首相は、米国と欧州とを繋ぐ「橋渡し役」を自任しています。その発言の中で、いかなる貿易措置もWTOのルールに従って行われるべきとしました。G7の存在意義の低下など、状況が危ぶまれるものだっただけに、他国をリードする決意を見せられたというのは良かったと思います。(seventh-dan)

reiterate 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

reiterate 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から