inadvertently 復習
今週のAsahi Weeklyにジョギング中に国境を間違えて超えてしまったフランス人の女の子の記事がありました。
その記事の中にinadvertently /ìnədvə'rtntli/ です。『ジーニアス英和辞典』(第四版,大修館書店)には「軽率にも,不注意にも」や「偶然に」とありました。またLDOCEにはwithout realizing what you are doingと記載されていました。
accidentallyとの違いを調べてみました。accidentallyの方がなにが悪いことをしてしまった感じがするようです。inadvertentlyは「ぼけーっとしていた」ことに焦点があっている単語とありました。
日本に住んでいるとない経験なので個人的にはとても面白い記事だと感じました(rain)
inadvertently - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から