常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

skin blemish 復習

本日の裏ゼミでは、研究室内にあるテキストから文法や単語の問題を出し合いました。その中で美容を好きな私が知っておくべき単語があったので取りあげます。

肌のシミを表すblemish /blémɪʃ/ です。まずLDOCEで定義を確認すると“a small mark, especially a mark on someone’s skin or on the surface of an object, that spoils its appearance”とあります。また動詞としても使用され、“to spoil something so that it is no longer beautiful or perfect”とありました。やはり見た目をマイナスにする要素であることがわかります。

次に念のため『ジーニアス英和辞典』で意味を確認すると「〈名声・人格など〉(少し)を傷つける,汚す」という動詞の意味と、「(名声・美しさなどを損なう)(小さな)欠点,汚点」「(表面の)汚れ,しみ」という名詞の意味を確認できました。(Kiwi girl)

blemish 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から