常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

constellation 復習

The Coca-Cola Company says it is "closely watching" the expanding use of a cannabis element in drinks, another sign cannabis and cannabis-infused products are getting more acceptance in mainstream culture and a harder look from long-established pillars of American business.

中略

Constellation Brands, a giant spirits company that counts Corona beer among its labels, bought a multibillion-dollar minority stake in Canopy Growth, a Canadian medical marijuana producer.

https://japantoday.com/category/features/health/Coca-Cannabis-Coke-analyzing-cannabis-in-wellness-drinks

気になったのはconstellation /kὰnstəléɪʃən/ です。『ジーニアス英和辞典』によると「星座,(類似の人・物の)集まり」とあり、はなやかな人々や美しい物に対して用いることが多いことがわかりました。Cambridge Dictionaryによると“any of the groups of stars in the sky that seem from earth to form a pattern and have been given names” “a group of famous or admired people all together in one place”と定義されています。

ただしここではConstellation Brandsという社名として用いられています。(Kiwi girl)
https://www.cbrands.com
constellation 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
a constellation of#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
http://d.hatena.ne.jp/A30/20120919/1348012903