常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

business-savvy 復習

Apple社は先日、定額制音楽配信サービス「Apple Music」を発表しました。今月末から3か月の無料お試し期間となりますが、その間Apple社は、作詞作曲家、プロデューサー、アーティストに一切の対価を支払わないとしていました。しかし、ここで異議を申し立てたのはあの人気歌手、テイラー・スウィフトでした。自身のブログに抗議文を掲載し、その後Apple社の上級副社長であるEddy Cue氏が自信の公式Twitterで抗議を受け入れ、試用期間中も対価を支払うことを発表しました。
Swift is known for being outspoken and business-savvy.
She recently shamed OK magazine for what she said was a misleading headline, and let's not forget how she hopped on grabbing the domain taylorswift.porn to protect her wholesome image.
http://edition.cnn.com/2015/06/22/entertainment/taylor-swift-apple-feat/index.html
今回取り上げるのは”business-savvy”です。“savvy”を『ジーニアス英和辞典第4版(大修館書店)』で調べてみると、「理解、物わかり;実際的な知識[能力]」という意味があり、例文として”computer savvy”「コンピュータ通の」、”media savvy”「マスメディア通の」が載っていました。ここでは「ビジネスに精通した、ビジネスを熟知した」という解釈になります。
過去にも”tech-savvy”や”finance-savvy”の形で登場しており、すでにおなじみの表現となっていますので、ここでしっかりと押さえておきたいと思います。(bookmark)
http://d.hatena.ne.jp/A30/searchdiary?of=2&word=savvy
http://d.hatena.ne.jp/A30/searchdiary?of=1&word=savvy