「献本された」と書くこと


またまたどうでもいいようなことなのだけれど、よく「献本していただいた」とか、「献本ありがとうございました」とか書いている人いるんだけど、本を送られた側が「献本どうも」と書くことって、正しい日本語なんだろうか?っていうのは、「献本」というのは、本を献上するというような言葉であって、送る側からの送られる側への謙譲語でしょう?

だから送る側が送られる側に使うのはアリとしても、送られた側自身が「献本された」と書くのは、どーも私はひっかかるのですよ。これ見当違いですかねえ?違う?

というわけで献・・じゃなかったお送りいただいた書籍をまだうーんうーんと眺めている私です。(っていうかセカンドライフやりすぎ)