Hatena::ブログ(Diary)

翻訳家 山岡朋子ファンクラブ初代会長の日記 RSSフィード

【09Dic10 00:45 更新】
※ NZ炭鉱爆発事故関連リンク;
  ☆Stuff.co.nz / Pike River: Full coverage (複数メディアをカバー)  ☆Greymouth Star/ Pike River Disaster(地元メディア)  ☆Pike River 社 Home



※ ケーブルゲート 関連リンク;
  ☆Wikileaks 総合目次  ☆Wikileaks Secret US Embassy Cables  ☆Wikileaks Facebook  ☆WikiLeaks - Wikipedia  ☆SaveWikileaks.net  ☆Leaks  ☆United States diplomatic cables leak - Wikipedia  ☆guardian.co.uk 特集TOP (英語)  ☆EL PAÍS.com 特集TOP (西語)  ☆LeMonde.fr 特集TOP (仏語)  ☆SPIEGEL ONLINE 特集TOP (英語)



『翻訳』 とは、異なる言語間で文章を置き換えて表す技術です。 『ルス、闇を照らす者』 と云う翻訳書の背景およびそれに込められた普遍性のあるメッセージの考察をコアに、 「翻訳」 された米州を中心とする国際情勢に関する記事や話題、フラメンコ・一部フォルクローレ・ハンパな理系の話題など私の趣味の世界も紹介します。


カテゴリー


2010-11-30

Wikileaks による新たな暴露: 『ケーブルゲート』 その3: 日本への要請

今回の暴露では、日本も例外ではありません;



米政府、ミサイル輸出解禁を要請…公電暴露
  読売新聞 11月30日(火)14時50分配信

  −−−【ワシントン=小川聡】米政府が日米で共同開発中のミサイル防衛の次世代型迎撃弾「SM3ブロック2A」の欧州への輸出解禁を日本に求めていたことが、ウィキリークスに流出した米政府の文書で分かった。 政府・民主党が武器輸出3原則見直しに着手する背景になった可能性もある。 (以下略)


元文書: ACTION REQUEST: POTUS EUROPEAN-BASED MISSILE / 2009-09-17 11:11


  −−− At this time, the new European approach is based on U.S.-owned SM-3s. However, we will want to look at future missile defense opportunities with NATO and our European allies that could include potential sales of a number of missile defense capabilities. We would very much like to work with Japan to make strategic decisions about whether and how our jointly developed missile (i.e., the SM-3 Block IIA) could be part of that future, and perhaps part of a future networked global system of regional missile defense architectures.



「武器輸出三原則」 の見直しについては随分前から取り沙汰されておりましたから、必ずしもこれがきっかけになったとは思えませんが。人殺しビジネスへの再参入 −−− アメリカ様のおかげでこのギョーカイは不況知らず、もうかりまっせ!!


「武器輸出三原則」見直しを検討 北沢防衛相が表明
  2010年10月11日1時35分, asahi.com


新たな時代の安全保障と防衛力に関する懇談会 / 首相官邸ホームページ


新たな防衛計画の大綱に向けた提言
  2010年7月20日、(社)日本経済団体連合会


  −−−(2) 新しい武器輸出管理原則の確立 (中略) 政府として、現行の武器輸出三原則等に代わる新しい武器輸出管理原則を確立すべきであり、以下に産業界の考え方を示す(表2参照)。

    判断基準 | わが国並びに国際社会の安全保障や平和維持への貢献の観点から総合的に判断する。 (以下略)


   いやぁ、ファジーな判断基準ですね。ケーダンレンはアメリカ並みの軍産複合体を復活させたい様ですね。


日本の軍需産業(上) 財界の総意として軍需産業の復活=「武器輸出三原則」の放棄を迫る


  この当時の経団連意見書;

   日本経団連:今後の防衛力整備のあり方について (2004-07-20)

  最新のもの;

   日本経団連:わが国の防衛産業政策の確立に向けた提言 (2009-07-14)


まあ日本の場合、暴露されて今更大騒ぎになる様なものは無いかも。いいなりであることは周知の事実ですから−−−

Wikileaks による新たな暴露: 『ケーブルゲート』 その2: CFK 調査

CFK ? これはアルゼンチンの Cristina Fernández de Kirchner 現大統領のこと。暴露された文書をスペインの ELPAÍS が見易く整理したものを引用してアルゼンチンで報道されています。(何故自分達でやらないのだろう?)


元文書KIRCHNER INTERPERSONAL

  同じ年月で別の文書もアリ: ARGENTINE GOVERNMENT TAKES UMBRAGE AT WHA A/S


ELPAÍS 記事Inquietud por la personalidad y el modo de trabajo de Kirchner / Madrid - 29/11/2010

  元記事引用: (cable 242255)


LA NACION 記事Las principales revelaciones de los nuevos documentos sobre Cristina Kirchner / Lunes 29 de noviembre de 2010 | 19:51 (actualizado a las 21:38)


Clarin 記事 Según WikiLeaks, en la embajada de EE.UU. calificaban al matrimonio Kirchner de ”paranoicos respecto al poder” 29/11/10 - 20:25

   記事題名の付け方がこの新聞らしい。権力に固執する点ではここの社主は異常に凄まじいものがあると思いますがね。日本で云うなら●ン●イ新聞の様なもの。


政治的な意図やら目的は色々想像出来ますが、オンナ同士、自分のダンナが大統領を歴任したと云う共通点があるし自分にもそのチャンスは十分にある訳ですから、意外と 『夫婦で大統領』 に興味があったのかも。でもねぇ、アンタのダンナはネストルと違って不適切なカンケイが得意みたいだから、アシを引っ張られるだけと思うけど。暴露されたゴシップネタに、 「官能的なxxxxx人看護師とロマンチックな関係にある。彼女の同行なしでは旅行もできない」 ってぇのがありましたね。これをxxx系実習生に読み替えればぴったり。なお 公電流出「国際社会への攻撃」 なんて非難をしていますが、 「人命や危険にさらし、国家の安全保障を脅かし、国際社会で共通の問題を解決するための努力をふみにじ」 っているのが自分達に他ならないことは認識していないみたいですね。


元文書はこの様な形で順次解説されて行くでしょう。

2010-11-29

NZ 炭鉱爆発事故: 続報 7: 4度目の爆発、 Pike River 社発表など

通算4度目の爆発発生、明らかに坑内火災が発生している様子;


Pike River disaster inquiry announced
  Last updated 20:42 29/11/2010, Stuff.co.nz


   "Prime Minister John Key speaks about the Royal Commission of Inquiry into the Pike River mine disaster" と題されたビデオでは事故調査委員会についての報告、以下、ご家族の様子、昨日11月28日午後2時少し前発生の4度目の爆発、消火方法などがまとめられています。


Remaining miners debate future
  Sat, 27 November 2010, Greymouth Star


Pike River / News: Update from Pike River Coal Ltd


   パイク・リバー社公式発表、 UPDATE FROM PIKE RIVER COAL LTD 28 November 2010 (pdf) が用意されています。なおこの内容は、 GENERAL: PRC: UPDATE FROM PIKE RIVER COAL LTD / 29 Nov 2010 8:30 am, sharechat.co.nz にも掲載。


ところで資料中に炭鉱火災消火デバイスとして 『Gorniczy Agregat Gasniczy (GAG) jet engine 』 の使用についての記述があります。これは何か調べてみましたら;


Mine Fire Simulation in Australian Mines using Computer Software
  Published: November 04, ACARP (Australian Coal Association Research Program)

  −−−the Polish developed jet engine unit, the Gorniczy Agregat Gasniczy (GAG). Gorniczy Agregat Gasniczy loosely translates to Mining Apparatus Extinguisher (以下略)


Issues in use of inertisation of fires in Australian mines
  Queensland Mining Industry Health & Safety Conference


  ISSUES IN USE OF INERTISATION OF FIRES IN AUSTRALIAN MINES (pdf)


技術的なことはわかりませんが、要はジェットエンジンのパワーを利用して坑内へ消火用のガスを圧入するものでしょうか;

  f:id:El_Payo_J:20101129181627j:image

  f:id:El_Payo_J:20101129181655j:image

韓米(日)合同挑発 2日目: 随時更新

演習2日目。この演習に日本 (の自衛隊) が参加しているワケではないので 『日 (=日本)』 の文字を入れることにためらいがありますが、アメリカ様の陰に常におりますので、括弧内に格納することに。


f:id:El_Payo_J:20101129110014j:image

出典: China pide una reunión urgente para frenar la crisis coreana (+ Infografía) / 28 Noviembre 2010, Cubadebte


この図を見てどう思います?私は大変不愉快ですね。朝鮮戦争再勃発のトリガーとなり得る合同「軍事」訓練に間接的に参加していることになりますから−−−


<北朝鮮砲撃>緊急6カ国協議は困難 米国務次官補
  毎日新聞 11月29日(月)10時50分配信

  中国:6カ国緊急協議の12月開催を提案 日米韓は否定的
  毎日新聞 2010年11月28日 17時59分(最終更新 11月29日 1時15分)


との報道の一方で、


EEUU intenta reanudar las negociaciones multilaterales con el Norte
  WASHINGTON, 28 Nov. (Reuters/EP)


日本には出来ない/するつもりもない様々な外交努力が水面下で続いていることに期待します。なお田中宇さんサイト に参考記事あり;


朝鮮戦争が再発する?

  (有料記事、購読料以上の価値はあると思います。なお私は田中宇さんと何の利害関係もありません)


  【2010年11月28日】 米韓が挑発したら、北朝鮮は反撃する。北朝鮮は政権の世襲期にあり、国内の結束を維持するため、強気の態度をとる。朝鮮戦争が再発するかどうかは、北朝鮮の出方ではなく、米国がどの程度、北朝鮮を挑発するかという、米国の意志にかかっている。韓国は、自国が破壊される戦争再発を望まないが、軍事的に完全に米国の傘下にあり、米国が北朝鮮を挑発して戦争を起こすなら、韓国が止めることはできない。オバマ大統領は、北朝鮮の問題を軍事的にではなく外交的に解決したいと表明したものの、事態を掌握できていない。米軍(軍産複合体)が、勝手に事態を悪化させ、朝鮮戦争を再発しうる。  (以上、TOPページの紹介文)


意外と効果的な北朝鮮の過激策
  無料記事、2010年11月24日

ハイチはどうなっている? その20: 選挙もどきが終わって−−− (随時更新)

お祭り騒ぎは何とか終了した模様。一体ナンボのカネが浪費されたのでしょう? 使い途を誤っていますね;



Haiti vote chaos continues
  Last Modified: 29 Nov 2010 06:55 GMT, Al Jazeera English

  −−−Our Latin America editor said that it is "very likely that this will go to a second round because none of the 18 presidential candidates will have been able to score the necessary 50 per cent plus one vote to win in a first round."

   決選投票?いつ出来るのか?選挙人名簿が整備されておらず、票の有効・無効さえ判断出来ない状況で得票率もクソもないでしょう。それに決選投票の候補をどうやって選ぶのか? 百万歩譲って決選投票が出来たとして、接戦になれば 「先進国」 でさえ不正だの不備だのが大きくクローズアップされるし。更に、アメリカ様の御眼鏡に適わない候補が勝ったら、また拉致されてアフリカあたりに幽閉されますよ。 (あ、そんなのはCEPが事前にアメリカ様と相談のうえ、候補として認定していないから大丈夫か。その意味では候補者や政党の認定も大問題。)


Haiti: chaos wins the elections
  Submitted by Weekly News Update on Mon, 11/29/2010 - 08:06, World War 4 Report

  −−−Many people couldn't find their names on the lists in their usual polling places, although they often saw the names of friends and relatives who had died in the quake. Other problems resulted from fraud or partisan politics. At a station in Cap-Haïtien in the north, voters said the ballot boxes were filled with votes for candidates of the Unity party of President René Préval. Two people were killed in confrontations in Aquin, a community near Les Cayes in South department. (以下略)


Haiti candidates denounce election
  Last Modified: 28 Nov 2010 21:45 GMT, Al Jazeera English

  Nearly all of the major candidates in Haiti's presidential election have called for the country's election to be scrapped amid allegations of fraud and reports that large numbers of voters were turned away from polling stations throughout the nation.


  Twelve of the 18 candidates endorsed a joint statement denouncing Sunday's voting as fraudulent and called on their supporters to show their anger with demonstrations against the government and the country's Provisional Electoral Council (CEP). (以下略)

   馬っ鹿じゃあねぇの、はじめからわかっていたことではないか? で、またやり直し選挙もどきでもやるつもりか?


Doce candidatos piden anular comicios Haití
  28 Noviembre 2010, 8:11 PM, ElNacional.com.do (東の隣国ドミニカ共和国)



以下は今回の選挙と直接の関係はないにしても−−−


Sign the Petition: MINUSTAH Must Leave Haiti!

  Unity Ayiti

Wikileaks による新たな暴露: 『ケーブルゲート』 (随時更新・訂正)

リークされた外交文書のうち、ゴシップネタに近いもの −−悪口レベル−− がまず脚光浴びています。外交上問題なのかも知れませんが、そんなものの価値は大したことはない。「肉のたるんだ老人」 だの、 「まるでヒトラー」 だの、 「ロマンチックな関係」 だの、 「バットマンとロビン」 だの、 「創造性に乏しい」 だの、 「怒りっぽい権威主義者」 だの、全てアメリカの大統領はじめ政治家の皆様にもぴったりと当てはまるのだから、気にすることはない。でも傑作がふたつありました;


「約束を決して守らない」 f:id:El_Payo_J:20101130002914j:image

  出典: Truthdig

  ってか、生来のxxつきだから、守り様がない。

「無能で空っぽ。xxxxのリーダーとしての影響力なし。連日のパーティー通いで休息も取っていない」

  これは最高傑作、座布団10枚!! この馬鹿一人でxxxxの品位を落としていますから。



f:id:El_Payo_J:20101129101053j:image

出典: 下掲 SPIEGEL ONLINE


ウィキリークスがまたやってくれました。アメリカ外交に関わるものゆえ大変興味があります。周知の様に、アメリカ政府による懲りないでっちあげの容疑による同組織代表者アサンジュさんの逮捕請求が出ていたり、中国など足元にも及ばないお得意のサイバーアタック (要はアクセスの妨害) など想定されるので、とりあえず以下リンク先を紹介しますが、アクセスやらデータのダウンロードが出来るとは限らない様です;


WikiLeaks / Secret US Embassy Cables

  Wikileaks began on Sunday November 28th publishing 251,287 leaked United States embassy cables, the largest set of confidential documents ever to be released into the public domain. The documents will give people around the world an unprecedented insight into US Government foreign activities. (以下略)


   このページ最下部に "Downloads: Click here to download full site in single archive. " とあります。リンク先を見ますと http://cablegate.wikileaks.org/static/cablegate-201011282316.7z.torrent ですからトレントファイルの様子;

    トレントファイルとは何ですか?よかったら教えてください。 - ファイル共有で検... - Yahoo!知恵袋 など参照。

    BitTorrent - Wikipedia も参照

  フルサイトをダウンロードするのは自己責任で、と云うことになると思われますが、個人で参照する分にはあまり意味はなさそう。下に紹介の提携?大手サイトが順次分析・解説して開示してくれる筈ですから、そちらの参照がおススメ;


   WikiLeaks (wikileaks) on Twitter



The US embassy cables

  US embassy cables the documents
    28 Nov 2010, World news / guardian.co.uk


Los papeles del departamento de estado
   EL PAÍS, S.L.

   REVELAN QUE EE.UU PIDIO CONOCER LA “SALUD MENTAL” DE LA PRESIDENTA
    29.11.2010 | 00:45, DIARIO Crónica (アルゼンチン)

    En un claro acto de espionaje, el Departamento de Estado de los Estados Unidos solicitó información sobre el “estado de salud mental” de la presidenta Cristina Fernández de Kirchner, según lo indican documentos secretos filtrados ayer por el sitio WikiLeaks, y que dio a conocer, entre otros medios, el diario español “El País”.  (以下略)


   La mayor filtración de la historia deja al descubierto los secretos de la política exterior de EE UU
    Madrid - 28/11/2010, ELPAÍS.com


WikiLeaks Diplomatic Cables - SPIEGEL ONLINE - Nachrichten


WikiLeaks Archive — Cables Uncloak U_S_ Diplomacy - Interactive Feature - NYTimes.com


ハイチはどうなっている? その19: 選挙−−−?

ハイチで無駄な 「選挙もどき」 が始まってしまいました。誰が勝とうが負けようが意味などありませんから、ケガ人など出さずに、とにかく早く無事終了して欲しいものです。今回に限って、私個人的には棄権がお勧め。 なお日本との時差は14時間 ( ハイチの時差と現在時刻 参照);


Communiqué de presse # 50 / ÉLECTIONS DU 28 NOVEMBRE 2010 : APPEL A LA SÉRÉNITÉ
  Mercredi, 24 Novembre 2010 01:36, Conseil Electoral Provisoire (暫定選管)


Voting opens in cholera-hit Haiti
  Last Modified: 28 Nov 2010 13:37 GMT, Al Jazeera English


Interview on CBC With Haiti’s Leading Human Rights Attorney

Interview / CBC News, November 25, 2010 @ Canada Haiti Action Network


−−−CBC News:


  Let's turn to the elections. You've been critical of the process. You have said it probably shouldn't happen because it will be so flawed. Could you explain this?


Mario Joseph:


  The electoral process has been plagued with illegalities. The Provisional Electoral Council [CEP] excluded 14 political parties without providing any explanation or legal backing for this. Among those excluded was the biggest party, the Lavalas Party *1, and the people are now left without an effective choice.


  'I don't know what Canadians would say if this happened in Canada but to me, it's not an election. It's a selection.' I don't know what Canadians would say if this happened in Canada but to me, it's not an election. It's a selection.


  And 300,000 people died in the earthquake. Yet the list of registered voters has not been updated to strike these names from the list. This opens up the doors for fraudulent voting.


  These are not democratic elections, and if we move forward with the elections, we cannot claim that we are rebuilding Haiti on a solid foundation, one that is grounded in human rights.


このインタビューは、上に引用した選挙のみならず震災後のハイチの様々な面についての質疑応答。


医療支援を中心に相当規模の人的貢献を行っている西の隣国キューバでの報道が圧倒的に多い。(フィデルも相当入れ込んで?います);


Siete días sin muertos por cólera
  27 Noviembre 2010, (Reflexiones de Fidel, Especiales, Fidel Castro Ruz)

Cólera y disturbios marcan fin de campaña electoral en Haití
  27 Noviembre 2010, (Noticias, Política)

Elecciones inéditas en Haití
  27 Noviembre 2010, (Especiales, Opinión, Nidia Díaz)

Haití: el subdesarrollo y el genocidio
  27 Noviembre 2010, Reflexiones de Fidel@ Cubadebate

Que el dolor no me sea indiferente: Muertos por cólera en Haití subió a 1 523
  25 Noviembre 2010, Cubadebate

Fidel con intelectuales hispanoamericanos: “Qué vergüenza, la OTAN hablando de cañones en Lisboa mientras en Haití mueren miles”
  25 Noviembre 2010, Cubadebate

Haití, su historia oculta y la mafia mediática
  25 Noviembre 2010, Cubadebate



Washington Post Analyzes Aid, Reconstruction Delays and Promises
  The Washington Post, November 24 (Canada Haiti Action Network 掲載)

   要するに、 『援助』 する側はやるべきことを一生懸命やっているが、受け入れる側が 『西半球の最貧国』 であるがゆえの不備や問題のせいで復興が進まない、と言いたいワケね? でも結果を出せないプレーヤーはクビですよ。

.

2010-11-28

韓米合同挑発 および 沖縄県知事選挙 動向: 2010年11月28日 随時更新

2つのイベントについて。(ハイチ選挙は別記事にて)


【韓米合同挑発】


11月28日21:30時点で大きな事故や衝突は報道されておりませんが、演習そのものは12月1日まで続く様なので気は抜けません;


Joint drills will be far from NLL, military reports
  Posted on : Nov.27,2010 14:34 KST @ The Hankyoreh

  f:id:El_Payo_J:20101126205556j:image


China proposes emergency meeting on Korea tensions
  Associated Press, Nov.28, 2010 @ Yahoo! News

  −−−Japan will closely coordinate with Seoul and Washington in its response to China's proposal, Deputy Chief Cabinet Secretary Tetsuro Fukuyama told reporters in Tokyo. (以下略)

   優等生の答え。そのココロは、自分では何も判断出来ません、決められません、アメリカ様とお隣に聞いてみて下さい、と云うこと。


韓国、非武装地帯で誤発射 境界線手前数百メートルに着弾
  2010年11月28日、琉球新報

  −−−国防省は、訓練中に発生した誤発射であるとの通知文を北朝鮮側に送った。 (以下略)

   さてこれが本当に誤射であったのかは疑わしい。もし事実なら、先日のDPRKとの交戦でも先に誤射ったのでは?


North Korea readies missiles as U.S., South Korea begin drill
  Yahoo! News, Nov.28, 2010


f:id:El_Payo_J:20101128080750j:image


きょうから米韓が合同軍事演習=緊張の中、空母黄海へ―北朝鮮砲撃に対抗
  時事通信 11月28日(日)5時58分配信


US-S.Korea naval exercises due after Pyongyang warning
  11/27 | 21:58 GMT, EOUL (AFP) via Yahoo! News


On Korea, Here We Go Again!
  By Robert Parry November 24, 2010 @ Consortiumnews.com

  −−−Today's Korean crisis over an exchange of artillery fire between North Korea and South Korea is similar. Though the evidence is that South Korea fired first, you wouldn’t know that if you’ve been watching most U.S. news shows and reading the major newspapers, which have laid the blame squarely at the doorstep of North Korea. (以下略)

   アメリカ様の大手メディアの偏向した報道に騙されるなよ、との警告ですが、今回の交戦に関して直接の当事者でないにもかかわらず、日本ではもっとヒドい。憎しみと、アメリカ様隷属がいかに正常な判断を捻じ曲げるかの好例。



【沖縄県知事選挙:現職仲井真氏が再選】


開票最終結果 23:10 最終kaihyosaisyu.xls ( 29,184 byte )

  1. 仲井真弘多 氏  335,708 票
  2. 伊波洋一 氏   297,082 票
  3. 金城竜郎 氏    13,116 票

  沖縄県知事選 仲井真氏が当選確実
    2010年11月28日, 琉球新報


「沖縄21世紀ビジョン」 (pdf)
  平成22年3月、沖縄県 (これが最新かな?)


沖縄県庁のサイトはアクセスが集中している様でなかなかつながりません。また、開票速報と題されているのにリンクは 『開票最終結果』 となっており訳がわからない。従い、やはりうちなーの新聞琉球新報で確認するのが正解の様です;

琉球新報 - 沖縄の新聞、地域のニュース

   冒頭に 『第11回県知事選挙開票速報(午後xx時xx分現在) 』 が掲載されています。


投票中間状況(11時現在)

   午前11時時点での県全体投票率は、当日有権者数の12.4%。(11/27時点での期日前投票は全有権者数の13%、これが当日有権者数に含まれるか不明。参考まで、11月10日現在選挙人名簿登録者数は 1,079,001 人、選挙当日有権者数は 1,068,195 人、その差 ▲ 10,806 人。)


沖縄県知事選 私の公約2010年11月11日
  琉球新報 - 沖縄の新聞、地域のニュース


  伊波洋一氏(無所属・新人 社民、共産、社大推薦)

  仲井真弘多氏(無所属・現職 自民県連、公明推薦)

  金城竜郎氏(幸福実現党)


  伊波・仲井氏については各々、基本姿勢、普天間返還・移設問題、安保・憲法、ポスト振計、経済・産業振興、雇用・失業問題、医療・福祉、教育・文化振興、環境政策、離島振興、財政再建・地域主権についての公約。金城氏については基地・安保、沖縄振興・経済、医療・福祉・教育、その他について。


沖縄県選挙管理委員会 沖縄県知事選挙

  投票時間:午前7時から午後8時まで ※一部の投票所で時間に変更あり

  ○投票速報: 10時現在、11時現在、14時現在、16時現在、18時現在、19時30分現在、投票最終結果

  ○開票速報:随時?

    期日前投票者数最終結果:H22.11.27 作成

     kijituzen_kekka11.27.xls ( 25,088 byte )


沖縄知事選、投票始まる=普天間に審判、深夜に大勢判明

  時事通信 11月28日(日)7時2分配信


2010-11-27

アメリカによる大気圏内核実験の映像のことなど: 1955年 〜 1963年

2010年11月25日付け SPIEGEL ONLINE に掲載された記事を紹介。ドイツ語のオリジナルを英訳したもの;

Surviving Cameramen Recall Nuclear Test Shots / Part 1: Surviving Cameramen Recall Nuclear Test Shots


Surviving Cameramen Recall Nuclear Test Shots / Part 2: ’We Had Dosimeters that Measured Our Radiation Load’


By 1963, the United States had detonated more than 200 nuclear weapons in the atmosphere. Cameramen and photographers working for a secret special unit recorded the acts of destruction. Some of their sensational images have been declassified, and the last remaining eyewitnesses are now sharing their experiences. (以上、記事ヘッダ)


写真が8枚公開されています。


記事中紹介される Peter Kuran さんは、1995年の映画 "Trinity and Beyond: The Atomic Bomb Movie" の監督。なお題材となっているのは、その名 "Trinity" が示すとおり トリニティ実験 と呼ばれる、1945年7月16日にアメリカで行なわれた人類最初の核実験。


Peter Kuran - LinkedIn


運営するサイト;


VCE.COM - Visual Concept Entertainment


   About VCE Films より抜粋;


  Visual Concept Entertainment began in 1982 after founder Peter Kuran finished work as animation supervisor for Industrial Light and Magic (ILM) on George Lucas' The Empire Strikes Back.

Kuran started his career in 1976 working as an animator on the original Star Wars. As an animator on Star Wars, Kuran introduced the concept of animating shadows and interactive light to objects to make them appear more interactive.


  Since that time, Peter and VCE have worked on over 300 theatrical motion pictures including both "Addams Family" films and all three "Robocop" features. VCE work was seen in "Men In Black", "The 6th Day", "Thirteen Days", "A Beautiful Mind," "League of Extraodinary Gentlemen," "X-Men 2" and "The Last Samurai." In 2003, Peter won an Academy Award in the Scientific and Technical Achievement category for his RCI Color Restoration Process.


  As a filmmaker, Peter has produced five documentaries on the subject of Atomic history, weapons and testing. Beginning in 1995, Peter produced and directed the award winning film "Trinity and Beyond (the Atomic Bomb Movie)" and has since produced Atomic Filmmakers, Atomic Journeys, Nukes in Space and Nuclear 911. (以下略)


Atomic Central


   About AtomCentral より抜粋;


  AtomCentral is a division of Visual Concept Entertainment (VCE). VCE began in 1982 after founder Peter Kuran finished work as animation supervisor for Industrial Light and Magic (ILM) on George Lucas' The Empire Strikes Back. (以下略)


15歳の時の Peter Kuran さんとヒロシマの出会い、それから30年後、最高機密であった核実験の記録に携わった数少ない生き証人であるヨシタケさん (日系の方でしょう) との出会いにより、"atomic filmmakers" 達の活動が日の目を見ることに。


ただ、この Peter Kuran さんは映像によって核爆発 (核実験) を見ていますから、その破壊力を出来るだけ正確に伝えることを使命にする一方、爆発の美しさ (映像美) にも惹かれる様です。これはまあ、職業柄仕方が無い。キレイ、と言われればそうかも知れませんし、太陽みたいなもの、とも言えますから。しかし、映像の編集作業を通じて核兵器に対する恐怖は薄れた、30キロ程度離れたところで誰かが水爆を爆発させても多分生き残れる、とも言ってますね。正直ではありますが、このあたりは無知で世間知らずなアメリカ人根性丸出しかなぁ、とも思えます。核兵器に対する関心も認識も、全く異次元のものですね。

お付き合いの戦争 −−− に突入するかな?

日本まで尻馬に乗り11月28日に予定されている韓米合同軍事演習は、特にこのタイミングではDPRKへの挑発以外何物でもありません。モメている相手に銃口は向けないにしろ、相手の家の前で 「そのスジの方」 を引き連れて実弾の込められた武器を持ち殺し合いの模擬訓練行うことは、実質的な宣戦布告。アメリカ様がそれをお望みなら、同盟国のために日本だって一億火の玉、WW2前に時間を戻して戦争ですね、わるものをやっつけましょう!! 不景気ではありますが、欲しがりません、勝つまでは!



28日米韓合同演習=原子力空母を黄海へ派遣―北朝鮮猛反発、高まる緊張
  時事通信 11月27日(土)16時21分配信


<北朝鮮砲撃>「対話しないから」 中国いら立ち、米に苦言
  毎日新聞 11月27日(土)15時2分配信


黄海での米韓演習反対=「EEZ内許さず」と談話―中国
  時事通信 11月26日(金)20時5分配信


China calls US-S Korea drill provocative
  Fri Nov 26, 2010 11:2PM, PRESSTV


China advierte a Estados Unidos sobre maniobras militares en penísula coreana
  26 Noviembre 2010, Cubadebate


EEUU ya tenía 28 500 soldados en Corea del Sur; dimite Ministro de Defensa de Seúl
  25 Noviembre 2010, Cubadebate


「戦争拡大も辞さない強力な軍事対応を」世論調査で4割超=韓国
  サーチナ 11月26日(金)18時28分配信


米韓合同軍事演習で「朝鮮半島は戦争に一歩近付く」=北朝鮮
  ロイター 11月26日(金)12時32分配信



お隣さんも、日本と同等かそれ以下の三流国、アメリカ様の傀儡に過ぎませんね。でも最も情けないのが我が日本。前回の戦争にどうやってのめり込んで行ったのか、国土を焦土と化されて何を誓ったのか、押し付けられたとは云え改正せずに守り続ける、 『正義と秩序を基調とする国際平和を誠実に希求し、国権の発動たる戦争と、武力による威嚇又は武力の行使は、国際紛争を解決する手段としては、永久にこれを放棄する』 との理念など、全て反故にしてしまったらしい。 こんなことを言い続ける私はさしずめ 『非国民』 でしょうかね。


国連の北朝鮮人権問題担当特別報告者が、国連を過大評価しているとはいえマトモなことを言っています。(当然某国出身の某事務総長のものではありません} ⇒ 国連特別報告者「北朝鮮の孤立招いてはならない」 / 聯合ニュース 11月26日(金)15時51分配信 


中国がうまくさばいてくれることを祈りますが、2010年11月28日がどんな日になるのか、要注目。

食欲を抑える画像 ?

息抜き;


ホワイトカラーの間で「食欲を抑える画像」が人気―中国
  Record China 11月27日(土)16時22分配信


記事中の 『色とりどりのクラゲのような丸い物体が画面一面を覆っているもの』 はこれかな?


食欲を抑える画像があると聞きました…以前ポップティーンにのっていたそうですが… ___ - Yahoo!知恵袋
  2009/3/12 解決済み


もう一枚、 『土色の背景に黒い物体が描かれた抽象的なもの』 は−−−ねぇなあ、と思いましたら、両方ありました!


f:id:El_Payo_J:20101127171600j:image


f:id:El_Payo_J:20101127171559j:image


出典は中国のサイト、例えば;


神奇!传说看着这两张图片体重就会下降~ - 减肥瘦身 - 健网-时尚健康论坛 −健身健美减肥瘦身美体保养养生保健运动休闲 - Powered by Discuz!
  本帖最后由 sushan 于 2010-11-16 15:29 编辑


网传看两张图可减食欲 白领设成桌面天天看(图)
  2010-11-24 09:36 南京晨报 我说两句(加入讨论)


アクセス出来ないこともあるみたいですから、中国語の不自由な私が探した方法を下記;


  1. まず Bing Translator で 「食欲を抑える画像」 に相当する中国語 「图片降低食欲」 を求め、
  2. 次に Yahoo! Everything & World から中国のサイト 中国雅虎首页 へ行き、
  3. 上で求めた中国語をコピペして 「捜索」 ボタンをおす。
  4. あとは漢字からそれっぽい題名・説明のあるサイトに片っ端からアクセス。

見てましたら、私は逆にハラが減りました。さて食事の支度でもするか。

NZ 炭鉱爆発事故: 続報 7 石炭産業のこと その3/3

(その2 より続く)



【地質的な構造】


  f:id:El_Payo_J:20101127114118j:image

  出典: Google Map

   "A" マークは Greymouth


  f:id:El_Payo_J:20101127114410j:image

  出典: Plate tectonic boundaries of the southwest Pacific


  f:id:El_Payo_J:20101127121230g:image

  出典: New Zealand Earthquake Density Map

   NZを貫く2本の緑の線は "Transform Faults" ですから、プレート境界において生成される横ずれ状の断層。


  f:id:El_Payo_J:20101127115942p:image

  出典: GeoNet – New Zealand Earthquake Report

  "the current earthquake (indicated by a star) in the context of ten years of 'shallow' (less than 40 km) seismicity."

  ※ 印は直近の地震 *1 の震源。


  f:id:El_Payo_J:20101127122127p:image

  出典: Global Volcanism Program Volcanoes of the World Volcanoes of New Zealand to Fiji Map


ニュージーランドは北海道 (北島) と本州 (南島) みたいだし、地震や火山が多く温泉もあったり地質学的に日本と類似点もある様に思え親近感があるのですが、実際には日本の方がはるかに複雑の様です;


  f:id:El_Payo_J:20101127125111j:image

  出典: 日本列島の地質と構造 / 産業技術総合研究所 地質調査総合センター(GSJ)

   非常に分かり易い、秀逸な資料です!



Pike River 社資料 にある様に、過去の日本の採炭とは異なり、 (見た感じでは) 山の下の方から Brunner seam (炭層) の下まで緩やかに上昇する2Km程度のトンネルを堀ってそこから坑道を掘り進め、高度に機械化された採炭を行っている様子。この炭鉱が日本の炭鉱と大きく異なる点は、坑内掘りでも炭層が水平に近くかつ厚さが (確か) 7m程度あること。同社はその技術力を元手に投資家から資金を募って採炭事業を順調に展開・拡大しつつあり、地元経済・コミュニティーに貢献。その意味で、存在が求められる優良企業だったでしょう、事故が起きるまでは。


実際にはトンネルが断層を横切っていますし、この一帯では過去ガスが原因の大きな炭鉱事故も発生しており、上掲の様にNZは地球の営みが地表で活発な地域ですから、リスクの大きい事業であることが改めて認識されたと思います。原因解明の結果安全性の確保が出来ない限り、閉山は止むを得ないでしょうね。撤退の経済的なデメリットは勿論ありますが、同国炭鉱の8割を占める露天掘りと云う別の選択肢もありますから−−− (蛇足ですが、これはあくまで目先の経済効率のハナシ。露天掘りは安全・安価かも知れませんが、自然界の中にぽっかりと開けた巨大な深い穴をどうするのだ、という別の問題がありますから。)


参考まで日本の炭鉱の歴史と今を振り返りますと−−−


【日本の炭鉱事故〜衰退】


−−−日本の炭鉱はアメリカやオーストラリアの大規模炭鉱と比べて地層構成が複雑なため、石炭は地下の深部にあることが多い。そのため何kmにも及ぶ坑道を掘り採掘していたが、労働条件は悪く、上記のようにメタンガスや粉塵による爆発事故・落盤などが多発し、多くの殉職者を出してきた。 (石炭 より)


−−−日本では明治年間になると殖産興業の名の下、鉱山開発が盛んに行われた。しかし、当時の鉱山は利益優先で、労働環境は二の次であったため安全対策は劣悪な場合が多く、特にガス爆発や粉塵爆発が発生しやすい炭鉱においては、しばしば大規模な事故が発生した。小規模な死傷事故は、記録に残っていない事故まで含めると膨大な数となると考えられる。第二次世界大戦後、安全対策が充実すると事故の発生件数は劇的に減少したが、高コスト、流体エネルギーへの転換、輸入炭の増大などから閉山が相次ぐことになった。また、事故も完全になくなったわけではなく、そのため事故に対する労働者や遺族への補償も経営者の大きな痛手となり、日本の炭鉱衰退に拍車を掛けた。 (炭鉱 より)

   中国で炭鉱事故が頻発しているとするなら、正にWW2以前の日本と同じ状況でしょう。日本は中国からも石炭を輸入していますが、『利益優先』 ではありませんか? 事故頻発に関して 『アカの政府の人命軽視によるもの』 なんて馬鹿なコメントをする資格などありません。


−−−日本の炭鉱は、世界トップクラスの効率や保安設備を誇ったものの、ひとたび事故・災害が発生すると多くの人命を奪い、後遺障害を持つ患者を出し、安全対策が後手後手に回るなど、危険度の高い職場であったことには間違いない。さらに、事故・災害の莫大な人的補償費用は炭鉱を営む鉱山会社の企業体力を徐々に奪っていった。 (三井三池炭鉱 - Wikipedia より)


想い出の三池炭鉱 参考、2010年11月23日紹介のもの


炭鉱事故のうち犠牲者数の多いものは;

本渓湖炭鉱爆発事故:1942年4月26日、犠牲者1,549名

   場所は満州ですが、日本統治下時代のものです。史上最悪の炭鉱事故。

方城炭鉱ガス爆発事故:1914年12月15日、犠牲者687名

三井三池三川炭鉱炭じん爆発:、1963年11月9日、犠牲者458名

三井山野炭鉱ガス爆発事故:1965年6月1日、犠牲者237名


セングヘニス(英)炭鉱事故:1913年10月14日、犠牲者439名

   参考、この事故以後欧米では犠牲者300名以上の爆発事故は発生していない。 (石炭 より)


Coal mining disasters - SourceWatch

   参考サイト:炭鉱事故



【日本の炭鉱:現在】


釧路コールマイン株式会社 石炭採掘の紹介

  f:id:El_Payo_J:20101127151200j:image

   Pike River とは逆に、海底に向けトンネルを掘って採掘。この鉱山は同社が 太平洋炭礦 から継承したものですが、 『太平洋炭鉱は1954年8月のガス爆発事故以外に閉山まで大事故を起こすことが無かった炭鉱としても知られる』 そうですから、ガスの問題はあまり無い様子。でも海水が侵入したら一発で終わりですね。


長崎炭鉱技術研修センターにおける「池島体験プログラム」

  長崎池島 松島炭鉱池島鉱業所



【厄介者 炭鉱メタンガスの資源化】


【Vol1】ワールド・コール・レポート JCOAL 財団法人 石炭エネルギーセンター

   ガスが多い鉱山なら、それを逆手に取ることも出来る? そんな選択肢も現実にアリですね。



日本も Pike River 社からの供給を受けていますから、事故後の推移には興味があります。でも石炭やらリチウムやらレアアースに限らず、食料も含めた日本の資源調達には大変不安がありますね。近い将来、必ず問題になります。


最後に、今回色々調べていて、石炭に関して貴重な資料を見付けましたので紹介。先日世界の石炭埋蔵・生産をまとめた本当にちゃっちいExcelファイル紹介しましたが、BP社作成の素晴らしいもの。もっとよく探せばよかったのですが; ⇒ ”BP Statistical review of world energy June 2007” (XLS). 、紹介元は Coal - Wikipedia

.

*1:Magnitude 4.4, Saturday, November 27 2010 at 11:04 am (NZDT), 10 km south of Darfield.

2010-11-26

NZ 炭鉱爆発事故: 続報 6 石炭産業のこと その2

その1 より続く)


前回2回のものより小規模ではあるものの、本日11月26日現地時間午後3時39分に3度目の爆発が起きています ⇒ Pike River disaster: another explosion at mine



【過去の炭鉱事故との類似性】


http://en.wikipedia.org/wiki/Mining_in_New_Zealand および

  Coal and coal mining - Mining accidents - Te Ara Encyclopedia of New Zealand より;

   NZでの主な炭鉱事故として挙げられているのは;


21 February 1879

   Kaitangata coal mine disaster, 34 miners died when candles caused an underground explosion


26 March 1896

   Brunner coal mine disaster, 65 miners killed by an explosion or by poisonous gases following the explosion.

   Brunner Mine 26 March, 1896 - New Zealand Disasters - Kids - Christchurch City Libraries

   As of 2010 this is New Zealand's largest death toll from an industrial accident.


12 September 1914

   Ralph Mine, Huntly, a naked light caused an explosion that killed 43 coal miners

   Ralph’s Mine - New Zealand Disasters - Kids - Christchurch City Libraries


3 December 1926

   Dobson coal mine, 9 killed by explosion


24 September 1939

   Glen Afton coal mine, Huntly, 11 asphyxiated by carbon monoxide


19 January 1967

   Strongman coal mine, 19 miners killed by explosion

   Strongman Mine Explosion - New Zealand Disasters - Kids - Christchurch City Libraries


NZの炭鉱の位置 (オリジナルはクリッカブルマップ)

  f:id:El_Payo_J:20101126220655j:image

  出典: Coal and coal mining - New Zealand’s main coalfields - Te Ara Encyclopedia of New Zealand


ウェストコースト地方の炭鉱の位置 (上掲のものより少し詳しい)

  f:id:El_Payo_J:20101126221320j:image

  出典: West coast coalfields coal region NZ coal quality production and more by minerals west coast


今回の事故と上掲過去の事故の類似を指摘するコメントがあります;


Deaths should have been prevented - mining historian
  Last updated 07:04 26/11/2010 / NZPA, Stuff.co.nz

  −−−The geology of the Paparoa Ranges was notorious. Pike River is just 20km from the Brunner mine, where 65 died in 1896, and had the same gas issues, which the company was well aware of and had highlighted to investors in the week before the explosion.

  Mr Morris said it probably only needed a cubic metre of methane and a spark to go off to have a devastating effect.

  "But with the money they have spent developing that mine, it is just hard to comprehend that they have overlooked something about the ventilation, it's very hard to accept."  (中略)

  Pike River had haunting similarities to Strongman in 1967, he said.  (以下略)


New Zealand and its mines
  Taranaki Daily News, Last updated 09:51 23/11/2010

  −−−Though there are echoes of similarity between the 1914 incident and Pike River (以下略)



NZで多数の犠牲者を出した炭鉱事故は上掲の如く殆どが爆発によるもの、かつ同じ "Paparoa Ranges (連山・山脈)" に位置する炭鉱では過去にも同様の事故が起こっていますから、ガス対策が然るべく講じられていたのかが問題となりそう。


(その3に続く)

NZ 炭鉱爆発事故: 続報 5 石炭産業のこと その1

事故調査・レスキュー (実際にはご遺体の収容モード)・ご家族のサポートなど、あまりに悲しい記事ばかりとなりました。ご家族と同じ痛みを感じることは難しくても、悲しみは共有出来ます。閉じ込められた29名には皆それぞれに肉親やら大事な人がいて、かつ帰属するコミュニティーがある。当たり前ですね。でも同じことは、自分の子どもや肉親、仲間を飢えや病気で、あるいコレラで、自然災害で、爆撃で、事故で−−−失った場合にだって言える筈。今回の炭鉱事故の様にニュースバリューが無いから報道されないだけで、犠牲を悼む・痛む人が犠牲者の何倍もいる−−− と云うことを改めて思い知らされますね。


今回の事故に関しては大きな動きがあるまで少し離れて、今回の事故から地元の石炭産業のことを眺めてみることに;



【国レベル】


ニュージーランドの経済・貿易・直接投資動向 (ジェトロ世界貿易投資報告)

   勤め人時代に随分お世話になったレポート。この中に 「石炭」 と云う言葉は出現無し、 「鉱業」 が下掲1箇所のみ;

  f:id:El_Payo_J:20101125212345j:image


ニュージーランド - Wikipedia

  鉱業

  −−−ニュージーランドの鉱業は小規模である。有機鉱物資源では、亜炭(20万トン、2002年)、石炭(371万トン)、原油(150万トン)、天然ガス(244千兆ジュール)が採掘されているが、 (以下略)



【国−炭鉱レベル】


海外炭の安定供給確保と地球環境負荷の低減に向けて (pdf)

   2010年11月19日紹介のもの

  ニュージーランドの石炭生産量は少ないですが、低品位の亜瀝青炭は国内発電向け、高品質瀝青炭は輸出向けに生産しています。原料炭は全量輸出され貴重な調達先となっています。炭質は灰分、硫黄成分が低いことが特徴で、2008 年の生産量470 万トンのおよそ半分の260 万トンが日本、ブラジルなどへ輸出されています。


Mining in New Zealand - Wikipedia

  −−−Coal mining produced 4.6 millions tonnes of coal in 2009, of which over 2 million tonnes were exported. New Zealand coal reserves are in excess of 15 billion tonnes, mainly in Waikato, Taranaki, West Coast, Otago and Southland. Over 80% of the reserves are in Southland lignite deposits worth $100 billion. Coal is produced from four underground and 21 opencast mines. The largest coal mining company is Solid Energy, a state-owned enterprise.



【国 − 地方 − 炭鉱レベル】


Crown Minerals — Facts and Figures

  f:id:El_Payo_J:20101126001655j:image

  f:id:El_Payo_J:20101126001744j:image

   これでウェストコースト地方の炭鉱の特徴がわかりますね。NZで 歴青炭 を産出するのは南島のウェストコースト地方のみ、2009年産出は約209万トン。 "Sub-Bituminous" (低度歴青炭ですかね?) も含めた同地方総産出量約224万トンのうち約8割が露天掘り、残り2割が坑内掘り


Crown Minerals — Operating coal mines

  f:id:El_Payo_J:20101126004403j:image

   坑内掘りは3炭田−4社。NZ最大の鉱山会社 "Solid Energy" 社はこの地方でも露天掘り・坑内掘り両方を行っていますね。



【PIKE RIVER COAL LIMITED 社 炭鉱】


   同社は上掲の如く、『瀝青炭を産出するウェストコースト地方パイク・リバー炭田で坑内掘りを行う会社』 と云うことになります。なお上掲資料の坑内掘り産出量47万トンは2009年実績ですから、同社の供給はそれにプラスされるものでしょう、きっと。


The Mine

   −−−The seam holds the largest-known deposit of hard coking coal in New Zealand, with 58.5 million tonnes of coal in-ground. (中略) The mine is forecast to hit its 'steady state' rate of approximately one million tonnes a year in the first half of 2011, and maintain that production

rate during its 18+ year mine life. There is potential to recover several million tonnes more coal from the Brunner seam and upside potential in the deeper Paparoa seams.  (以下略)



【PIKE RIVER COAL LIMITED 社と輸出】


Annual Review 2009 (pdf)

  

   2010年11月20日紹介のもの。ちなみに "Japan" が出現する箇所は;


  "Positive achievements include completion of all surface infrastructure, contracting sales of our coal to Japan and India at US$128 tonne through to March 2010, and starting to stockpile our first export shipment."

  "Pike River has firm orders from Japan and India for three-quarters of output over the next three years and our two Indian cornerstone shareholders have committed to buy 55 percent of production for the 18-year+ life of the mine. We have strong interest from other countries, particularly China and Korea."

  

   蛇足ですが、このレポート12ページ(PDFでは14/16)に、地元イベントに参加の Peter Whittall さんが笑顔で映っています。この方が今回の事故で会社を代表して記者会見など行っています。その他、他レポートにも、よく見ると今回閉じ込められた方の写真がありますね。


Capital Raising & Operational Update 5 May 2010

  Long Term Sales Contracts

    77%-100% for 3 years & 55-90% for life of mine

    • Gujarat NRE - 40% life of mine

    • Saurashtra - 15% life of mine + option 5%

    • Japanese Steel Mills - 22% for 3 yrs

    • NZOG option – uncontracted for 3 years then 30% life of mine



【PIKE RIVER COAL LIMITED 社 炭鉱の将来】


   今回の事故を受けて経営者に対し、この先炭鉱はどうなるのか? との質問が投げかけられています。このタイミングですからまずご家族のケアおよびレスキューに専念する、との当然の回答。その後のハナシとして、未来はあると思うがイメージが描けない、とのことらしい;


The future of mining



NZの坑内掘り炭鉱の安全神話? が揺らいでいます。厄介なメタンガスは、露天掘りの場合は大気中に発散してしまい問題無いのでしょうが、坑内掘りには常につきまといます。最新の設備を誇る筈の炭鉱での今回の事故でもガス突出の原因・発火の原因解明はこれからの調査を待たなければならないし、坑内火災が発生しているのであれば消さなければなりません。暫くの間は間違いなく操業不可能だし、他坑内掘り炭鉱の操業にも多かれ少なかれ影響が出る筈。同社にとって最悪のケースは閉山ですが、非常に冷徹な観方をすれば、坑内掘りは上掲資料によりNZ全体では産出量ベースで18%、ウェストコースト地方でも21%ですから、ガス爆発の避けられない坑内掘りから全面的に撤退したとしても全体として大きな影響は出ない、と考えられます。


(この記事続く)

2010-11-25

ハイチはどうなっている? その18: コレラ感染の深刻化 その4

こちらも鎮静化の気配無し、しかし援助も関心も無し。28日の選挙なんて出来るのか? 意味があるのか?それが民主主義か?


Haiti: one more shameful UN betrayal
  The Guardian, Tuesday 23 November 2010

  −−−the whole UN mission in Haiti is based on a violent, bald-faced lie. It says it is in Haiti to support democracy and the rule of law, but its only real achievement has been to help transfer power from a sovereign people to an unaccountable army. (以下略)

   UNは正に 『招かれざる客』。ヤっていることは、昔の植民地時代と大差無し−−−と云うより昔よりエゲツない。国連って、一体誰のために存在しているのか?


Epidemic worsens as Haiti elections near
  Wed Nov 24, 2010 11:24AM, PRESSTV

  f:id:El_Payo_J:20101125133718j:image


Sube a 1 415 el número de muertos por cólera en Haití
  23 Noviembre 2010, Cubadebate

  El número de muertos a causa de la epidemia de cólera que sufre Haití aumentó a 1.415 y un total de 60.240 personas fueron atendidas en centros médicos desde que se desató la enfermedad, informaron hoy las autoridades sanitarias. (中略)

  En Ginebra, la ONU lamentó hoy que de los 164 millones de dólares que solicitó hace una semana para combatir la enfermedad sólo se han recibido 6,8 millones, lo que consideró “un nivel ínfimo” de financiación e instó a los países a ayudar de forma urgente.

   緊急に必要なおカネのうち4%しか受け取れない −−− 戦争やお祭り騒ぎには際限なく注ぎ込んでいるのに。 「運よく」 医療措置を受けられたのが6万人で、無事退院されたとしても、安全な飲食が確保されていませんから再罹患の可能性が大きいのではないか? (体には抵抗が出来ているのかも知れませんが)


Médicos cubanos atienden mayoría de enfermos con cólera en Haití, confirma ONU
  23 Noviembre 2010, Cubadebate

   キューバは西側とは異なる道を歩む国、従って西側とは異なる問題を抱えた国ですが、この医療チーム国際派遣に関しては恐らく世界トップレベルの技術・展開を誇るでしょう。西側カネ持ち国には太刀打ち出来ない領域。何故か? 理念がないからです。

Ana María Matute さん、2010年セルバンテス賞受賞!! (速報のみ)

スペインの女流作家アナ・マリア・マトゥテさんが2010年セルバンテス賞を受賞。本年のノーベル文学賞受賞者バルガス・ジョサさんも1994年に受賞している、西語圏最高の文学賞です。この作家の作品 (の一部、あろうことか作品名忘れてしまった) も学生時代に読んだ記憶があります;


f:id:El_Payo_J:20101125130507j:image

出典: Ana Maria Matute, Scriitoare de oriine spaniola

※ 相当昔のものですが、学生時代にこの写真を見たことがあるので紹介。


Ana María Matute, Premio Cervantes 2010
  Madrid / Barcelona - 24/11/2010, ELPAÍS.com


Ana María Matute, Premio Cervantes 2010
  MADRID 24.11.2010, RTVE.es
   ビデオ掲載アリ


Escritora española Ana María Matute ganó el premio Cervantes 2010
  24 Noviembre 2010, Cubadebate


Premio Miguel de Cervantes - Wikipedia, la enciclopedia libre

  セルバンテス賞 - Wikipedia ※ 未反映


Ana María Matute - Wikipedia, la enciclopedia libre


Ana Maria Matute Página Oficial

2010-11-24

NZ 炭鉱爆発事故: 続報 4 (11月24日中は随時更新)

二度の爆発に打ちのめされ、正式の生存絶望宣言が出されました。私はまだお悔やみなんて言いたくありませんが、仕方がないのでしょう;

MESSAGE FROM PIKE RIVER COAL


  Our thoughts and prayers are with the families and friends of our lost men.


  For five days we have held onto hope. Unfortunately, today that hope has been extinguished.


  We have all lost valued colleagues and we join the West Coast community in grieving for our lost fathers, sons and brothers.


閉じ込められた29名中の最年少が17才の Joseph Ray Dunbar さん、誕生日の翌日あこがれていた炭鉱マンになれ、喜び勇んで入坑した初日の事故。上書きされて行くため記事そのものが残っていませんが、控えておいたメモからお母様のコメントを引用します。(二度目の爆発の前)

November 24th, 2010 “..Pip Timms was among the family members who yesterday watched footage of Friday’s blast bursting through the mine entrance 2.3 kilometres from where most were working.


The power of the explosion, which sent coal dust shooting out of the mine for 52 seconds, confirmed her gut feeling that her 17-year-old Christchurch-born son could not have survived.


“I just want to see if we can bring him out; bring him home to bury him.


I know I probably should not say that … but I have accepted that.


“It [the footage] was actually quite shocking.


To think that’s how far it travelled and it was an explosion that went in two directions and could still be that powerful [at the entrance].”


Timms said her son, who attended Aranui High School and was on his first day in the mine, had been with a group of miners at the far end of the working face.


She said her own gut feelings, coupled with her drilling contractor partner Gary Campbell’s knowledge of the mine …


… led her to accept on Friday night that her “cheeky, loveable and loving” boy would not come back…”


−−−言葉がありません。


よりによって、二度目の爆発が発生;


Pike River: ’Our darkest hour’
  Peter Whittall delivered devastating news to the families of the 29 Pike River miners after a second explosion.
  Last updated 18:46 24/11/2010, Stuff.co.nz


  −−−SECOND EXPLOSION

  Whittall said large volumes of smoke came out from underground about 2.45pm.

  He said the blast was larger than the first explosion. "It was not what I wanted to see."

  It was very unlikely there could be any survivors, he said.

  No rescue measures caused the explosion, he said. ''It came from somewhere up in the mine.''

  Investigation head Superintendent Gary Knowles said the large explosion happened at 2.37pm.

  They were now going into recovery mode. (以下略)


   最初のものも含めて爆発の原因は不明−−−


Pike River disaster: Yellow ribbons of hope
  Last updated 15:07 24/11/2010, Stuff.co.nz


  −−−The people of Greymouth are pinning their hopes for a miracle rescue to their chests.

  Tiny yellow ribbon pins are being worn on shirts all over the town as the operation to save the 29 trapped miners stretches into its sixth day.

  Bright yellow ribbons - a symbol of safe return - have also been tied to lamp posts and displayed in shop fronts along the main street. It is a silent plea for the safe return of their men, who have been underground and not heard from since a massive explosion at the Pike River coal mine on Friday. (以下略)


   これは恐らく2度目の爆発前の記事ですが。


DPRK砲撃問題 (11月24日中は随時更新)

どうしてこうも幼稚なのか? 哨戒艇沈没事件と同じく事実関係の把握もせずに (実際にはその能力もルートも無いのでしょう) 尻馬に乗るしか能が無いのか?中国に要求する「断固とした態度」とは具体的に何なのか?正に「お子ちゃま外交」のレベル、世界中の失笑どころか嘲笑の的;


菅直人首相「中国は北に断固とした態度示すべき」
  聯合ニュース 11月24日(水)16時38分配信

  −−− 韓日首脳は、対北朝鮮制裁の強化と、中国が北朝鮮に武力挑発を自制するよう伝えることが必要だとの考えで一致した。特に菅首相は、北朝鮮に大きな影響力を持つ中国が断固とした態度を示すべきだとし、日本もそのように中国に働きかけていくと述べた。 (以下略)


北朝鮮・韓国砲撃戦:英紙「南北が互いに挑発した可能性」
  サーチナ 11月24日(水)18時8分配信

North Korea says South Korea fired first
  Updated: 23:30, Tuesday November 23, 2010

   DPRKの主張は全て嘘であり耳を傾ける価値もないの?


「金正日一党を無慈悲に懲らしめろ」…海兵隊戦友会が公式立場を発表
  中央日報日本語版 11月24日(水)17時30分配信

   平たく言えば、戦争しろと云うことね。しかし実際の戦争で犠牲になるのは罪の無いアナタ達の同胞ですよ、構わないんですかね?戦争のプロだからわかりそうなものですが、前頭葉が退化してしまってるんでしょうね。隣国のことでもあり、 「表現の自由」 がありますからどうでもよいが。


DPRKによる砲撃によって犠牲者が出たことは許されることではないが、以下事実は報道されているのかしら?


Seúl reconoce que hizo disparos de prueba antes que Corea del Norte atacara
  23 Noviembre 2010, Cubadebate


Máxima tensión entre las dos Corea: El Norte acusa al Sur de haber disparado primero
  23 Noviembre 2010, Cubadebate


歴史的な経緯があるにしろ、南北朝鮮の問題にアメリカ様が関わり続けていることが問題を深刻化させていると考えます。今回の事件の当事者の一方が事務総長を務める国連が、韓国海軍哨戒艦 「天安」 沈没事件同様に全く役立たずであることを考えると、中国に仲介を依頼するしか選択肢は無いのでは? 普段からマトモな外交ルートを作っておけば日本だって何かしら仲介出来る筈ですが、DPRKを憎み罰することしか考えられない日本には残念ながらそんなものは無い様子だし。 北朝鮮の砲撃、米国「同盟国と一致した対策講じる」/ 聯合ニュース 11月24日(水)9時14分配信 など、アメリカ様の国益のために 「同盟国」 が利用されるだけ。毒を持って毒を制すことが出来るだけの手腕は 「同盟国」 にはありません。それとも韓米日揃って戦争でも始めますか? 景気も悪いから、ぱぁ〜〜っと行きますか?

2010-11-23

正にアメリカ様の思うツボ: よく飼い慣らされた日本とお隣さん

窮鼠に噛まれた猫。両国間の戦闘がエスカレートして得をするのは誰か、よ〜〜っく考えてみましょう;


「何倍でもやり返せ」砲撃直後に韓国大統領
  読売新聞 11月23日(火)22時30分配信

<北朝鮮砲撃>攻撃「強く非難」する声明…米大統領報道官
  毎日新聞 11月23日(火)22時20分配信

北の海岸砲射撃受け、韓米連合危機管理宣布検討
  聯合ニュース 11月23日(火)21時23分配信

北朝鮮砲撃 日本政府 関係閣僚は情報収集などに追われる
  毎日新聞 11月23日(火)21時48分配信


まず今回の砲撃の真意はわかりませんが、砲撃により犠牲者が出てしまったことに関してDPRKは責任を取らなければなりません。


しかし一方、アメリカ様が自国のルール違反や犯罪行為は全部棚に上げて植民地を巻き込み、 『ならずもの国家』 DPRKに制裁を加え、挑発行為を繰り返した結果がこれでしょう。もう忘れられかけている韓国海軍哨戒艦 「天安」 沈没事件は結局どうなりましたか? うやむやになってませんか? あれは予期せぬ米韓同士討ち事故であった可能性大、との観方が最も現実的と私は考えています。調査報告書をデッチあげてDPRKを糾弾したのはどこでしたっけ? DPRKの抗議には耳を貸したのでしょうか? 国連? 事務総長が公私混同・アメリカ様言いなりですから、 「DPRKなど地図から抹消してしまえ、わかるだろ、オレの気持ち」 なんて言い出しかねない。


今回の事件に関してのEUやら他地域首脳・機関による非難は字義通りに受け取れるでしょうが、アメリカ様は公式発表とは裏腹にほくそ笑んでいるでしょう。正に狙った通りの効果が出ているワケですから。規模からしてどう考えてもアメリカ様の敵ではない小国の使い途を実によく考えたものだ、と感心してしまいます。核兵器? ちょろいものです。万が一我々の暮らす地域が焦土と化そうが、アメリカ様にとって痛くも痒くもない。DPRKの危険性を殊更にアピールし、巧みに挑発して実証して見せる。そのココロは;


在韓米軍の戦術核、再配備を検討…韓国国防相
  読売新聞 11月22日(月)17時38分配信

日米が新共通戦略策定へ、「対中」主要テーマに
  読売新聞 11月21日(日)3時4分配信

日米首脳会談、同盟強化アピール
  TBS系(JNN) 11月13日(土)18時39分配信

<APEC>米頼み 独自性に足かせ 菅外交 修復なお課題
  毎日新聞 11月14日(日)8時49分配信

武器輸出三原則見直し、米国防長官が期待感
  2010年10月14日10時51分, asahi.com


DPRK同様アメリカ様の 『敵国』 であるキューバやイランは、アメリカ様ごとき馬鹿の挑発には乗りません。DPRKにそれを期待するのは無理なのでしょう、周辺国までが尻馬に乗って挑発していますから−−−

NZ 炭鉱爆発事故: 続報 4

最後まであきらめない!!


Mine disaster: Day five
  Last updated 05:00 23/11/2010, The Dominion-Post (Stuff.co.nz 掲載)


  f:id:El_Payo_J:20101123161600j:image

   以下シロート考え; この図によれば、29名は大きく3つのグループに分かれた状態で事故に遭われたことになります。従って、 All or Nothing とはならないかも。また坑内で何かが燃え続けている、と云うよりくすぶり続けているとするならそれは多分石炭ですね。ならば必ずしも坑内が火の海と云う訳ではない筈。もちろん石炭が燃えている (炭火の様なもの?) 場所の温度は、どうでしょう、1000度近いのでしょうか。しかし燃えるためには大量の酸素が必要。それだけ酸素があれば−−−



被害に遭われた鉱員さん達のご家族や仲間だって、この様な事故で生還出来る確率が極めて低いことはぼんやりながら認識されている筈だし、仰らないまでも最悪の場合の覚悟は出来ているでしょう。しかし傍観者に過ぎない私だって、死亡が確認されない限り望みは捨てられませんね。『奇跡』 あるいは 『祈る』 とは、きっとそういうことでしょう。そんな中で、 「生存は絶望」 的な発表をすることに何の意味があるのか理解に苦しみます。


なお、色々ネットで調べ回っていましたら、元三池炭鉱の炭鉱マンであった方のサイトを見付けましたので紹介。大変参考になります。その世界にいなければ知ることの出来ないことが一杯;

Nonta’s Space トップ頁


   想い出の三池炭鉱 トップ頁


     新入社員保安教本 / 三池鉱業所編 トップ頁


       坑内の一般知識

       坑内災害の特質(2) 掘ゥス炭じん爆発について


     炭鉱用語集


最後に、ラグビー関係の追加ニュース。29名の中に "Blaketown Rugby Club" に過去・現在ご所属のラガーメンが3人いっらっしゃる様です;


Trophy still waiting
  日付不明、 Greymouth Star 掲載

  f:id:El_Payo_J:20101123103121j:image

  West Coast Rugby League’s player of the year trophy is still sitting on president Peter Kerridge’s table, waiting to be engraved.

  A fortnight ago he had the pleasure of handing it to Greymouth league star Blair Sims; now he hopes to have the chance to shake his hand again and hand over the engraved trophy.


  −−−Michael Monk, 23, Riki Keane, 28 and Blair Sims, 28 (注:先日紹介の方) , are all current or former members of the Blaketown Rugby Club. (中略)


  Blaketown’s 2008 coach Willie Iafeta, who guided Keane, Sims and Monk throughout the season when they won both the combined West Coast-Buller Jubilee Trophy and the Taylorville Wallsend Cup, has only high praise for the trio.

  “They all stand out ... They’re all good guys. They’re the last fellows you’d want it to happen to.”

  Mr Iafeta said Monk was a “real team man”, someone who looked out for all his team-mates — on and off the field.

  Mr Sims was a “go-to guy” in the backline.“Blair is Blair. You always look for him when you’re on the back foot.”

  And Mr Keane is a strong voice within the team, saying the right things at the right times, Mr Iafeta says.“He’s a sound defensive player, very deceptive.” (以下略)

  

   こんな形での待ち方もあるのですね。


なおこのラグビークラブについては、連絡先が記載されているだけですが ⇒ Greymouth Sport - Blaketown Rugby Club


チリ:  ”Las 33” de Lota − 『三十三人の怒れるオンナ』 達の戦い 続報 4 (11月23日中 随時更新)

結局州政府が交渉に応じ、ハンガーストライキは無事? 終了した様子、とりあえずおつかれさま;

"Estamos conformes con lo que se hizo. Estoy con dolores de huesitos, tengo hambre y sed. Fue una experiencia terrible. No esperábamos que se alargara tanto la huelga de hambre", indicó Leslie Ramos, una de las chiquillas que permaneció siete días en las entrañas de la tierra.


Digna Contreras, vocera de las huelguistas, expresó al salir de la mina, que: "fue una negociación bastante larga y que en la próximas horas esperan que se normalicen los acuerdos que se tomaron dentro de la mina", manifestando la esperanza de solucionar por fin el problema de cesantía que sufren.


出典:いずれも Finaliza huelga en el Chiflón del Diablo (下掲)


【交渉〜妥結・ハンガースト終了】


 Mujeres encerradas en mina de Lota depusieron huelga de hambre
   00:01 23 de noviembre de 2010, Cooperativa.cl

   −−−se acordó ajustar el número de empleos regulares para las comunas de San Pedro de La Paz, Lota, Coronel y Curanilahue, lo que implicará 2.000 empleos nuevos. (以下略)


 Finaliza huelga en el Chiflón del Diablo
   Lunes 22 de noviembre de 2010, La Estrella de Concepcion

   f:id:El_Payo_J:20101123143322j:image

   −−−Las conversaciones finalizaron con el compromiso del oficialismo de revisar los dos mil empleos que entregó el Programa de Mejoramiento Urbano a nivel regional."Se entiende que el CMT no puede seguir, pero los PMU podrán absorber los cupos que faltan. Vamos a poder incorporar las personas que son más vulnerables y que no están actualmente en el beneficio. Se va a ajustar a las personas que realmente lo necesiten" dijo la Intendenta Jacqueline van Rysselberghe. (以下略)

    州知事をはじめとする地方政府、教会、スト参加者の3者会談は20時頃から始まり23時過ぎまで及んだとのこと。交渉終了と共にハンガーストライキが中止された様子。


 Intendenta llegó a Lota para formar parte en mesa de dialogo
   Lunes 22 de noviembre de 2010, La Estrella de Concepcion

 Fuerte altercado entre alcaldes y autoridades de Gobierno
   Lunes 22 de noviembre de 2010, La Estrella de Concepcion

    先日紹介の Lota 市長である Jorge Venegas さん (白ヒゲのおじさん) が、『33人(最終的には29人)の怒れるオンナ』 達との面会に訪れた議員の不用意な発言に激怒。同行した警官の制止により罵り合いで済んだ様子。


【州政府による実力排除】


 Diputados presentarían acusación constitucional contra la intendenta
   Lunes 22 de noviembre de 2010, La Estrella de Concepcion

 Navarro: “Intendenta puso en estado de sitio la mina Chiflón del Diablo”
   12:20 Lunes 22 de noviembre de 2010, La Estrella de Concepcion

   "Estado de sitio" は内乱あるいは戦時下に敷かれる戒厳令に近い言葉と思います。勿論今回その様な命令が出た訳ではありませんが、今回の実力行使はピノチェット並みの横暴、と強く非難しています。右派ピニェラが政権に就いてから、いつか起こるだろうと思っていたことが起きたかな、と感じています。どう展開するか見もの。


 Gobierno Provincial busca solución a conflicto de mujeres en el Chiflón
   10:39 Lunes 22 de noviembre de 2010, La Estrella de Concepcion

   Gobernador de Concepción justificó desalojo de explanada de mina Chiflón del Diablo
     11:20 22 de noviembre de 2010, Cooperativa.cl

   Serios incidentes en el Chiflón del Diablo
     09:20 Lunes 22 de noviembre de 2010, La Estrella de Concepcion

     f:id:El_Payo_J:20101122231831j:image

   Desalojan superficie del Chiflón del Diablo
    08:01 Lunes 22 de noviembre de 2010, La Estrella de Concepcion


   ビオビオ州政府の命令により、『公の秩序および歴史的モニュメントの保護・回復』のため、22日午前6時、警察による地上の3人の活動家・応援者などの実力排除が強行されました。坑内の33人 (最終29人の様です) については無事。


  なお前回紹介の州知事が交渉を拒否したため、仲介を依頼された聖職者 ("presidente de la Conferencia Episcopal de Chile" だから司教会議議長?) Ricardo Ezzati 猊下は21日出演のTV番組で以下コメントをされたとのこと;

 “ellas me pidieron la intervención y he pedido a mi vicario general que se ocupe de ello. Al mismo tiempo, me he preocupado de exponer el hecho ante las autoridades que corresponda. Sé la situación y dificultades que enfrentan en Lota. Si bien el Gobierno tiene derecho a poner un término, no estoy de acuerdo con el desalojo”.


 “Ojalá que el Gobierno encuentre un camino para dar una salida digna, de un trabajo que favorezca la responsabilidad personal de cada una de ellas y, con un trabajo honrado, puedan superar esta situación”


 “las protestas son siempre legítimas, hasta que atentan contra derechos fundamentales y el primero de ellos, es el derecho a la vida. Pueden serlo, pero no hasta el punto de dañar su salud.” (ハンガーストライキに関して)


出典: Ezzati entregó apoyo a mujeres del Chiflón

2010-11-22

チリ:  "Las 33" de Lota − 『三十三人の怒れるオンナ』 達の戦い 続報 3

またひとり呼吸器系のトラブルで離脱−−−


Huelguista deja el Chifón por complicaciones respiratorias
  Domingo 21 de noviembre de 2010, La Estrella de Concepcion


  f:id:El_Payo_J:20101122150624j:image

  

   これで 33 − 2 − 1 = 30 人となりましたが、3人替わりが入坑して33人に戻りました!(別の報道によると、地上でも3人がハンガーストに参加している様子。計36人。)


Alcalde de Lota confirmó que aún no hay acercamiento entre el Gobierno y huelguistas
  21/11/2010, Cooperativa.cl


一方、 『本家33人』 のニュースから 『スーパーマリオ』 の話題を;


A ”Supermario” le preocupa incertidumbre laboral de los 33
  ビデオ。救出劇以降の生活の変化やらこれからの計画について。


  f:id:El_Payo_J:20101122154005j:image

  実際のお名前もマリオさん、回りを楽しませる才を地下でも発揮された様子。


   ご本人達にとって楽しいとは限らない33人フィーバーも、いつか必ず冷めます。元の仕事に復帰出来る見込みは無い様ですから、本質的にロタの 『三十三人の怒れるオンナ』 達と同じ状況にあると言えそう。考えてみれば、あの奇跡のあと、何も変わっていませんよね?


鉱山ついでに、 「通常の」 ストライキのニュース;


Huelga en minera Collahuasi cumple 17 días
  Domingo 21 de noviembre de 2010, La Estrella de Concepcion

  f:id:El_Payo_J:20101122151810j:image

  この銅鉱山は露天掘りの様ですね。


  Welcome to Collahuasi (英語版) は、 GMC (La gran minería del cobre en Chile) を構成する銅鉱山、日本も出資しています; "Collahuasi is owned by subsidiaries of Anglo American plc (44%), subsidiaries of Xstrata plc (44%) and a consortium of Japanese companies led by Mitsui & Co. Ltd. (12%). "


  銅 - チリの主な産物 参照。この鉱山の発音は 『コジャワシ』。

     Collahuasi(コジャワシ)- チリの鉱山


  参考; Cananea銅鉱山のストライキ終結と今後の見通し
        平成22年 11月 18日、JOGMEC Virtual金属資源情報センター
        メキシコ銅山でのストライキ

NZ 炭鉱爆発事故: 続報 3 (11月22日中は随時更新)

参照リンク集は、記事の上ヘッダに置いてあります。2次災害防止のための現場調査が続いている様子;


Update on rescue at Pike River mine
  Latest news: 22 Nov 2010 @ 11:43, LATEST NEWS FROM PIKE RIVER


Names of 29 miners released
  NZPA November 22, 2010, 11:23 am (Yahoo!Xtra News 掲載)
   29名全員のお名前が判明


Beaconsfield survivor: ’Never give up’ / The Press
  Last updated 08:23 22/11/2010 / Stuff.co.nz 掲載

  −−−"Miners will do anything for their fellow miners … they must be going insane up there."

  "We just hope and pray and really feel for the families."

  Webb said people were attracted to the industry because of the camaraderie between miners.

  "[It's] a brotherhood. It's one of those things once you're in you never get out."


   この Brant Webb さんは、2006年タスマニアでの地震による金鉱山落盤事故 (下掲) で地表から1Km地下に閉じ込められ、2週間後救出された二人のうちのお一人。その鉱員仲間たちの結束の固さから鉱山仕事は止められない、あきらめるなよ、とのエール。


Beaconsfield Mine collapse - Wikipedia より抜粋;


  −−−The Beaconsfield Mine collapse occurred on 25 April 2006 in Beaconsfield, Tasmania, Australia. Of the 17 people who were in the mine at the time, 14 escaped immediately following the collapse, one was killed and the remaining two were found alive after five days using a remote-controlled device. These two miners were rescued on 9 May 2006, two weeks after being trapped nearly a kilometre below the surface.


   この事故で救出されたもうおひと方 Todd Russell さんも今回の事故後、ラジオインタビューに応えています。

  Todd Russell, Beaconsfield Mine collapse survivor, on the Pike River situation
    Mon, 22 Nov 2010 08:48, RadioLIVE


事情は全く異なるにしろ、死亡が確認されていない以上生存の可能性に賭けるのは当然ですね。

2010-11-21

炭鉱事故: 今度は中国、坑内浸水事故 (速報のみ)

炭鉱事故が止まりません (あるいは今まで脚光浴びず、報道されていなかっただけ?);


炭鉱浸水、28人生き埋め=中国四川省
  時事通信 11月21日(日)18時31分配信


【中国四川省 内江市 威遠県 のおおよその場所・地形など】

 f:id:El_Payo_J:20101121195059j:image

 出典: Google Map

 マーク "A" 付近


内江市 より抜粋。(なお「市」が「県」より上位レベルにあるのですね)

  ・内江市は四川盆地中南部の丘陵地帯にあり、面積の多くは丘陵で、北西が高く南東が低い。沱江が西北から南へ向けて市域を貫き、水の量は豊富である。

  ・気候は温和で雨量が多く、土地も肥沃であり、穀倉地帯となっている。

  ・鉱業では石炭、天然ガス、石灰石、石英を産出する。 (以下略)


威遠県 より抜粋。(上述の如く、「県」は「市」の下位レベル)

  ・威遠県は四川盆地南部に位置する。 (中略) 県域は西北から東南にかけて傾斜し、丘陵及び低山地帯により構成される。 (以下略)


炭鉱の位置がわかりませんが、この付近を拡大すると川が流れていますし、上掲記事によると、とにかく 『水』 が豊富の様です。また県域は西北から東南にかけて傾斜。


【炭鉱での浸水事故】


炭鉱 - Wikipedia より抜粋;


  海水流入 /海底に鉱区がある炭鉱で落盤が起きた時に発生する事故である。海底炭鉱では坑内火災をも超える最悪の事故で、大量の海水で坑道が瞬時に水没する為、中にいた作業員は全員が死亡する。また、救出はおろか遺体の搬出すら不可能であり、そのまま坑道が放棄される事になる。 (以下略)

   四川省は内陸で海はありませんが、 「川」 と読み替えられるか?


  炭鉱の構造(坑内掘りの場合) /炭鉱は石炭の採掘地に作られるものであるが、石炭の分布、すなわち炭層は幾重にも重なっている。したがって採炭条件もそれにしたがい、採炭地である切羽の場所も深層化していく。そのため、採掘機具、人員、あるいは排水や通風のための道を開ける必要もあり、最低二本以上の主要坑道を掘っていく。この坑道には人員を載せる人車、採掘した石炭を乗せる炭車を走行させる。また、この掘り方によって立坑、斜坑、水平坑などと呼ばれるが、日本では斜坑が多く、継ぎ接ぎされて段重ねになっていた。1961年(昭和36年)での日本の炭鉱における平均切羽深度は地下250mである。ところが、日本より早く採炭が進んだイギリス、ドイツでは750mにも達していた。これは前述の長壁式採掘法の発展と関係しており、労働の集約、産炭の効率化を図った結果であり、ルール炭田では特に優れた合理化システムが確立していた。しかし、日本では後に斜坑での限界を感じ、立坑にシフトしている。これは日本の炭鉱が地層の年代が相対的に若く、そのため地形が褶曲し、採掘が困難であるほか、ガスや水が多く含まれているため、それによる品質の劣化、あるいは大規模な事故を幾度となく体験してきたためである。 (以下略)


中国の炭鉱浸水事故で115人救出、木の皮食べて生還
  2010年 04月 6日 11:35 JST, Reuters

   同じく内陸部の炭鉱での浸水事故の前例として挙げます。海水流入と異なり、生存の確率が高いことを祈ります。

"México 2010" 補足

本年2010年は、独立200周年 (Bicentenario) かつメキシコ革命100周年 (Centenario) の節目に当たりますから、 "México 2010" のイベントは両方を包含しています。


以下2記事を補足します;

 祝!! メキシコ独立200周年 - 翻訳家 山岡朋子ファンクラブ初代会長の日記

 11月20日: 世界子どもの日、アフリカ工業化の日、メキシコ革命記念日 −−− そして誰かの誕生日 - 翻訳家 山岡朋子ファンクラブ初代会長の日記



【"México 2010"】

 f:id:El_Payo_J:20101121174201j:image

 出典: Centenario de la Revolución Mexicana - Wikipedia, la enciclopedia libre

  ロゴには Bicentenario および Centenario 両方が記載されています。


 México 2010 - Bicentenario del Inicio del Movimiento de Independencia Nacional y del Centenario del Inicio de la Revolución Mexicana
  メキシコ政府公式サイトTOP


  今日現在ページTOPには蜂起100年を記念して以下ビデオが掲載されています。11月20日に紹介しました、マデーロの同志アキレス・セルダンのプエブラ市にある館からのメッセージ。1910年11月18日武装蜂起の準備が露見し、500人の軍・警察に踏み込まれて射殺された経緯の紹介;


   D

  Título: (117) Noticiero del Centenario. Sangrientos motines en Puebla



【"Bicentenario del inicio de la Independencia de México"】


   D

   2010年9月16日紹介したのは2009年のものゆえ、2010年のものに差し替え



【"CENTENARIO DEL INICIO DE LA REVOLUCIÓN MEXICANA"】


 Programa de Actividades Conmemorativas / Centenario del Inicio de la Revolución Mexicana / Noviembre de 2010


   ショーは計15回行われる様です。既に14回終了、最終は現地時間11月21日21時からですから日本時間では22日正午 (時差15時間) から;

2. Espectáculo Yo México, en el Zócalo de la Ciudad de México.


Espectáculo multimedia de luz y sonido que proyectará imágenes alusivas a la Revolución Mexicana sobre las fachadas de la Catedral Metropolitana, el Palacio Nacional y los edificios del Gobierno del Distrito Federal.


Se llevará a cabo en noviembre los días 12, 13, 14 y 15 a las 19:00 y 22:00 horas, y 11, 16, 17, 18, 19, 20 y 21, a las 21:00 horas.


Los espectadores realizarán un viaje por la historia de México, mediante una proyección de imágenes de video de 270 grados en 12 mil metros cuadrados de pantalla.


La tecnología permite que los espectadores viajen a distintas épocas a través de referencias emblemáticas de México. Los rayos en el cielo y la pirotecnia dan a los asistentes un gran espectáculo.


Al final de las 15 funciones, se estima que habrán visto este espectáculo más de 800 mil personas.


道理でYouTubeに数多くアップされている訳で。良さそうなのは (11月16日〜17日にアップされたもの);


D

Título: Yo México - Parte I (14分27秒)

D

Título: Yo México - Parte II (14分34秒)

D

Título: Yo México - Parte III (13分22秒)

チリ: 『三十三人の怒れるオンナ』 達の戦い 続報 2

お二人が健康上のトラブルで離脱、結果 『三十一人の怒れるオンナ』 となりました。坑内の気温は23度、湿度は50〜70%とのことですが、呼吸器系のトラブルが発生。またハンガーストライキから更に進めて "huelga seca" −−−渇いたストライキ、即ち水も飲まないこととすると表明。こうなるとあと2日程度が限界ですが、 「仕事も無く、失うものは何も無い」 と覚悟の様子。さて政府はどう対応するか;


Las 31 llegarán hasta las últimas consecuencias
  Sábado 20 de noviembre de 2010, La Estrella de Concepcion


Nueva baja en huelguistas del Chiflón del Diablo
  21.11.10, 24 Horas
   他ビデオもあり。


”Las 33” de Lota disponen de 500 litros de agua, baño, teléfonos y dos vías de escape
  viernes 19 de noviembre de 2010, El Mercurio.com


  f:id:El_Payo_J:20101121134612j:image

   小さ過ぎてよく見えませんが、坑内の図。


Mujeres encerradas en mina de Lota amenazaron con pasar a huelga de hambre seca
  18/11/2010, Cooperativa.cl

   先日紹介した州知事のコメント 『彼女たちのバックには、扇動している政治屋がいる』 に対しては、 "−−−detrás de nosotros hay hijos que necesitan comer" と反論。州知事にも子どもがおり、また艱難辛苦の結果として現在の地位に就いたのは間違いありませんが、さて為政者として彼女達の痛みがわかるか。



『チリの奇跡』 とはいえ、確かに助かった33人に関してのフィーバーは加熱気味、カネも相当かかっている筈です。滅多にない明るいニュースだし、政府の宣伝にはもってこいですが、一方で 「南米の優等生」 チリにさえある貧困や雇用問題にフタをする様なら、この政権は長続きしないでしょうね。


40万ペソ/日の炭鉱跡の観光収入を断つ *1 など今回のストライキによる損失も現実に発生していますから、その是非は問われるべきかもしれませんが、こうでもしないと誰も聞いてくれない・注目してくれないことの方が問題と思います。私は密かに? 応援していますが。

.

NZ 炭鉱爆発事故: 続報 2、 ラグビーのスタープレーヤーも

2次災害の恐れがあり、状況の確認・ガス抜きなど救助隊入坑の準備が続いている模様;


【参考サイト(追加)】


Yahoo!Xtra NZ TOP



【現地報道】


Rescuers wait on final all-clear to enter mine / The Press
  Last updated 15:24 20/11/2010, Stuff.co.nz

Rescue filled with risk, says mine expert / The Press
  Last updated 19:37 20/11/2010, Stuff.co.nz

   メタンガスが爆発の原因であるにしろ、ガス噴出が一時的なものなのか続いているのか、また爆発のトリガーとなったのは何か、など不明な部分が多い、とのこと。現場で待機しているご家族にとっては辛いことでしょうが、2次災害は避けなければなりません。


All thoughts on rescue but economic impact worries mayor / NZPA
  Greymouth Star

Families visiting Pike River mine portal area this morning
  Pike River 社 News



【閉じ込められた方々】


Names of the missing
  Last updated 14:53 21/11/2010, Stuff.co.nz

   29名中、確認済みの18名のお名前が公表されています。皆誰かの大切な人の筈ですが、この中にNZのラグビースタープレーヤーが含まれていることが大きく報道されています。(日本で知られているのかな?)

  f:id:El_Payo_J:20101121111500j:image

  ※ タックルしている、 Blair Sims さん、28才

    ’Try scoring machine’ among mine victims
     6:44 PM Saturday Nov 20, 2010, NZ Herald News

    2010 South Island team / 2010 SOUTH ISLAND SENIOR SQUAD
     Posted @ Mon 23 Aug @ 9:19am



奇跡を信じて待つしかありません。

*1:$400 mil diarios の数字が挙げられています。なお単に $ と書いた場合現地通貨を表し、 US$ とか U$ なら米ドルを表します。ちなみに現在のレートは $484/US$ 程度。観光客一人一日あたり 4000 ペソ x 100 人/日の計算。なおこの鉱山跡は、地震による損壊個所を修理して9月1日再開した経緯があり、これから年末 (南半球ですから夏休みですよ) にかけてかきいれどきでもある。

2010-11-20

11月20日: 世界子どもの日、アフリカ工業化の日、メキシコ革命記念日 −−− そして誰かの誕生日

今日は (実際には毎日が) 盛り沢山;


11月20日 - Wikipedia

11月20日 今日は何の日〜毎日が記念日〜


 世界こどもの日(Universal Children's Day)

  1954(昭和29)年の国連総会で制定。国際デーの一つ。

  1959年に「児童権利宣言」が採択された日。

  国連では各国政府が適当と考える日を選んで子供の世界的な相互理解、子供の福祉を増進させるための活動日に当てるよう勧告しており、日本では「こどもの日」の5月5日を当てている。


 アフリカ工業化の日(Africa Industrialization Day)

  1989(昭和59)年の国連総会で制定。国際デーの一つ。

  アフリカの工業化に対する国際社会の真剣な取り組みを促す日。


 革命記念日 [メキシコ]

  1910年のこの日、メキシコのポルフィリオ・ディアス大統領に対する叛乱が起こり、メキシコ革命が始った。


  その他記念日・誰かの誕生日などは割愛



【世界こどもの日: Universal Children's Day】 に関しては、昨年の今日投稿した 翻訳家 山岡朋子さん その65: 11月20日は  世界の子どもの日 "Universal Children's Day" - 翻訳家 山岡朋子ファンクラブ初代会長の日記 から状況の改善は見られません。いや待てよ、今年は大規模な自然災害が頻発した分、確実に悪化している筈;


 世界こどもの日・合同書簡
  日付不明(年が明示されていない)、セーブ・ザ・チルドレン・ジャパン

    『口当たりのよい、きれいごとの見本』 と私は思います。ノーベル平和を貰った「平和のチャンピオン」が署名した−−− 馬鹿馬鹿しい。 『ノーベル平和賞受賞者は、紛争の影響下にある地域に住む子どもを対象とした セーブ・ザ・チルドレンのグローバルキャンペーン「Rewrite the Future〜いっしょに描こう!子どもの未来」に賛同して、この書簡を表明しており、平和と安定をもたらす教育への更なる資金提供を求めています。』 だって? 昨年2009年の受賞者は何と言っているのか大変興味がありますね。まあ、自己満足にしろそれで救われる人達がいれば結果オーライですが。


 Pobreza y violencia de género, reivindicaciones en el Día Universal del Niño
   MADRID, 19 Nov. (EUROPA PRESS)

 Europe and the Roma
   Last Modified: 19 Nov 2010 18:31 GMT, Al Jazeera English

 Children’s Parliament
   Last Modified: 19 Nov 2010 12:33 GMT, Al Jazeera English

 A tale of hope in Kabul
   Al Jazeera English



【アフリカ工業化の日: Africa Industrialization Day】 の認知度は極端に低そう。日英版ウィキペディアでも、国際デーの1日として挙がってはいますが、独立した記事がありません。一部の国々を除き、自然および人間に散々痛めつけられたハイチ同様 『忘れられた黒い植民地』 の感が否めない。開店休業の国際デーの典型ですね;


 Africa Industrialization Day - 20 November
   United Nations

 African Union TOP
    探し方がまずいのか、この記念日についての記述は一切無さそう。



最後に、メキシコの法定祝日である 【革命記念日 "Aniversario de la Revolución Mexicana"】。ラテンアメリカ最初の社会革命であり、メキシコのその政治体制を決定づけた メキシコ革命 については研究者もエキスパートも多いでしょうからそちらを参照。


メキシコの実際の祝祭日としては、日本で云う Happy Monday に2008年から施行した関係から 『11月20日(のある週の月曜日)』 と云うことらしい (メキシコ - Wikipedia) ので今年2010年の場合11月15日でした ⇒ 祝祭日 - メキシコ - ジェトロ


しかしながら、1940年ラサロ・カルデナスの任期切れをもってメキシコ革命が名実ともに終結したと考えると実に30年に渡るメキシコ革命が始まったのが1910年ですから、今年2010年は丁度100年目 "México 2010" に当たります。それを記念する大統領府HPの記事は;


Gobierno Federal Presidencia de la República México A 100 años de nuestra Revolución, un México más fuerte, libre e incluyente
  2010-11-19 | Especial

  −−−El espectáculo Yo México en el Zócalo de la Ciudad de México consiste en una presentación multimedia de luz y sonido que proyecta imágenes alusivas a la Revolución Mexicana sobre las fachadas de la Catedral Metropolitana, el Palacio Nacional y los edificios del Gobierno del Distrito Federal, que se realiza todos los días a las 21 horas, hasta el 21 de noviembre.

   見てみたいですね。独立記念日の様に、実況やらYouTubeなどで見られるか?

 Programa de actividades (pdf)


なお11月20日と云う日付は、農民のあいだにカリスマ的な人気があった新興の大農園主 フランシスコ・マデーロ が、逃亡した先の米国で1910年10月25日に発表したサン・ルイス・ポトシ綱領 (Plan de San Luis de Potosí) の中で、11月20日午後6時にディアス政権打倒のため決起することを宣言したことによります。


ただし実際にはこの通りには行かなかった様で、 メキシコ革命 - Wikipedia によれば;

マデーロの革命


選挙が終わり、ディアスが大統領に再選されると、マデーロは釈放されたが、すぐに米国に逃亡、10月25日にサン・ルイス・ポトシ綱領 (Plan de San Luis de Potosí) を発表した。サン・ルイス・ポトシ綱領は、武力によりディアス政権を打倒することを宣言したものである。


米国にいたマデーロの周囲には思うように同志が集まらなかったが、その間メキシコ国内ではマデーロに同調する動きが相次いだ。11月18日、マデーロの同志アキレス・セルダンが、プエブラ市にある館で武装蜂起の準備が露見し、警察に踏み込まれて射殺された。これをきっかけに、メキシコ市の南隣モレーロス州では、エミリアーノ・サパタが武装蜂起、北部一帯ではフランシスコ・ビリャ(パンチョ・ビリャ)、パスクァル・オロスコ、ベヌスティアーノ・カランサ、アルバロ・オブレゴンなどが次々と反乱に立ち上がる。

NZ 炭鉱爆発事故: 続報 (随時更新するかも)

パイク・リバー社炭鉱でのガス爆発事故の続報。本日2010年11月20日正午時点ではガス排出作業のため救助隊は待機している状態、閉じ込められた29名の安否は不明の様です;


【参照するサイト】

 Stuff.co.nz 国内ニュースTOP

   全国メディア。このページ最下部に協賛各紙のヘッドラインが記載されており、目次として秀逸。

 Greymouth Star TOP

   地元紙。

 Pike River Home

   鉱山会社のホームページ。上場しているだけあって、株主向け事業紹介・財務内容など開示は充実していると思います。

 New Zealand Newspapers - New Zealand Newspaper & News Media Guide

   ニュージーランドのメディアリンク集。現地事情に通じていれば色々選択可。

 ニュージーランドの時差と現在時刻

   このサイト 『世界時計 - 世界の時間と時差』 は夏時間なども正確に反映されており、私は重宝しています。



【幾つかの報道】


Pike River 社:事故の公式発表
  "Formal media releases will be made at regular intervals throughout the day by Police and the other emergency services as required." との通知のみ。日本(の会社)だったらもう少し違った内容になるのでしょうが。


Mine Nightmare
  Greymouth Star, Saturday, 20 November 2010 4:47pm NZDT


  −−−Mines Rescue West Coast — made up of miners from Pike River and neighbouring underground mines — has been taking shifts above ground ever since the disaster, waiting for the conditions to improve underground. The risk is not methane alone but the possibility of a secondary explosion. (中略)

  He (=Pike River Coal chief executive Peter Whittall) would not speculate on whether the men were still alive, but having worked on site as the mine manager for the past five years, he said he knew the faces of everyone — 16 Pike staff and 13 contractors, who had been working on getting the hydro coal-cutting equipment up and running. Miners are trained to walk out after a disaster, so their portable oxygen lasts only for about one hour. Air compressors are still running to pump fresh air into the tunnel, and there is some natural ventilation. (中略)

  He and another contractor walked out unaided. Media reports last night that three others were following them were unfounded. Both survivors are under observation at Grey Base Hospital. (以下略)


Pair escape by climbing up air vent
  Last updated 05:00 20/11/2010, The Dominion Post / Stuff.co.nz


  −−−two men had managed to clamber to safety up the air return – a narrow shaft that doubles as an escape route.

  "It is pretty damn high [a few hundred feet] so it would have been hard going.

  "They could all get out the same way but it would be one man after the other – that's how tight it is."

   パイク・リバー社資料から判断すると、下掲図右の垂直の "Ventilation Shaft" を指すのでしょうか?


  f:id:El_Payo_J:20101120131514j:image

  出典: Annual Review 2009 (pdf)


Miners discharged from hospital
  Last updated 13:40 20/11/2010, The Press / Stuff.co.nz

  Pike River Coal miners, Russell Smith (50) and Daniel Rockhouse (24), who both received moderate injuries after an explosion at the mine yesterday, have been discharged from Grey Base Hospital.  (以下略)

   どうも、このお二人が事故後脱出した方々らしい。メディアのインタビューに応じられるか、医師が判定中とのこと。



【鉱山情報】

鉱山の位置

  f:id:El_Payo_J:20101120141352j:image

  出典: Presentation @ ASX Small to Mid Caps Conference Hong Kong 29 October 2009 (pdf)


鉱山全容 (私は見方がよくわかりませんが)

  f:id:El_Payo_J:20101120135824j:image

  出典: Annual Review 2009 (pdf)

   このプレゼン頁左下に、 "Pike River has firm orders from Japan and India for three-quarters of its output over the next three years..." の記載あり。


採炭〜船積のプロセス

  f:id:El_Payo_J:20101120140508j:image

  出典: Presentation @ Coaltrans Asia Conference Bali 2 June 2010 (pdf)


株のこと−−−

Mine explosion gets worldwide coverage
  10:11 PM Friday Nov 19, 2010, NZ Herald News


Pike River Coal Limited 株価推移

  f:id:El_Payo_J:20101120143740j:image

  出典: PRC Pike River Coal

  参考: Announcements for NZXPRC from 2010


2010-11-19

チリ: 『三十三人の怒れるオンナ』 達の戦い 続報

炭鉱跡に立てこもってから、さてどうなったか?


Solución a ayuno de las 33 mujeres se produciría hoy
  Viernes 19 de noviembre de 2010, lanacion.cl


  −−−podría solucionarse hoy, gracias a las gestiones de la dirigenta de las manifestantes y un amplio abanico de autoridades políticas, desde concejales hasta ministros de Estado, pasando por parlamentarios de todas las corrientes.

La principal demanda de las mujeres que permanecen a 900 metros de la entrada del yacimiento de carbón, es la prolongación a los planes de empleo de emergencia creados tras el terremoto del 27 de febrero. (以下略)


Van Rysselberghe: ”Hay actores políticos que les gustaría que la región estuviera conflictuada”
  19/11/2010 - 08:00, LA TERCERA

   この Jacqueline van Rysselberghe さんは、 Biobío 州の現州知事かつ Concepción 市 (県かも) の前市長。2009年の大統領選挙では候補として名前が挙がった程の実力者。 『陰で糸を引いている政治屋がいる』 との強面の政治家らしい発言。(蛇足ですが、上掲ウィキペディアの "vida privada" に、ダンナとのなれそめからスピード結婚に至る経緯が書かれています。現在45歳で6人の母!でもあり、精力的で大変魅力のある人物でもあります。 オプス・デイ のメンバーであることを公言、 「世俗社会での自らの職業生活を通して自己完成と聖性を追求する」 を実践していらっしゃるのでしょう。)


三者 (『三十三人の怒れるオンナ』 達の代表、Lota 市長、チリの副大統領) の言い分:


  f:id:El_Payo_J:20101119202859j:image

  出典: Diario El Sur デジタル版 5頁


   代表の Cecilia Bustos さんのコメント "Seguimos firmes y fuertes, pero tambien un poco agotadas y trasnochadas. Nos cuesta dormir porque estamos en el suelo" なんて読んでいると、利用されているのかも知れませんが応援したくなります。

NZ 炭鉱爆発事故: 速報 (随時更新)

事故が起きるときは続くものです。今度はニュージーランドでの事故;


ニュージーランドで炭鉱爆発、行方不明者も
  CNN.co.jp 11月19日(金)16時3分配信



【現地報道】


Rescue for trapped West Coast miners could take days / The Press
  Last updated 11:02 19/11/2010, Stuff.co.nz

   時刻表示がおかしいが、urlからすると下掲記事の更新版と思われます。


Explosion traps miners on West Coast
  Last updated 20:20 19/11/2010, Stuff.co.nz

  LATEST: Two men have walked out of the West Coast mine where up to 27 others are feared trapped at least 1500 metres underground after an explosion.  (中略) He (=Pike River chief executive Peter Whittal) bsaid 15 of the miners were Pike River coalmine staff and 12 local contractors.  (以下略)

   f:id:El_Payo_J:20101119174434j:image

   出典: このニュース記事


   f:id:El_Payo_J:20101119173904j:image

   f:id:El_Payo_J:20101119173903j:image

   出典: このニュース記事および下掲鉱山会社HP


Methane a problem at mine / NZPA
  Last updated 21:31 19/11/2010, Stuff.co.nz

  −−−Unusually, the 2.3km mine shaft slopes uphill near the top of the Paparoa Range and features two seams: the Brunner coal measures with just over 58.5 million tonnes of recoverable coal, and the deeper Paparoa measures with an additional eight million tonnes.  ( 上掲図参照)

  The 5.5m -wide, 4.5m high tunnel had to pass through the Hawera fault - a 60m-wide zone of fractured rock with a risk of methane gas infiltration sufficient to require flameproof mining equipment to be used.

  "Once the tunnel passes through the Hawera fault, expectations of methane (albeit minimal and within approved safe operating limits) associated with the fault zone and the coal measures to the west will require that flameproof, specialist equipment be used," former chief executive Gordon Ward said in June 2008.  (以下略)


Mine disasters in NZ / The Dominion Post
  Last updated 19:24 19/11/2010, Stuff.co.nz

  −−−While the Pike River mine had been developed to exacting modern standards, including safety, Mr Wood said he ''wasn't overly optimistic'' of the miners making it out alive and feared its death toll could rival that of the worst New Zealand mining disasters.

  He suspected an electrical fault ignited undetected methane a gas present in coal mines but usually piped away causing a gas explosion.

  That smoke had been seen coming from the mine last night ''doesn't bode well'', Mr Wood said.

  It had echoes of the 1967 Strongman mine explosion, which killed 19 miners.

  Pike River had a ventilation shaft, which may still be unblocked.

  ''If they haven't been killed by explosion or carbon monoxide they might get some air ... but I don't know.''  (中略)

  The rise of opencast mining brought greater levels of safety, and there was growing intolerance of injury that had once been accepted as part of a miner's life. By the early 21st century, the mining industry had brought in its own codes of practice and there was Government regulation on mines, the website said. (以下略)

   事故原因はまだ特定出来ていない様子。NZで唯一上場している鉱山会社である Pike River Coal Ltd 社は最新の安全設備を完備していた様ですが、それでも事故が起こりました。 炭鉱 - Wikipedia に 『ガス爆発 / 石炭を含む炭層には、石炭が生成される時の副産物としてメタンガスが溜まっている事が多い。このメタンガスの存在が、爆発事故を誘発しやすくしている。特に閉鎖空間での作業が強いられる坑道掘りでは、メタンガスの濃度を常時監視する必要がある。しかし最新の設備を充実させてもガス爆発を防ぐ抜本的な解決法は21世紀初頭になっても確立されておらず、途上国の炭鉱では度々事故が発生している。 ガス突出 / 上記したようなメタンガスを大量に含む個所を掘り抜いた時に発生する。メタンガスそのものは人体には無害だが、閉鎖空間の坑内で大量に突出すると酸欠状態となり窒息死する。また一酸化炭素などの有毒ガスが同時に溜まっている場合、ガス中毒者を出す事がある。また、可燃性のメタンガスが一挙に噴出する為、直後にガス爆発などが発生する事が多い。』 とありますが、その通りですね。


【ニュージーランドの石炭資源】


海外炭の安定供給確保と地球環境負荷の低減に向けて (pdf) より抜粋;

  ニュージーランドの石炭生産量は少ないですが、低品位の亜瀝青炭は国内発電向け、高品質瀝青炭は輸出向けに生産しています。原料炭は全量輸出され貴重な調達先となっています。炭質は灰分、硫黄成分が低いことが特徴で、2008 年の生産量470 万トンのおよそ半分の260 万トンが日本、ブラジルなどへ輸出されています。


Argus Coal Daily International より抜粋;

  2010/9/30 10R-189 【アジア太平洋】NZのパイクリバー、投資確保 / ニュージーランドのパイクリバー・コール社が、2,500万ニュージーランドドル(約15億3,800万円)の支援金を確保。原料炭炭鉱の開発および新規炭鉱権益の獲得に当てる。 (以下略)


【鉱山会社情報など】


Pike River Home


 Pike River Mine - Wikipedia

 West Coast, New Zealand - Wikipedia


チリの作家 ホセ・ドノソ に関する記事

炭鉱跡に立てこもった 『三十三人の怒れるオンナ』 達の記事を探していましたら、私は学生時代にちょろっとしかかじったことのないチリの作家 ホセ・ドノソ - Wikipedia 関連の記事を見付けたので紹介。ラテンアメリカ文学ブーム立役者のひとりであると考えられ、 内田吉彦 さん、 鼓直 さん、 木村栄一 さん、 野谷文昭 さん (順不同) などの手による翻訳も出版されています;


Revistas de El Mercurio
  martes 16 de noviembre de 2010


Hija del escritor José Donoso: Pilar Donoso ”Este libro desestructuró a mi familia”
  Martes 16 de noviembre de 2010


f:id:El_Payo_J:20101119160323j:image

出典: 400 Invalid HostName デジタル版



彼女が2002年から2009年までの7年をかけて父の著作を研究して出版した "Correr el tupido velo" は;

f:id:El_Payo_J:20101119160828j:image

出典: Amazon.com

Correr el tupido velo / Drawing Back the Dense Veil [ペーパーバック]

Pilar Donoso (著)

Paperback: 440 pages, Publisher: Alfaguara Ediciones (January 5, 2011)

初版は1年程前の様です。

Language: Spanish, ISBN-10: 8420406244 / ISBN-13: 978-8420406244


この著作 (注: 私は読んでおりません) がピラルさんの家族をばらばらにしてしまった、と云うことらしいが、単なるゴシップネタとは思えない。研究者であれば興味があるかなぁ、と思い紹介。

ハイチはどうなっている? その17: コレラ感染の深刻化 その3 他

事情はどうあれ、この時期に選挙を行う意味はあるのか?


Haiti: Seismic Election
  People & Power Last Modified: 18 Nov 2010 13:48 GMT, Al Jazeera English (ビデオあり)


10ヶ月前の震災犠牲者のご遺体の収容さえ完了しておらず、安全とは言えないまでも少なくとも 「危険ではない」 飲食住にさえ事欠き、コレラがまん延する危険に晒されている状況下、有権者に一体何を基準に 「投票」 しろと言うのか? 大体マトモな選挙人名簿はあるのか? 被災者の本人確認 (=名簿と実際の投票者のつきあわせ) は出来るのか? 混乱の只中に置かれアメリカ様に牛耳られた選挙が民主的で公正なワケがないでしょう。まさか復興を遅らせているのはそのためじゃぁないでしょうね;


Calendrier électoral による選挙スケジュールは;


  • Premier tour des élections Présidentielles et législatives
      28 novembre 2010
  • Résultats préliminaires
      7 décembre 2010
  • Période de contestation des résultats
      8-10 décembre 2010
  • Traitement des contestations
      11-19 décembre 2010
  • Résultats finaux du premier tour
      20 décembre 2010
  • 2ème Tour Présidentielles et Législatives
      16 janvier 2011
  • Résultat préliminaires
      26 janvier 2011
  • Résultats finaux
      5 février 2011

Candidats à la présidence によると、大統領候補19名と思われるのは;


連番 NUMERO NOM PRENOM PARTI


  1. 1 ALEXIS JACQUES EDOUARD MPH
  2. 8 MARTELLY MICHEL JOSEPH REPONS PEYIZAN
  3. 10 CELESTIN JUDE INITE
  4. 12 JEUNE LEON KLE
  5. 13 ABELLARD AXAN DELSON KNDA
  6. 20 CRISTALIN YVES LAVNI
  7. 21 JOSEPH GENARD SOLIDARITE
  8. 22 VOLTAIRE LESLIE ANSANM NOU FO
  9. 40 BAKER CHARLES HENRI RESPE
  10. 42 ANACACIS JEAN HECTOR MODEJHA
  11. 48 CHARLES ERIC SMARKI PENH
  12. 58 JEUDY WILSON FORCE 2010
  13. 60 JEUNE JEAN CHAVANNES ACCRHA
  14. 61 LAGUERRE GARAUDY WOZO
  15. 63 CEANT JEAN HENRY RENMEN AYITI
  16. 64 BLOT GERARD MARIE NECKER PLATFOM 16 DESANM
  17. 67 NÉPTUNE YVON AYISYEN POU AYITI
  18. 68 MANIGAT MIRLANDE RDNP
  19. BIJOU ANNE MARIE JOSETTE INDEPENDANT

以上が多分 Web App - Unavailable にて公表されたものと思います。なお19名の顔写真などリンク集としては Haiti Election 2010 中、 "Haiti 2010 Candidates" と題された真ん中の縦長カラム参照。


U.S. Government Strategy for Addressing the Cholera Outbreak in Haiti
  Washington, DC, November 18, 2010 / U.S. Department of State

   テメエらの責任は感じてる?


Haitians Barricading Streets with Coffins as Protests against U.N. Continue over Cholera Outbreak
  November 18, 2010, DEMOCRACY NOW !


Cholera unrest hits Haiti capital
  Last Modified: 19 Nov 2010 01:00 GMT, Al Jazeera English


Los disturbios contra los ’cascos azules’ se extienden a Puerto Príncipe
  PUERTO PRÍNCIPE, 18 Nov. (Reuters/EP)

   "cascos azules" (青ヘル) とは;

    f:id:El_Payo_J:20101119103248j:image

    (出典: Al Jazeera English)


Haiti riots against UN heat up (Video)
  Last Modified: 17 Nov 2010 13:52 GMT, Al Jazeera English


Detectado el primer caso de cólera en República Dominicana
  SANTO DOMINGO, 17 Nov. (EUROPA PRESS)

2010-11-18

チリ: 炭鉱跡地でのハンガーストライキ

その切実な気持ち、よくわかる。応援してあげたいけれど−−−


チリ炭坑跡、地下900Mで女性33人ハンスト
  読売新聞 11月18日(木)18時33分配信

  【リオデジャネイロ=浜砂雅一】チリ中部ビオビオ州で17日、政府の緊急雇用対策の再開、延長を求める女性33人が炭坑跡の地下約900メートルでハンガーストライキを始めた。

   同国北部の鉱山事故で救出された作業員33人に向けられたのと同じ関心を払って欲しいと訴えている。 (中略) 政府は2月の大地震・津波の被災者の支援策として約1万7500人を臨時雇用していたが、今月4日までに期限が切れ、大半が無職となった。 (以下略)


チリ鉱山地下500メートルで、女性33人が失業に抗議スト
  2010年11月18日 08:00 発信地:サンティアゴ/チリ

  −−− 女性たちは首都サンティアゴ(Santiago)の南方約500キロ、今は観光地となっているチフロン・デ・ディアブロ(Chiflon del Diablo)炭鉱跡地で、黒い作業服に鉱山用のヘルメットをかぶり、地下900メートルまで下る鉱山道の中の地下500メートル付近へと降りていった。 (以下略)


枝葉末節のハナシですが、どの深さでやってるの?


Hace siete días, y en absoluto secreto, ”Las 33” planearon la toma del ”Chiflón del Diablo”
  El Mercurio.com

  −−− A casi 900 metros de la entrada, y 40 metros bajo el nivel del mar, le dijeron al guía "sabe qué, nosotras hasta aquí llegamos, estamos luchando por trabajo y nos tomamos la mina de ahora en adelante".  (以下略)


Gobierno llama al diálogo a 33 mujeres encerradas en mina
  Jueves 18 de noviembre de 2010, lanacion.cl

  −−−La 33 mujeres pasaron su primera noche 50 metros bajo el mar, exigiendo la continuidad de los programas de empleo generados después del terremoto. (写真の解説文)


坑道入口から900メートル進んだ、海面下40〜50メートルの場所に陣取っている、が正解の様です。閉鎖された炭鉱の500〜900メートルの深さまで降りるのは、どう考えても無理、と言うより不可能でしょう。


Diario de Concepción - Papel Digital
  Jueves 18 de noviembre de 2010, EL DIARIO DE CONCEPCION
  (Pagina 6 | Ciudad)


Sigue Toma en Mina Chiflón del Diablo (Video)
  17/11/2010, Chile.com
  コマーシャルの後、2分弱のビデオ(手話通訳付き)



この地域は本年2月末〜3月中旬にかけての大地震で大きな被害を受けています。余震および津波 *1 により、本震の襲ったマウレ州に次ぐ犠牲者を出した経緯があります;


f:id:El_Payo_J:20101118213906j:image

出典:チリ - Wikipedia

※ 今回の舞台は "VIII ビオビオ州 " 、2月末の本震で最も被害の大きかったのはその北 "VII マウレ州 " 、ハンガーストライキのヒントとなった 『チリの奇跡』 の舞台は "III アタカマ州 " 。


f:id:El_Payo_J:20101118223307j:image

出典: チリ地震 (2010年) - Wikipedia


なお炭鉱跡地の場所は、ビオビオ州コンセプシオン県ロタ (区?)


チリの歴史・経済発展に大きく貢献した炭鉱跡地 Lota のサイトは PROGRAMA DE RESCATE PATRIMONIAL / LOTASORPRENDENTE 、その中に Chiflón del Diablo が紹介されています。(夕張みたい)


簡単な地図は; f:id:El_Payo_J:20101118232003j:image

出典: Nuestro.cl / Mapa de Lota


さて、何かを引き出せればよいのですが。

.

*1チリ地震 (2010年) - Wikipedia によると、 『チリ・カトリック大学とユネスコの合同現地調査によれば、ビオビオ州南部のティルア沿岸では津波の高さが30メートル以上に達していた事が明らかになった』 とのこと。

2010-11-17

ハイチはどうなっている? その16: コレラ感染の深刻化 その2 他

【コレラ】


 f:id:El_Payo_J:20101117092901g:image

 コレラ感染者・死亡者数推移

 出典: 下掲 BBC News


Haiti officials say cholera deaths now above 1,000
  16 November 2010 Last updated at 21:08 GMT, BBC News

En Haití el cólera supera barrera de los mil muertos
  16 Noviembre 2010, Cubadebate

Prosiguen en Haití las protestas contra soldados de la ONU acusados de traer cólera
  16 Noviembre 2010, Cubadebate

  −−−La población responsabiliza a los militares por descargar fluidos fecales en el río Artibonite, en cuyas aguas se detectó la bacteria causante del mal, Vibrio Cholerae, y principal fuente de agua de las comunidades más afectadas.

Resultados preliminares de una investigación aún en curso revelaron recientemente que la cepa presente en Haití es muy común en el sudeste asiático, región donde está ubicada Nepal. (以下略)

   以前紹介した様に国連ハイチ安定化派遣団(MINUSTAH)ネパール部隊が疑われている理由のひとつが、 米疾病対策センター(CDC) による11月1日の 「流行中のコレラ菌が南アジア地域のものと類似している」 との発表によるもの;

Laboratory Test Results of Cholera Outbreak Strain in Haiti Announced

CDC Media Relations - Press Release November 1, 2010

  −−−The rapid identification of the outbreak strain as Vibrio cholerae serogroup O1, serotype Ogawa and antimicrobial susceptibility profiles were reported last week by the NPHL. The new findings from CDC's laboratory are based on a method of "DNA fingerprinting" called pulsed field gel electrophoresis (PFGE), which analyzes DNA patterns that can then be compared with PFGE patterns of cholera strains from other regions of the world. The PFGE testing was performed on 13 bacterial isolates recovered from patients with cholera in Haiti. The PFGE analysis shows that these isolates are identical, indicating that they are the same strain and similar to a cholera strain found in South Asia. (以下略)


で、コレラ菌についてあまり専門的に掘り下げずに調べてみますと;

  • −−−コレラ菌の学名はVibrio cholerae である。分類学的にV.cholerae は菌体表面のO 抗原(リポ多糖体)の違いによって、現在205 種類(11種類は未発表)に分類されている。このうち、コレラを起こすのはO1 およびO139 血清型のみである。コレラの典型的な臨床症状を起こすのはコレラ毒素であることがわかっているので、厳密にいうと、コレラの原因菌はコレラ毒素を産生するV.cholerae O1 およびO139 である。 (以上、 国立感染症研究所 感染症の話 コレラ より抜粋)

  • −−−O1型については、さらに吸収抗血清によって小川型(Ogawa, AB型)、稲葉型(Inaba, AC型)、彦島型(Hikojima, ABC型)という亜型に分類されている。また生物学的特徴の違いから、古典型(アジア型)とエルトール型という2つの生物型(biovar)に分類されている。 (中略) コレラ菌のうち、コレラの原因になるものはすべてコレラ毒素(コレラトキシン、コレラエンテロトキシン)と呼ばれる毒素を産生する。O1コレラ菌の大部分と、O139コレラ菌の一部がこれに該当し、これらの菌がヒトの腸管内で作り出すコレラ毒素が、直接の病原因子として腸管に作用し(腸管毒、エンテロトキシン)、下痢や脱水症状などコレラ特有の症状を引き起こす。 (以上、 コレラ菌 - Wikipedia より抜粋)

  • −−−O1抗原をもつ菌をコレラ菌といい,O2 以下の抗原をもつ菌は NAG ビブリオまたは非 O1ビブリオとよぶ。なお1992年にベンガル地方で分離された O139 型ビブリオはコレラ毒素を産生し,コレラと同様の臨床症状を引き起こすため O139 ベンガル型コレラ菌とよぶ。 (中略) 抗 O1 血清を用いて O 抗原が1型であることを確認する。東南アジアのみならず,ヨーロッパ,アフリカ,アメリカ大陸で大流行が認められている。 (以上、 国際感染症臨床情報 より抜粋)

  つまり 『今回のコレラ菌は南アジア地域のものと類似している』 と云う速報レベルの発表から短絡的にネパ−ル (部隊が川に捨てたとされる排泄物) が感染源扱いされている可能性大。ネパール部隊を警察が暴徒から守ると云う本末転倒な対応ではなく、容疑者の検査結果を公表して潔白を証明するべきと思いますが。上掲BBCの記事中 "The UN says it has found no evidence to justify the accusation against the Nepalese troops, but the cholera strain matches a South Asian one. The Nepalese army said tests had proved that the allegation regarding its personnel was false." とありますが、全く信用の無い国連お手盛りの発表では誰も信用しませんって。多分ハイチではその存在を求められていない国連ハイチ安定化派遣団などどうでもよいが、現地で奮闘されているアジア系の方々まで迷惑を蒙りかねない。


なおCDCの最新の発表は  CDC Responds to Cholera Outbreak in Haiti, November 15, 2010, 12:00 PM ET


Haiti cholera death toll soars
  Last Modified: 15 Nov 2010 02:18 GMT, Al Jazeera English

Cuba anuncia reforzamiento de brigada médica en Haití
  14 Noviembre 2010, Cubadebate



【ハイチ援助のカラクリ】


Haiti: report assails cash for work programs
  Submitted by Weekly News Update on Tue, 11/16/2010 - 11:43 (World War 4 Report 掲載)

−−−The report found that while much of the work is useful and the payments do provide temporary relief for the workers and their families, CFW programs fail to stimulate the Haitian economic significantly: (中略) a large part of the CFW money ends up going to other countries instead of producing permanent employment inside Haiti, according to Haitian economists. The programs also increase Haiti's dependency on other countries, deform attitudes towards work and weaken grassroots and communities efforts for reconstruction, the report said. The authors suggested that groups like the US Agency for International Development (USAID) are promoting CFW as a way to prevent the sort of militant demonstrations that thousands of displaced Mexico City residents organized to demand housing after a major earthquake there in 1985.

  Ayiti Kale Je - Haiti Grassroots Watch - Haïti Veedor - English



Canada Haiti Action Network より】


Interview With President Jean-Bertrand Aristide
  ※ Exiled Former President of Haiti Talks with Filmmaker Nicolas Rossier
  Saturday, November 13, 2010

   南アフリカのヨハネスブルグでの2時間に渡るインタビューの一部。


Michaëlle Jean denounces the fraud of international aid to Haiti
  November 10, Montreal Metro (free daily)

   Michaëlle Jean - Wikipedia 参照。日本語版はあまりにプア。

   Michaëlle Jean designated UNESCO Special Envoy for Haiti | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization

   お手並み拝見。

2010-11-16

翻訳家 山岡朋子さん その85  『ルス』 の照らす闇: アルゼンチン

Néstor Kirchner さん死去以降、動きがありましたので紹介:


【Néstor Kirchner さん関連】

Secretary-General’s Remarks at Memorial for Mr. Néstor Kirchner, Former President of Argentina and Secretary-General of UNASUR
  New York, 15 November 2010 - UN


  La Asamblea General de la ONU homenajea a Néstor Kirchner
    BUENOS AIRES, 16 Nov. (EUROPA PRESS)

  Asamblea General ONU rendirá el lunes tributo a Néstor Kirchner
    13 Noviembre 2010, Cubadebate

  Néstor Kirchner: construyendo sueños
    8 Noviembre 2010, Cubadebate

  Las líneas de Chávez: “¡Por siempre Néstor! ¡Fuerza Cristina!”
    31 Octubre 2010, Cubadebate 掲載


【 『ルス』 の照らす闇】


Abuelas lamenta el fallecimiento sin condena del represor Massera
  Buenos Aires, 9 de noviembre de 2010, ABUELAS DE PLAZA DE MAYO

  Murió sin pagar crímenes horrendos el dictador argentino Emilio Eduardo Massera
  8 Noviembre 2010, Cubadebate

  Emilio Eduardo Massera - Wikipedia, la enciclopedia libre

   f:id:El_Payo_J:20101116211538j:image

    "Junta militar (軍部評議会)" 代表者3人の左端

   出典: Proceso de Reorganización Nacional - Wikipedia, la enciclopedia libre

      (「国家再編成プロセス」、汚い戦争 - Wikipedia も参照)


   罪を償うことなく死去−−− 1985年終身刑の判決を受けるも1990年当時のメネム大統領の恩赦により釈放、その後1998年別の罪状にて再び収監。2002年脳動脈瘤破裂で入院以来、実質廃人同様だったとの主張あり。なお2010年8月31日最高裁は、下級審での判決を支持し、メネムの恩赦による釈放は合憲とは言い難く刑は執行されるべきであったとの判断を示していました。


−−− この辺りの事情について、山岡朋子さん(横山朋子さん名)翻訳の 『ルス、闇を照らす者』 原作である "A veinte años, Luz" の中で作者 Elsa Osorio さんは、行方不明の父を持つラミロをして以下語らせています;

––Claro que después vino el Punto Final, la obediencia debida y el indulto. Los indultaron después de haber sido juzgados y condenados ¿te das cuenta? Ah, ese cretino de Menem. Este país es amnésico. (中略)


––La Ley de Obediencia Debida la aprobaron en 1987, y significó que esos cientos de torturadores, asesinos, están libres, no son responsables, porque recibían órdenes, como si alguien te pudiera obligar a hacer cosas tan aberrantes como las que hicieron.


ちなみに、主人公 『ルス』 の 「善意の (=事情を知らず養子を迎えた、の意) 養母」 の父がこの恩赦で救われた軍人です。獄中の 『行方不明者』 から産まれた赤ん坊を 「盗める」 立場にあったのは当時の権力者以外には有り得ませんから、当然の設定。 『ルス、闇を照らす者』 は作者によって創作された小説ではありますが、史実に忠実に基づいていると云う意味ではドキュメンタリーに近い。私の場合この 「小説」 を読むことで、「汚い戦争」 をより立体的・動的に捉えることが出来ましたね。この小説を地で行く様なケース (実際は逆ですが) が次々に判明しているのは当然。正に現在進行中;


”Nieto Recuperado”–Born to Parents Disappeared by Argentina’s Dictatorship, Kidnapped and Raised by a Military Family, a ”Recovered Grandchild” Finds His Way Home
  November 12, 2010, DEMOCRACY NOW !


Argentine Torture Survivor Patricia Isasa Tells of Her Struggle to Bring Her Torturers to Justice
  November 12, 2010, DEMOCRACY NOW !


『ルス、闇を照らす者』 は、原作も翻訳も得難い名作なんですけどねぇ。(珍しく? 弱音のぼやきです)

2010-11-15

コロンビア ボジャカ県 (州)  Tasco での炭鉱落盤事故: 最終

コロンビアボジャカ県 Tasco の炭鉱落盤事故の犠牲者お二人のご遺体が、発生から1ヶ月の11月11日04:50ようやく収容されました;


Comunicado de prensa 083 de 2010
  Bogotá, 11 de noviembre de 2010 (監督官庁 INGEOMINAS プレスリリース (pdf)


Rescatan cadáveres de mineros en Tasco
  Jueves 11 de Noviembre de 2010 22:59 Excelsio (ボジャカ地元紙)


やはり落盤など坑内事故は、発生してしまうと死亡事故につながる確率が高く、かつ救出なりご遺体の収容に大変な困難を伴います。チリのコピアポ鉱山で起こったことは奇跡と呼ぶべきであって、次回は期待出来ません。


コロンビアでのこの事故では、いのちは助からなかったもののご遺体は収容出来、ご遺族の 「キリスト教徒らしく葬ってやりたい」 と云う願いだけはかなえられましたが、それさえかなえられなかった炭鉱事故も少なくはありません; ⇒ 炭鉱 - Wikipedia の 「日本の主な炭鉱事故」 に限りませんが、事故の際の 『行方不明者』 とはご遺体が収容されなかった犠牲者のことでしょう。


日本の石炭産業の崩壊を早めたと言われる、1981年発生の 北炭夕張新炭鉱ガス突出事故 - Wikipedia のこともよく覚えています;

−−−行方不明者を見殺しにする注水作業は、事故当時でもショッキングな出来事であり、注水の行為の是非や実施のタイミングが世間で多くの議論を呼んだほか、炭鉱のイメージそのものを失墜させた。


日本の石炭業界は、当時のオイルショックによる石炭見直しの風潮の中復活の機運もあったが、この事故によってその希望は吹き飛ぶ結果となった。それに拍車をかけるように、三井三池炭鉱有明抗坑内火災(1984年、死者83人)、三菱南大夕張炭鉱ガス爆発(1985年、死者62人)と同じような最新鋭鉱で事故が立て続けに発生し、日本の石炭産業の崩壊は決定的なものとなったのである。


この事故により石炭産業の衰退は決定的となり、夕張市は「炭鉱から観光へ」の流れを加速させ、過大な観光開発へ突き進むこととなる。そのことが、後に財政再建団体へと転落する大きな要因となった。


現在も、清水沢には夕張新炭鉱の文字が残る坑口と慰霊碑が残る。坑口は事故で死亡した作業員達の遺族による「空気が通るように」という要望からコンクリート等による密閉はせず鉄格子で閉鎖されている。 (以下略)


ご遺族にとって、この事故の時点で時間は止まったままでしょう。炭鉱を擁し石炭への依存度の高かった 夕張市 は、炭鉱閉山に伴いメロン *1 やら映画祭など観光に力を入れるものの財政は非常に厳しいと聞いています。これら全てを炭鉱事故による損害と考えカネに換算すると、大変な額になる筈。このおカネを鉱員さんの安全にかけるか事故処理にかけるかの違いこそあれ、石炭のコストとして認識されるべきですね。炭鉱を皆閉鎖したとは云っても日本の石炭需要は旺盛ですから調達先を国外に移転せざるを得ない訳ですが、こんな思いまで移転してはならない −−− と云う事を、調達に際しては考慮して欲しいものです。


.

*1:誕生は1961年ですから炭鉱閉鎖との直接の関係はありませんが。
   夕張メロン - Wikipedia

2010-11-14

イスラム最大のイベント: ハッジ

11月14日〜18日の日程で、イスラムの3大聖地のひとつマッカ (あと二つはマディナ・エルサレム) にて、ムスリムにとっての一大イベントであるハッジ (大巡礼) が始まっています。ニュースなどでも取り上げられることが多いでしょうから、簡単に紹介を;


【巡礼の一連の諸儀礼 概要】


ハッジ - Wikipedia に基づく日程。私の誤解・誤記などあったらご勘弁;


ハッジの類型:イスラーム法学による3つの類型


  1. ウムラの儀式を演じた後、ハッジの儀式を行う
  2. ハッジの儀式を最初に執り行った後で、ウムラの儀式のためにイフラームを身に纏う
  3. ハッジ及びウムラの間イフラームを身に纏う

ウムラ (巡礼月以外でのメッカ巡礼)


  1. タワーフ (en:Tawaf) :カアバ神殿の周りを急ぎ足で4回、続いて3回ゆったりとしたペースで、反時計回りに回る。可能ならば各回ごとに黒石に接吻、もしくは手で触れる。
  2. サーイ (sa ‘y en:Sa'yee) :マスジド・アル・ハラーム内に今はあるサファーとマルワ (en:Al-Safa and Al-Marwah) の丘の間を7回駆け足で往復
  3. メディナへの巡礼:ハッジに求められている部分ではないにもかかわらず、ウムラの後にメディナ(マディーナ)の「預言者のモスク」を訪問。メディナ滞在後、大巡礼を始める準備のために、メッカに戻る。

  f:id:El_Payo_J:20101114141233j:image:w450


ハッジ (巡礼月:ヒジュラ暦第十二月)


  1. 巡礼月の第8日(第1日目):イフラーム (男性用巡礼用の衣服。女性用特別着の規定は無し) を着用し、メッカから近くの町のミナ (en:Mina, Saudi Arabia) へ移動、その日の残りを費やす。
  2. 巡礼月の第9日(第2日目):朝ミナからアラファト山へ移動、日没までアラファト山の定められた区画内で過ごす。日没後アラファト山とミナの間にある地域のムズダリファ (en:Muzdalifah) へ移動、夜を過ごした後ミナへと戻る。(3日目の朝)
  3. 巡礼月の第10日(第3日目):最初に、ミナにある大きなジャムラー(壁)に向け7つの小石を投げる。その後一匹の動物が生贄になる (実際にはハッジ前に犠牲証を買い求める)。イフラームの制限から解放され、日中にメッカにあるマスジド・アル・ハラームを訪問し、晩にミナへと帰着する。
  4. 巡礼月の第11日(第4日目):昼間、ミナにある3つの壁全てに石を投げなければならない。
  5. 巡礼月の第12日(第5日目):昼間、ミナにある3つの壁全てに石を投げ、日没までにミナからメッカへ移動しなければならない。
  6. 例外−巡礼月の第13日(第6日目):12日目日没までにメッカへ移動できない場合、メッカに旅立つ前に再度、ミナにある3つの壁全てに石を投げなければならない。
  7. 締めくくり:メッカを立ち去る前に、”Tawaf al-Wada”(タワーフ・アル・ワダ。en:Tawaf#Types of Tawaf も参照)と呼ばれる別れのタワーフを演じる。

上記巡礼のルートを図示したものが;


  f:id:El_Payo_J:20101114125244p:image:w450

   肉体的負担大。(巡礼ですから)


参考サイト

イスラームガイド イスラームの5つの柱

ハッジ(イスラムの巡礼) / JIIA -日本国際問題研究所


幾つかのサイトで、各儀礼の詳細やらライブ映像が見られます。幾つか挙げておきますと;


Hajj 2010 - Al Jazeera English (特集TOP)

   見やすい資料:時系列で各イベント資料へのリンクが貼られています;

  f:id:El_Payo_J:20101114104154j:image:w450


Ministry of Hajj / Kingdom of Saudi Arabia

   ハッジに集う信者数は200万人〜300万人、それを支えるハッジ省のHP。ちなみにお正月三が日の明治神宮初詣客総数が300万人超。上掲の如く、ただ単に人混みに流されながら訪問してお賽銭投げて拝んで終わりではなく、5〜6日に渡る苦行としての性格もあって巡礼中に倒れたり亡くなる信者数も少なくはなく、また人混みゆえのリスク (将棋倒し、病気の感染など)、外国信者へのビザ発給・コントロールなどもありますから、大変な労力が必要。


BBC - Religions - Islam Hajj pilgrimage to Mecca


Saudi Arabia - Arab News TOP

2010-11-13

ハイチはどうなっている? その15: コレラ感染の深刻化

感染による犠牲者数が増え続けていますが、根本的な解決どころか目先の対応もままならない状態;


ハイチのコレラ死者800人に、米国にも感染拡大の恐れ=CDC
  ロイター 11月12日(金)9時36分配信

  −−− [ポルトープランス 11日 ロイター] ハイチでコレラ感染が深刻化している問題で、米疾病対策センター(CDC)は11日、死者数がこれまでに800人に達したとし、米国など近隣諸国にも感染拡大のリスクがあるとの見方を示した。 (以下略)


渡航者経由ということなのだろうが、 コレラ によれば;

「世界中のコレラの症例のほとんどは軽いか目立たない。汚染された水や患者の着衣などから菌が大量に供給されない限り、コレラには比較的罹りにくいのである。飲用水の塩素消毒が予防になる。また、細菌の量がよほど多くないかぎり、唾液と胃酸が天与の防壁としてコレラ菌に抵抗する。あらゆるこれら感染者の3/4は全く症状を示さない。だが、何世紀もの間、いみじくもコレラ疫と呼ばれたような激症性コレラのように、患者がひどく汚染された水を飲むなどして何100万もの菌を摂取している場合には、治療を受けなければあっというまに死に至ることがある。
菌は小腸で増殖して毒素を作りだし、毒素の力を借りて、腸を守っている粘膜層に侵入する。それが引き金になって体液と塩類が何リットルも恐ろしい勢いで大量に流出しはじめる。急に胃痙攣が起こったと思うと、激しい下痢と嘔吐と発熱が続き、そのあいだに毛細血管が破れて皮膚が黒くなる。(ここからフランス語では立ちすくむような恐怖を青い恐怖une peur bluueという)。激しい脱水症状で循環器系が破壊され、1日で死に至る場合もある。
しかし、体液と電解質が遅れずに患者の体内に戻されれば、回復するのも早い。これほど単純な治療法はありそうもないくらいで、経口or点滴静注で塩類と糖類の水溶液を大量に補給すれば良いのである。


また コレラ - Wikipedia によれば;

経口感染であるため、飲食に気をつける。 最大の感染源は患者の排泄物だが、通常の接触では人から人への感染の危険性は低い。 不衛生な食材や調理環境で危険性が高く、流行地域ではアイスクリームや生もの(サラダや果物、十分加熱しない魚介類など)、生水や氷(凍った生水)は避け、また体調維持に努める。


従って渡航者経由での感染拡大の可能性は低いだろうし、万が一罹患者がアメリカに入ったとしても、医療設備がそこそこ整っていれば治療も楽な筈。アメリカへの感染拡大なんて有り得ないだろうと思うのですが−−− ハイチの現状に注目させるための方便ならわかりますが。


Llegan a 796 los decesos por cólera en Haití. ONU solicita más ayuda
  12 Noviembre 2010, Cubadebate


UN appeals for Haiti cholera aid
  Last Modified: 13 Nov 2010 00:54 GMT, Al Jazeera English


Cholera crisis deepens in Haiti
  Last Modified: 11 Nov 2010 19:38 GMT, Al Jazeera English


Haiti Cholera Outbreak Reaches Port-au-Prince, Congress Continues to Block Release of Aid Funds
  November 11, 2010, DEMOCRACY NOW !

  −−−Meanwhile, here in the United States, Congress has put up another obstacle to delivering the $1.15 billion in reconstruction money it promised to Haiti back in March. According to a report from the Associated Press, the funds are being held up because of stipulations by lawmakers like Republican Senator Tom Coburn of Oklahoma that Haiti first has to prove its commitment to fighting corruption. (以下略)


   何を考えているのか???


飲料水の供給は不可能ではないが難しい、との理解不能な発言やら、瓦礫の山がいつまでも放置されていること、低能なアメリカ議会の馬鹿どもの屁理屈による援助妨害など、コレラ感染拡大の要因を作っているのは一体誰なのか?

2010-11-12

コロンビア: イングリッド・ベタンクール さんのこと

炭鉱・鉱山事故関連のニュースをコロンビアのサイトで探していましたら、 イングリッド・ベタンクール さんがアルゼンチン訪問時同国の LA NACION 紙の取材を受けた記事が目に留まりましたので、新書籍の披露も兼ねて以下イングリッドさんを紹介;


【インタビュー記事】


”En Colombia me trataron peor que a una criminal”
  Jueves 11 de noviembre de 2010, lanacion.com (Argentina)

  ”En Colombia me trataron como a una criminal”: Íngrid Betancourt
    Publicado el 11 de noviembre de 2010 (El Colombiano 紙掲載)


  −−−-¿Y va a volver a Colombia?

  −No, ya no tengo ganas de volver. No me dan ganas. Obviamente es un dolor muy fuerte porque yo amo a mi país y a los colombianos [se emociona].


   イングリッドさんはフランス国籍もお持ちですが祖国はあくまでコロンビア。引用した言葉は、 「自由」 だの 「人権」 だの 「民主主義」 だの標榜する現コロンビア政権にとって恥ずべきことと思いますがね。



【Íngrid Betancourt Pulecio さん】


Íngrid Betancourt - Wikipedia

Íngrid Betancourt ? Wikipédia


イングリッド・ベタンクール - Wikipedia

  −−−コロンビア衆議院議員、参議院議員を経て、コロンビア大統領の候補者となっていた2002年2月23日、コロンビア革命軍(FARC)に誘拐されたまま、6年半の捕虜生活の後、2008年7月2日にコロンビア国軍によって解放された。 (中略)


Íngrid Betancourt - Wikipedia, la enciclopedia libre

   なお記事中の Gestiones para su liberación に "  −−−El gobierno colombiano permitió que la senadora Piedad Córdoba y el presidente de Venezuela Hugo Chávez, participaran como facilitadores para el acuerdo humanitario en agosto de 2007." の記載があります。人質解放交渉に携わって来たこの Piedad Córdoba さんは最近、 FARC (コロンビア革命軍) *1 に協力したとして罷免されています。イングリッドさん同様、親米現政権にとって 「煙たい」 存在なのでしょう。事情をよく知るフィデルなどは即座に抗議していますね;


  f:id:El_Payo_J:20101112140947j:image 

  出典: ウィキペディア(西語版)

  右端がピエダさん、その隣が先日他界されたネストル・キルチネルさん、その隣は−−−


  Piedad Córdoba y su lucha por la paz
    30 Septiembre 2010, Reflexiones de Fidel @Cubadebate

  La senadora Piedad Córdoba, destituida por haber colaborado con las FARC
    BOGOTÁ, 27 Sep. (EUROPA PRESS)



【新刊:No hay silencio que no termine / Even Silence Has an End】


ペーパーバック: 712ページ、出版社: Aguilar (2010/9/21)、言語 スペイン語

ISBN-10: 1616052430 / ISBN-13: 978-1616052430、発売日: 2010/9/21

  f:id:El_Payo_J:20101112124428j:image

  出典: Amazon.co.jp


  Ingrid Betancourt’s Six Years In The Jungle
    November 12, 2010, NPR (NPR - Wikipedia)



  Ingrid Betancourt: ”Even Silence Has an End: My Six Years of Captivity in the Colombian Jungle”
    September 27, 2010, DEMOCRACY NOW !

  We continued the interview after the live broadcast. Watch Part II of the interview

  Part II...Ingrid Betancourt: ”Even Silence Has an End: My Six Years of Captivity in the Colombian Jungle”
    September 27, 2010, DEMOCRACY NOW !



【誘拐〜解放までの6年半】


Ingrid Betancourt Libre


誘拐されている間にも、ご家族に宛てた手紙やら、先に解放された方々からの情報などが報道されていました;

  ”Aquí vivimos muertos”
  ELPAIS.com - Madrid - 01/12/2007

  Estoy cansada de sufrir
  Sábado 1 Diciembre 2007 @ Semana.com

  Se apaga Ingrid
  Sábado 29 Marzo 2008 @ Semana.com


404 Not Found

   日本語表示可!

  ジャングルでの苦しみの三年間 / 2005年4月2日

     この記事は誘拐されてから3年目のもの。 「私は社会のために殉死した英雄になどなるつもりは無い。人々が平穏に年老いていくことの出来る社会を作りたいだけ。」 の言葉には大きな共感を覚えます。



最近、コロンビアで2度誘拐され無事解放された元山梨県議でいらっしゃる志村昭郎さんの著書 『私はコロンビア・ゲリラに二度誘拐された』 (株式会社ランダムハウス講談社、2004年12月15日第1刷発行) を読み直したところ。志村さんの誘拐は、1回目がFARCによるもので1998年9月22日〜99年2月25日、2回目がゲリラ集団によるもの (最終的にはFARCへ転売? された) で2001年8月31日〜同年10月18日 *2 ですから、その後イングリッドさんは誘拐されたことになります。志村さん誘拐は営利目的/イングリッドさん誘拐は政治目的の違い、囚われていた場所・期間の違いはありますが、FARCの人質になったのであれば、厳重な監視下とは云え志村さん同様、野蛮な扱いは受けなかったのではないか、と想像します。


ただし誘拐そのものが卑劣な犯罪であり大きなストレスを生むことに変わりはありませんから、6年半の人質生活は、コロンビアの問題を熟知したイングリッドさんをも疲労困憊させ、無力感を味わわせるに充分過ぎるものであったでしょう。おまけに解放後のコロンビアでの扱いには大きな失望を感じられた様ですし。非常に極端な観方をするなら、イングリッドさんは、厄介払いのためFARCに 「売られた」 のではないか、とも思えます。生還出来ないことを想定して−−−


志村さんもイングリッドさんも、その経歴や目指すところは違ってもコロンビアを愛する気持ちは同じと思います。志村さんの著作を読んでそれを特に感じましたね。一度ターゲットにされたら24時間SPでも張り付かせない限り逃れられませんから、誘拐されたのは不注意だったから、とは言えません。避けるためには国外へ出るしか方策が無い。何故コロンビアでそんなことが頻発するのか、何故FARCの様な組織が50年近くも存在し続けることが出来るのか、何故内戦状態が50年近くも続いているのか。解決のヒントをお二人なりにお持ちの筈。正義のコロンビア政府 対 テロリストFARC、の単純な図式で捉えている限り、コロンビアの問題は解決しないでしょう。FARCの犯罪を正当化などしませんよ、それを問題にするなら、政府のやっていることはどうなのだ?も問わざるを得ない。


.

*1:*細かい検証は行っていませんが、日本語版は上っ面を撫でただけの要約記事の様です。西語版 Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Wikipedia, la enciclopedia libre の分量とは比較になりませんし。

*2海外における誘拐対策Q&A / 外務省領事局 も参照

2010-11-11

コロンビア ボジャカ県 (州)  Tasco での炭鉱落盤事故: 途中経過

記事ヘッダーで案内の通り、落盤事故 【コロンビア】 で坑内に閉じ込められ死亡が確認されたお二人の鉱員さんご遺体の収容についての経過報告。コロンビアでは他事件・事故での犠牲者も多いため、10月19日のニュース以降関連記事がぷっつりと切れた状態でした。そのため地元 El Tiempo (全国紙) および Excelsio (地方紙) ならびに監督官庁 Servicio Geológico Colombiano - Wikipedia, la enciclopedia libre にメールで問い合わせをしておりましたところ、本日監督官庁より以下通知を受領;


Respuesta de INGEOMINAS.doc 直

  (メール添付のワード資料)

   10月12日事故発生以来幾つかの方法を試したものの地盤が脆く二次災害の恐れもあって失敗。調査の結果最終的に岩盤に長さ52メートルの斜め坑 (正式名称不明、要はトンネル) を掘り進めてようやく11月8日(下掲PDFでは9日)、落盤が発生しご遺体が埋まっていると思われるレベル3 (石炭層) まで到達。現在有毒ガスの排気および土砂除去中、とのことです。して見ると、ご遺体は目視確認された訳では無く、10月17日時点で生存絶望と判断された、と云うことになりますね。


Comunicado de Prensa de la Dirección General emergencia en Tásco Boyacá (pdf)

  公式プレス、 no title "Comunicados de prensa" に掲載。上掲ワードと微妙に違うものの、基本的に同じ内容。


チリの奇跡とは状況が全く異なり、コロンビア国内でさえ殆ど注目されていませんが、恐らくこの収容作業も劣らず難易度の高いものの筈。ご遺族も現場待機されているでしょう。一刻も早い収容を祈ります。


なお事故のあった炭鉱 "la Esperanza" の位置は、 "Vereda Canelas, Municipio de Tasco, Provincia de Valderrama, Departamento de Boyacá" 。詳細な地図も探せばネット上にある筈ですが、大雑把には;


f:id:El_Payo_J:20101111111047j:image

出典: Google Earth、マーク "A" が Tasco, アンデス地方。

座標: 5.909922,-72.783823 付近 (Google Map)

ボジャカ州の位置

州内の県・郡

Valderrama 県

出典はいずれも Inicio

2010-11-10

我が将軍様 インド・インドネシア外遊、一方で "Obama in the Company of Killers"

国外ではとっくにその欺瞞を見破られていたものの、中間テストで身内からも失格の烙印をおされた我が将軍様が、外遊先インド・インドネシアで今までにも増して手前味噌なスピーチを行っています。子ブッシュの様に戦争や 「やらせ」 テロでも起こさない限りもう再選の芽は無くなったでしょうが、これから先は共和党の意向も汲んだ、より好戦的な方向に進むのでしょう;



米大統領がインドネシアで演説「寛容の精神は両国共通」
  CNN.co.jp 11月10日(水)16時21分配信

  −−−一方、インドネシアのイスラム教徒らは7日、国内各地でオバマ大統領訪問に抗議するデモを展開し、主催者側によると約2万人が参加した。あるイスラム団体の報道担当者は「オバマ(大統領)とブッシュ(前大統領)に違いはみられない。2人ともイスラム教徒を弾圧し、その手は血で汚れている」と、不信感をあらわにした。 (中略)

  また、米国とインドネシアは広大で多様な国として、さらに太平洋国家、民主主義国家として、利害や価値観を共有していると指摘。「両国はともに、信仰を異にする何億人もの人々がひとつの旗の下で自由に団結できることを示している」と述べ、交流推進と連携強化を呼び掛けた。 (引用記事終わり)

   臆面もなくよく今更こんなヨタを飛ばせるものだ、政治家ってスゴイ、と思います。


<米大統領>対テロ戦の正当性強調 インドネシアで演説
  毎日新聞 11月10日(水)12時1分配信

  −−− 演説でオバマ大統領は、「世界の7、8カ国が世界市場の方向性を決定できた時代は終わった」と述べ、主要20カ国・地域(G20)が国際経済の中心になっているとの認識を表明。G20の一員であるインドネシアなど経済成長を続ける新興国との関係強化を強調した。さらに、「自由のない発展は貧困の別形態だ」と述べ、経済成長には民主化が不可欠との見方を示した。 (中略)

   大統領は「カイロ演説から17カ月が過ぎたが、やるべきことは依然として多い」と述べ、「世界中で罪のない一般市民が凶暴な過激主義者の標的になっている」と指摘。テロの脅威に国際社会が協調して対応すべきだとの見方を示した。 (以下略)

   「世界の7、8カ国」 とはG7とかG8を指しますが、アメリカ様の実際の動きを見ていると、国際政治・軍事ではG1を目指し、G20を国際経済の中心に据えて自分達の不始末の尻拭いをさせることで経済的負担を軽減しようとしているのがミエミエ。 田中宇 さんの言い方を借りて言い換えるなら 「経済的には多極化、その目的は単独覇権の死守」 でしょう。「テロの脅威」 「民主化」 「正義」 を振りかざして直接・間接に 「世界中で罪のない一般市民を標的に」 しているのは、他ならぬアメリカ様であることはわかっている筈ですが。


米大統領 インドの「核供給国グループ」への完全参加支持
  毎日新聞 11月9日(火)19時52分配信

  −−− 【ニューデリー杉尾直哉】9日までインドを訪問したオバマ米大統領は、核物質や核関連技術の輸出を規制する「原子力供給国グループ」(NSG、日本など46カ国)へのインドの「完全参加」を支持する姿勢を打ち出した。NSGは74年のインドの核実験を受け、核拡散防止条約(NPT)の不備を補うためにできた組織。NPT加盟を拒否しているインドがNSGに正式加盟することになれば、NPTを柱とする核不拡散体制を根本から揺るがしそうだ。 (中略)

7日付のインド主要紙ヒンズーは「核武装国インド(の国際的地位)が確立され、NPTの核保有5カ国(米英仏中露)と対等になる」と報じた。「我々はNPTを超越した枠組みを作ろうとしている」とのインド政府高官の発言も伝えた。

 米国に続きインドと原子力協力協定を結ぼうとしている日本は、「再び核実験を行えば協定を破棄する」との条件をつけている。バナジー・インド原子力委員会委員長のマルホトラ首席補佐官は毎日新聞に、「インドは核実験の一方的一時停止(モラトリアム)を守るが、周辺国の状況次第。我々の銃は弾丸を込めた状態だ」と語り、いつでも核実験ができる体制にあることを示唆した。

ただ、NPTなど国際的な不拡散体制下にないインドは原則上、NSGに加盟することはできない。NSGは具体的な加盟条件を公開していないが、NPTもしくは世界各地の非核化地帯条約の順守などが基本ラインになっているからだ。

 NSGにはブッシュ前米政権の「圧力」でインドを例外化した過去もあるが、「基準を満たしていない国に加盟を認めるのはかなり難しい」(ウィーン外交筋)のが実情だ。インドが加盟すれば、対立する核武装国パキスタンや、事実上の核兵器保有国とみられるイスラエルなど、NPT未加盟国を刺激する恐れもある。 (以下略)

   元々インド・パキスタンが NPT (核拡散防止条約) に加盟していない理由は、ウィキペディアによれば 「核兵器保有国であるインドとパキスタンは、条約が制定時の核兵器保有5か国にのみ核兵器保有の特権を認めそれ以外の国には保有を禁止する不平等条約であるとして」 でしたから、インドのNSG参加支持は、NPTの意義を否定するとまでは云えないものの不平等条約であることを暗に認めたことになると思われます。NSGにしても、ある1国の 「圧力」 で例外を認める訳で、結局 「持てる国」 のお手盛りに過ぎない。存在意義殆ど無し。日本の 「付けた」 条件だって、将軍様に言われれば 「止むを得ない事情」 として例外扱いを認めるのでしょう。『被爆』 体験は全く活かされていませんね。


Obama asegura que sus esfuerzos de acercarse al mundo musulmán son ”serios”
  YAKARTA, 9 Nov. (Reuters/EP)

   この記事題名には笑っちゃいます。確かに "serios" と言わなければ、アメリカンジョークかどっきりカメラ (西語だと "cámara indiscreta" とか) と思われ兼ねませんから−−−



さて今回の将軍様インドネシア訪問と同タイミングとなりましたが、米軍様とインドネシア軍特殊部隊(コパスス)様 *1 の関係および非戦闘員に対する殺戮・人権蹂躙行為を示す証拠が暴露されました;


Obama in the Company of Killers
  Posted on Nov 9, 2010 By Amy Goodman, Truthdig 掲載


EXCLUSIVE: As Obama Arrives in Jakarta, Secret Docs Show U.S.-backed Indonesian Special Forces Unit Targets Papuan Churches, Civilians
  November 09, 2010, DEMOCRACY NOW !

  investigative journalist and activist Allan Nairn, who has just released secret documents from Kopassus—the feared Indonesian special forces—which has been responsible for human rights abuses since the 1950s. Earlier this year, the Obama administration lifted a 12-year funding ban for the training of Kopassus. While Obama talks about human rights, the documents indicate that Kopassus targets churches and civilians and includes a Kopassus enemies list topped by a local Baptist minister in West Papua. Nairn will continue to release documents on his website. (以下略)


News and Comment By Allan Nairn

 Breaking News: Secret Files Show Kopassus, Indonesia’s Special Forces, Targets Papuan Churches, Civilians. Documents Leak from Notorious US-Backed Unit as Obama Lands in Indonesia
   By Allan Nairn, Jakarta, November 9, 2010

   The Kopassus document (Totasl 25 pages)

     インドネシア語、Web翻訳で意味は何となくわかる


益岡さん東チモールおよびインドネシア記事集
  参考サイト



「国際社会」 は、また無視し続けるのでしょうね−−−

.

ハイチはどうなっている? その14: ハリケーンの爪痕、コレラ 他

ハリケーン被害は心配された程の規模では無かった様ですが、 "Haiti dodges storm disaster as cholera toll rises" と報道されています。この動詞 "dodge" は 「素早く身をかわす」 の意味ですが、 ドッジボール 同様次の玉が飛んで来ています;


【概況】

衛生状況
  **MEDIA ADVISORY** Partners In Health: Update from Haiti, Monday, Nov. 8

Haití, golpeada hasta la sangre
  9 Noviembre 2010, Cubadebate

  −−−El último balance oficial de las autoridades haitianas indicó al menos 583 muertos y más de 9.000 personas hospitalizadas. El huracán Tomas dejó 20 muertos, 36 heridos y cerca de 6.000 familias damnificadas, según la Protección Civil haitiana. (以下略)

   「赤い」 隣国キューバは、地震から間もなく10ヶ月になる現在でも恐らく医療を中心に相当の援助活動を行っている筈。



【ハリケーン被害】

Aumentan a 20 los fallecidos en Haití por huracán Tomás
  8 Noviembre 2010, Cubadebate

   ハリケーン被害の総括・最新情報。ハイチで死亡が確認されたのは20人、行方不明は7人。なおセントルシアでは14名、セントビンセントおよびグレナディーン諸島でも1人が犠牲になった様子。

Flooding follows Haiti storm
  Last Modified: 06 Nov 2010 20:55 GMT, Al Jazeera English



【コレラ】

Haiti: hurricane passes, cholera spreads
  Submitted by Weekly News Update on Tue, 11/09/2010 - 09:45. World War 4 Report

La epidemia de cólera llega a Puerto Príncipe
  PUERTO PRÍNCIPE, 9 Nov. (Reuters/EP)

Cholera spreads to Haitian capital
  Last Modified: 09 Nov 2010 05:09 GMT Al Jazeera English

Quake-hit Haiti tests capital for cholera
  Tue Nov 9, 2010 8:14AM, PRESSTV

Haiti fears spread of cholera
  Last Modified: 08 Nov 2010 00:06 GMT, Al Jazeera English



ハリケーン前のもの (10月25日?) ですが、アルジャジーラの特集番組 (24分) を紹介。なおこの番組の時点でのコレラによる死亡者は約200人、感染者は2,600人。上掲最新の数字と比較;

D

Title: Inside Story - Haiti's cholera epidemic by AlJazeeraEnglish


何かが大きく間違っているとしか思えません。冒頭から2番目の記事 "Haití, golpeada hasta la sangre" に共感しますが、 "¿ por quién ?" を付け加えたいですね。特に 「先進国」 は皆同罪でしょう。

2010-11-09

韓国でのG20 (金融) サミット、 その後横浜地区でのAPECサミット

本日11月9日午前中、所用があり横浜駅西口方面へ出かけましたが、まあ警察官の多いこと。ヒゲ不審者として呼び止められるかな、と少し期待? しましたが、それほどピリピリとはしておりませんでした。神奈川県警が中心でしょうが総勢2万人超規模の警備のため、私が見かけただけでも、駅構内で警備の警察官は山梨県警から、駅周辺では滋賀県警・鹿児島県警からの応援者も。北海道・東北からの応援者も多いよ、とのことでしたね。よく見ると制服の腕や胸のあたりに 「xx県警」 の刺繍はありますが見かけ皆同じのため、駅のホームで気軽に何かを尋ねる人も多い様子。地元ではないから観光名所の案内なんか出来ないでしょう、と尋ねましたら、もう1ヶ月近く滞在しているので殆ど案内出来るようになりました、とのこと。私が声をかけたのは実直を絵に描いたような 「おまわりさん」 で、ポケットから大きなメモ帳取り出して確認しては丁寧に応対しておられ、仕事とはいえ大変;



【G20金融サミット】


20ヶ国・地域財務大臣・中央銀行総裁会議 (G20 Finance Ministers and Central Bank Governors) 閉幕 - 翻訳家 山岡朋子ファンクラブ初代会長の日記 にて紹介の通り、金融サミット本番が11月11・12日、その後日本でのAPECサミット(13・14日の首脳会議)が催されます;


G20 Seoul Summit > Official Events and Schedule

G20 The World Is Watching - IPS Inter Press Service

G20 pursues protectionism, poor states hurt: study
  GENEVA (Reuters) via Yahoo! News on 08Nov10

G20財務次官会合きょうから、ソウル宣言草案調整
  聯合ニュース 11月8日(月)10時14分配信

IMF理事会、新興国の発言力拡大に向けた改革案を承認
  ロイター 11月8日(月)11時8分配信



【APECサミット】


アジア太平洋経済協力: 略称 APEC

   あくまで非公式フォーラムに過ぎない。お祭りですね。


土壇場で不安噴出し緊迫の本番、最高難度の警備2万人超、APEC横浜開催/神奈川
  カナロコ 11月8日(月)9時0分配信

  −−− 警備のピークは10、11日の閣僚会議と13、14日の首脳会議。警護対象は21の国・地域の首脳夫妻と外相、通商担当相ら約80人に上り、1989年の昭和天皇の大喪の礼を除けば過去最多となる。 (以下略)

   わざわざ来日する政治フーリガン? を除けば、日本では 『世界規模の資本主義化や貿易自由化が、貧富の差と環境破壊を生むと批判する「反グローバリズム」行動』 なんて関心が薄いですから、殆ど無いのでは? むしろ今はやりの反中・反露行動が扇動されて暴徒化する可能性が高いのでしょう。場所が場所ですし。


f:id:El_Payo_J:20101109165728g:image

出典: 2010年APECの概要 / 警察庁


警備・交通規制 / 警察庁

   これ見といてよかった。今週末は天気・気温ともまちあるきには最適なので 羽田新国際線ターミナルまで歩こう と考えていましたが、実は最悪のタイミングと判明しましたから。

2010-11-08

キューバ旅客機墜落: 続報 3

ご遺体の確認・事故調査が続いている様で、キューバ内での目新しい報道はありません;


【報道】

Preservarán por cinco días lugar del desastre aéreo en Cuba
  Última modificación 07/11/2010 16:47, Escambray

  −−−De acuerdo con el sitio digital www.elpais.cr, el ATR 72 siniestrado es un aparato propulsado por dos turbohélices y destinado principalmente a trayectos regionales.

  “Según la empresa, el avión de matrícula CU-T1549 y número de serie MSN 459 salió de fábrica en noviembre de 1995 y era operado por Aerocaribbean desde octubre de 2006. En el momento del accidente acumulaba 25.000 horas de vuelo en más de 34.500 vuelos”, añade un reporte del citado medio digital.


【事故機種】

IACC - Aeronavegabilidad に "ATR-72-210" として紹介あり。

  IACC - Directivas de Aeronavegabilidad / ATR-72-210

  IACC - Certificaciones Aprobadas / ATR-72-210

  今回の事故機(登録No.CU-T1549) のものは;

  CERTIFICADO DE HOMOLOGACION DE RUIDO DE AERONAVE (pdf)


ATR 72 - Wikipedia

  『ATR 72-210:PW127エンジン (2,750 shp) へアップグレード、高高度および熱への耐性を向上させた。1992年に認証を得た。ATR 72-211とATR 72-212がある。』 と紹介されています。なおATR−72の過去の事故 (のひとつ?) として紹介されているのが; チュニインター機ATR-72墜落事故 燃料計取り付けミスが原因 - ウィキニュース


【機体製造メーカー】

ATR (aircraft manufacturer) - Wikipedia

ATR Regional Aircraft - ATR / Home

  ATR statement on Aero Caribbean Flight 883

  ATR 72-200/210 紹介

     幾つかのデザイン・角度からの写真 (Flash) も掲載されています。


【航空会社: Aerocaribbean】

同社HP経歴

  現在は運用されていない?

Aerocaribbean Airlines - Aerocaribbean Cuba flights



上掲記事冒頭に "El lugar donde cayera a tierra en Sancti Spíritus el avión de la línea cubana Aerocaribbean S.A. el jueves último será preservado durante cinco días posteriores a la tragedia, tal como lo establecen normas internacionales." とありましたので事故調査の国際基準? みたいなものがあるのか調べて見ますと;  航空事故 - Wikipedia によると; 『そうした中でもアメリカ国家運輸安全委員会 (NTSB) は長年の経験と深い専門知識から航空事故調査の権威として位置づけられており、各国の事故調査や航空行政に対しても大きな影響力を持つ存在となっている』 とのこと。冷やかしでHP NTSB - Aviation 覗いてみましたが、膨大過ぎて探せませんね。


なお墜落現場の地元紙11月6日付け最新号 (アナログでは週刊の様です) に事故特集あり;

2010-11-07

いきものの話題

暗いニュースが続くので、いきものの話題を何件か;


ネコ:123センチ 世界最長ギネス認定
  毎日新聞 2010年10月21日 10時39分(最終更新 10月21日 10時54分)

   D

  Title: Raw Video: Meet the World's Longest Cat

  World’s largest domestic cat stretches over 4 feet
    Associated Press, updated 10/20/2010 7:25:51 AM ET 2010-10-20T11:25:51
     この頁下部に、 "Photos: Guinness World Records 2011" と題されたスライドショウあり。馬鹿馬鹿しいが一見の価値あり?



牛牧場にイノシシの赤ちゃん=すっかり同化、鳴きまねも―ドイツ
  時事通信 11月6日(土)7時4分配信

  Boar piglet learns to moo with new cow family
    Published: 5 Nov 10 10:44 CET

  f:id:El_Payo_J:20101102160016j:image



2代目パウルお披露目=才能あれば予言も―ドイツ
  時事通信 11月4日(木)6時6分配信

  f:id:El_Payo_J:20101107202906j:image

  Octopus "Paul II"

  出典: Sport news, results and live scores from New Zealand and around the world - NZ Herald - NZ Herald

  <予言タコ>パウル君死ぬ…W杯決勝戦など的中 独の水族館
    毎日新聞 10月26日(火)21時8分配信

     記事中の 『パウル君は2歳9カ月で、タコの平均寿命(3歳)から考えれば「高齢」だった。』 ってのはおかしいですね、平均以下ですから−−− タコ - Wikipedia によると多くの種は1年程度の寿命、さらに パウル (タコ) - Wikipedia によれば、マダコの寿命は野生では1年から2年、飼育環境下でもおよそ3年とのことですから、飼育環境下としては平均、ということでは??なお Paul the Octopus - Wikipedia には死亡が反映されています。

    Paul, World Cup ’psychic’ octopus, dies in Germany
    BERLIN (AFP) , 27Oct2010

    Diego Maradona (Diego_Maradona) on Twitter
    "I am happy your gone Psychic Octopus, it's your fault we lost the World Cup..." (5:05 AM Oct 26th )
     これが「つぶやき」の全文どうかわかりませんが、彼なりに敬意を表したのでしょう、タコのせいで試合に負ける訳がありませんから。



重慶で足4本、肛門2カ所のニワトリ、専門家「普通は生存不能」
  サーチナ 10月14日(木)11時58分配信

  −−− 正常な足の後ろから、腿が1本はえており、さらに足首部分以下が2本に分かれている。動作自体は敏捷で、正常だ。肛門は2カ所あり、両方から排便しているという。オスで、朝になると他の雄鶏と一緒に「ときの声」をあげる。



生まれた時から前足だけ、逆立ちで歩く豚…生命力に驚嘆の声=中国
  サーチナ 9月29日(水)16時52分配信

  −−− 王さんは、同市新蔡県化荘郷劉橋村に住んでいる。母豚は2010年1月に9匹を出産したが、うち1頭に後足がなかった。王さんの妻は「不吉だ」と言って捨てようとしたが、王さんは「せっかく生まれてきたんだ。だめなら死んでしまうだろう。生きのびられるかもしれない」と思い、飼うことにした。しかし、ここまで頑強に生き抜くとは思わなかった。王さんは、逆立ちを学んだ豚に「猪堅強」の名をつけた。 (中略)

   「猪堅強」の体重は約100キログラムになった。これまで、「買いたい」と申し出た曲芸団もあったが、断った。「実際の行動で、命の大切さを教えてくれてるんだ。大金を出されても、売らない」という。



いきもののフレキシブルさには感嘆させられることが多いですね。最後にホモ・サピエンスの話題;


104歳の元気男性に行政当惑「健康のため、吸いすぎには…」
  サーチナ 10月18日(月)10時8分配信

  −−− 長生きしようと思ったら、「いっぱい食べようと、考えないこと」が大切。節度が必要なのは酒やたばこも同様という。ただし、たばこについて、周囲は気にしている。「長寿の秘訣」を話す間にも、手がたばこに伸びる。役場の人も「たばこは健康によくないですよ。おじいさん、少し控えましょうよ」と言うが、耳を貸さない。

   「年越しの時に、燻製(くんせい)の肉を作るだろ。煙であぶれば、虫もつかない。おなじ理屈さ」と、たばここそ長寿の秘訣のひとつと“理論武装”して、心配する人を“煙に巻く”。 (以下略)



タバコに関する同じ様なハナシは、長寿者の多い地域、沖縄とか旧ソ連のどこだかなどでもよく聞かれます。長寿が幸せか、と云う議論は別にして、健康に関して恐らく我々は大きな勘違いをしている様な気がします。


『タバコは寿命をxx日縮める』 なんて計算は愚の骨頂、何の意味も無い。何故かって? 寿命そのものがわからないから。それに、明らかにたばこの害で亡くなったなら 「たばこを吸わなければあとxx日生きられたのに−−−」 とは言えるかも知れませんが、寿命同様、自殺や死刑を除いて我々は死因を選べません。健康に悪いと言われているものを全て止めれば長生き出来る訳ではない。同じいきものとしてあえて比較するなら、一般的に飼育環境下にある動物は、上掲蛸の様に、弱肉強食で常に飢えている自然界にいるより長生きする筈。狭い場所に閉じ込められ、視線に晒され、はては好きでもない? 相手との 「子作り」 を強制され、 「芸」 を仕込まれる、などストレスを増加させる要素をはるかに上回るストレス減少要因があるのでしょう。


世界の長寿者のハナシを見たり聞いたりする限り共通するのは、気候の温和な土地で体を適度に動かしストレス無く生きることの様な気がします。タバコだ酒だ食事だなど、どれもその一要素に過ぎない。寿命計算をしながら毎食のカロリーを気にし、クルマに乗ってスポーツジムへ通い、禁酒禁煙禁xx。結構なことですが、それでストレスが溜まるなら本末転倒。このおじいちゃんの喫煙は、長寿の秘訣に欠かせない一部でしょう。周りから止めろ止めろと言うものだから珍説披露となっただけ。このおじいちゃんに向かって 「たばこは健康によくないですよ」 と言っている人間は、賭けてもよいが、このおじいちゃんほど長生き出来ません。「平均寿命」 ってのはそういうことでしょう。その物差しで長寿者を測ってはイケませんね。

2010-11-06

11月6日: International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict

本日11月6日は 『戦争と武力紛争による環境搾取防止のための国際デー』 と訳される記念日、でもこの目指すところがいまだによくわからない; 戦争による環境破壊は戦地での平和回復と社会再建への障害になるだけでなく、我々の生存そのものを脅かすからヤメよう、と云うのか、戦争は仕方がないが環境負荷を考えてヤろう、と云うのか。言い換えれば; 環境の観点から戦争をやめよう、と云うのか、戦争の中で環境を破壊するのをやめよう、と云うのか−−− この国際デーの英語名からすると、第一義的に Prevent するのは War and Armed Conflict ではなく Exploitation of the Environment ですから後者っぽい。であるなら戦争の技術論に過ぎないとも云えるワケで、やらないよりはマシかなぁと思える程度;


International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict - 6 November


International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict-6 November / UN

  ここに掲載されている "No Play, No Error" を信条とする現事務総長のメッセージの一部を紹介しますと;

  "−−−we will need to develop new thinking on sources of insecurity and ensure that our preventive diplomacy takes into account the trans-boundary nature of ecosystems and environmental degradation."

   アタマの不自由な私には、何を言いたいのかよくわからない。また、これが一体何の行動に結び付くのか? "Preventive Diplomacy" とは具体的には 『紛争・戦争回避のための外交』 と思うが、国連がその役割を果たせたことはあったのか? まして、国連には必ずしも拘束されずに戦争を行うと明言するメンバー国に媚び諂っているだけの国連に存在価値はあるのか?


Holidays International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict / timeanddate.com



日本では、平和団体くらいしかこの日を知らないのでは? お付き合いのある団体の例では;


劣化ウラン兵器禁止国際行動デー + 初チョコ

  −−−劣化ウラン兵器禁止国際行動デーは、国連が定める「戦争と武力紛争による環境搾取防止のための国際デー (International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict 11月6日)」の目的と意義を尊重し、ICBUW(ウラン兵器禁止を求める国際連合=International Coaliton to Ban Uranium Weapons)が、2004年よりこの日を「ウラン兵器禁止を求める国際行動デー」とし、世界各地での取り組みを呼びかけている日です。

   このケースも、戦争の中での環境破壊軽減に近いですね。

  戦争は最大の環境破壊 〜 劣化ウラン弾が使われた戦争


ただしこの団体 JIM-NET (日本イラク医療ネット) さんは、 設立の経緯、目的など に掲示されている様に戦地での医療支援が目的ですから、International Coalition to Ban Uranium Weapons - Wikipedia が国際デーと同日に提唱する 6/11 day of action に参加して活動しています。従い、戦争の中での健康を含む環境負荷軽減で、充分意義のある活動と思います。



−−−調べていくと、毎日何彼彼にかの記念日になっていますね。スピーチや商談の中での話題作りに、勤め人時代は毎日 今日は何の日〜毎日が記念日〜 (類似サイト多数、例えば 11月6日 - Wikipedia とか) を見ておりました。例えば今日11月6日なら;


11月6日 今日は何の日〜毎日が記念日〜

  イの一番に 『▲戦争と武力紛争による環境搾取防止のための国際デー』 がありますが、『お見合い記念日』 やら 『憲法記念日 xx国』 やら 『xx週間』、歴史など多数。


このサイトは記念日や関連イベントの確認以外でも色々重宝します。毎日誰かが産まれて有名になっていますから、私はあの国王や声優、富豪や女優と同じ誕生日だとほくそ笑む、殆ど何の意味も無い密かな? 楽しみ方もあるし、大好きだった俳優・アーチストの忌日を調べて毎年勝手に喪に服す変わり者も実際身の回りにおりますし。

ハイチはどうなっている? その13: ハリケーン 「トマス」 被害

隣の島キューバおよび隣国ドミニカ共和国ではハリケーンによる犠牲者は報告されていませんが、ハイチでは既に6〜7名の犠牲が報じられています;


Informan que no hay víctimas en Cuba por paso de huracán Tomás
  6 Noviembre 2010, Cubadebate

Desplazan 8,400 en RD por lluvias trae Tomás
  5 Noviembre 2010, 6:52 PM, ElNacional.com.do (ドミニカ共和国)

Hurricane Tomas kills seven in Haiti
  PORT-AU-PRINCE (Reuters) Fri Nov 5, 8:49 pm ET via Yahoo! News

  Hurricane Tomas lashes Haiti, leaving six dead
  PORT-AU-PRINCE (AFP) 1 hr 49 mins ago via Yahoo! News

  Hurricane adds to Haiti’s woes as flooding kills at least 4
  PORT-AU-PRINCE, Haiti, Published: 10:33 p.m. Friday, Nov. 5, 2010 / Statesman.com


f:id:El_Payo_J:20101106142739g:image

出典: no title

中心はハイチ北部へ抜けていますが、ハイチ海岸線は依然暴風雨域内。


f:id:El_Payo_J:20101106143050j:image

出典: Météo - Satellite - Haïti en ligne


D

Title: Hurricane Tomas dumps rain on vulnerable Haiti


「天から」 降って来る雨そのものはそんなに汚く無いと思うが、問題は全てを洗って地面を流れる水でしょう。コレラを始めとする病原菌を運びかねません。

キューバで旅客機墜落: 続報 2 (随時更新)

大変残念なことに乗客・乗務員68名全員の死亡が確認されフライトレコーダーも回収済み、ご遺体の収容と事故調査が進んでいる模様。着地(墜落)後すぐに炎上・小爆発が発生したため、機体後部の二体を除く全てのご遺体は焼け焦げてしまっているものの全員が座席に座った状態で発見されたため、身元確認には手間取らないだろうとのこと。なお収容済みのご遺体は "Instituto de Medicina Legal" に運ばれ身元確認行っている様です。


航空委員会が事故ホットラインを設置済み; 

+53(国番号)−(地域)
8381025 および 8332059

二つ目の番号は 8382059 かも知れません。

El Instituto Cubano de Aeronáutica Civil (IACC)

国際電話・国内電話とも受付(多分24時間体制)


※ ホットラインの番号のうちひとつ(末尾が2059のもの)が、キューバの中のサイトでも食い違っている様です;


墜落機からのご遺体の収容は、現地時間11月5日21時過ぎには完了;


なおご遺体は現場から首都ハバナへ移送され身元確認・検死・安置予定;


航空委員会の発表:


事故情報のまとめ?サイト;


他報道;


総合ニュース;


犠牲となられた方々のご冥福を祈ります。

2010-11-05

キューバで旅客機墜落: 続報 (更新終了、11月6日付け記事へ続く)

キューバ発の記事を見ていて気になるのが、当該便が墜落して生存者無しの確認がなされた、とは読めないこと。死亡者として発表されているのは、搭乗者リストでしょう。十中八九墜落なのでしょうが、不時着失敗かも知れないし。入手可能な記事から事故について整理しますと;



【報道】


Escambray digital
  Última modificación 04/11/2009 16:02]
  地元紙、事故の時系列での記事入口。


Accidente aéreo en cercanías de Sancti Spíritus
  Escrito por Redacción Digital / Jueves, 04 de Noviembre de 2010 21:39
  RadioReloj


Nota informativa del Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba
Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba, 4 de noviembre de 2010 @Diario GRANMA


  便名: 883便、  機体:ATR-72-212


  航空会社: Aero Caribbean - Wikipedia

        ウィキペディアに案内されている同社HP

         アクセスが集中しているためか、つながらない。


  航路: Santiago de Cuba ⇒ La Habana 間、下掲載地図参照。

      ちなみに、サンティアゴ・デ・クバは、熱低トマスの通過しようとしていたキューバ南東部のまち。

      ハバナは北西部ですから、島を横断してハバナに戻るフライト。


  現地時間11月4日17:42 (注:キューバと日本の時差は14時間 ⇒ キューバの時差と現在時刻 参照) 頃緊急事態を伝えたのち管制塔との連絡が途絶えた。現地: サンクティ・スピリトゥス州 (西語) の グアシマル Guasimal (下掲載写真参照) の地元当局から墜落の情報が入ったため、詳細確認中。なお現地チームは現場入りし、医療等の受け入れ準備完了。


【地図・航空写真】


f:id:El_Payo_J:20101105174136j:image

キューバ全体図、"A" の吹き出しのあたりが墜落現場サンクティ・スピリトゥス州。


f:id:El_Payo_J:20101105174855j:image

Guasimal 地方、出典は上図とも GoogleMap、座標: 21.744353,-79.467201 付近


f:id:El_Payo_J:20101105183753j:image

上掲 RadioReloj の記事中事故現場は "en las proximidades de las comunidades rurales de Paredes y Guasimal, ubicadas a unos 15 kilómetros de la cabecera provincial espirituana y relativamente cercanas a la presa Zaza, el mayor embalse de Cuba." とのことですから、 Paredes, Guasimal, embalse Zaza をプロットしたもの。出典は同じく GoogleMap。

キューバで旅客機墜落: 速報

順次更新予定;


墜落事故で亡くなられた日本人のお名前は Yoko Umehara (ヨコ ウメハラ) さん、との報道が流れています;


Relación de fallecidos en el accidente de la aeronave ATR-72-212
  Granma, La Habana, viernes 5 de noviembre de 2010. Año 14 / Número 310


68名全員のお名前と国籍は以下の通り:

Relación de fallecidos en el accidente de la aeronave ATR-72-212

NRO. NOMBRES Y APELLIDOS NACIONALIDAD

通し番号  お名前・苗字    国籍


1 Guillermo Pinero Barros CUBA

2 Guillermo López López CUBA

3 Mercedes Cruz Pérez CUBA

4 Humberto Rodríguez López CUBA

5 Humberto Espinosa Texidor CUBA

6 Damaris Ocaña Robert CUBA

7 Yolennis Díaz Delgado CUBA

8 René Espinosa Mora CUBA

9 Frank Román Valido CUBA

10 Gladis Soublet Bravo CUBA

11 Juan Mazorra Soublet CUBA

12 José Arseo Valdés CUBA

13 Isora Silva Hierrezuelo CUBA

14 Olga de la Cruz de la Llera CUBA

15 Rosa Calcedo Reyes CUBA

16 Jorge Carballo Abreu CUBA

17 Juan Manuel Pérez Salgado CUBA

18 Carlos Prado Perera CUBA

19 Ángel Prado Perera CUBA

20 Aurora Pons Porrata CUBA

21 Lourdes Figueroa Sangrong CUBA

22 Rosmery Ochoa Gordon CUBA

23 Carmen Miranda Martínez CUBA

24 Maritza Alfonso Duarte CUBA

25 Ricardo Junero Rodríguez CUBA

26 Daineris Venero Acosta CUBA

27 Andrea Gordon Figueroa CUBA

28 Orlando Beirut Rodríguez CUBA

29 Osmar Moreno Pérez CUBA

30 Deisy Clemente Consuegra CUBA

31 Leonor Ruiz Méndez CUBA

32 José Ruiz Fernández CUBA

33 Odalys Portales Silva CUBA


MIEMBROS DE LA TRIPULACIÓN

乗員


34 Ángel Villa Martínez CUBA

35 Luis Lima Rodríguez CUBA

36 Raciel Echevarría Lescano CUBA

37 Martha María Torres Figueroa CUBA

38 Fara Guillén Brito CUBA

39 Juan Carlos Banderas Ferrer CUBA

40 Andy César Galano CUBA


PASAJEROS DE OTRAS NACIONALIDADES

外国籍搭乗者


41 Renata Enockl ALEMANIA

42 Harald Niekaper Lars ALEMANIA

43 Maria Pastores ARGENTINA

44 Alberto Croce ARGENTINA

45 Stella Croce ARGENTINA

46 Carlos Sánchez Marcelo ARGENTINA

47 Miriam Galucci de Sánchez ARGENTINA

48 Aruro González ARGENTINA

49 Silvia Ferrari ARGENTINA

50 Norma Peláez ARGENTINA

51 Virginio Viarengo ARGENTINA

52 Jacqueline Cunningham AUSTRIA

53 Barbara Crossin AUSTRIA

54 Manuel González Asencio ESPAÑA

55 William Mangae Kambi FRANCIA

56 Hans Vanschuppen HOLANDA

57 Dirk Vandam HOLANDA

58 Walter Vanderberg HOLANDA

59 Rafaelle Pugliese ITALIA

60 Yoko Umehara JAPÓN

61 Lorenzo Mendoza Cervantes MÉXICO

62 Daniel González Esquivel MÉXICO

63 Luis Pérez MÉXICO

64 Jesús Rangel Medina MÉXICO

65 Cynthia Pérez García MÉXICO

66 Mario Pérez Rulgines MÉXICO

67 Claudia García Castillo MÉXICO

68 Cándida Elchaer VENEZUELA


キューバで旅客機墜落、乗員乗客68人死亡
  CNN.co.jp 11月5日(金)12時51分配信


  −−−乗客乗員のうち28人は外国人、40人はキューバ人だった (以下略)


Reportan accidente aéreo en Cuba
  2010.11.04 - 22:53:28 / web@radiorebelde.icrt.cu


  −−−En la aeronave viajaban 61 pasajeros y 7 tripulantes, de ellos, 40 cubanos y 28 extranjeros.

  En próximas emisiones se ampliará esta información, incluyendo el nombre y apellidos de los pasajeros.


  IACC - Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba

  4 de noviembre de 2010

  同機関のHPには、このニュースについての掲載はありません。


   url = http://www.radiorebelde.cu/noticia/se-precipito-tierra-aeronave-linea-aerea-cubana-aerocaribbean-sa-20101104/

  Se precipitó a tierra aeronave de línea aérea cubana Aerocaribbean S.A

  2010.11.04 - 22:53:28 / web@radiorebelde.icrt.cu

   掲載は確認しましたが、上掲記事と差し替えられた模様

ハイチはどうなっている? その12: ハリケーン、コレラ 続報 など

『トマス』 はハリケーンではなく熱帯性低気圧にダウングレード? していますが、これからハイチとキューバの間を通過;


『トマス』 は、キューバとハイチの間を通過の際にハリケーンとなった模様; (追加)


f:id:El_Payo_J:20101105212322g:image

出典: Hurricane TOMAS

    "Hurricane TOMAS" に変わっています


f:id:El_Payo_J:20101105115729g:image

出典: Tropical Storm TOMAS


f:id:El_Payo_J:20101105115801j:image

出典: Météo - Satellite - Haïti en ligne (仏語)

    UTC / 協定世界時 11月5日02時15分現在(日本時間ではプラス9時間)


幾つかのメディアでの報道は;


Provincias orientales cubanas en alerta ciclónica por tormenta Tomas
  4 Noviembre 2010, Cubadebate

  f:id:El_Payo_J:20101105120705j:image


Rain hits Haiti as Tropical Storm Tomas approaches
  5 November 2010 Last updated at 00:15 GMT, BBC News

  f:id:El_Payo_J:20101105121144j:image

   これって、梅雨程度ならしのげそうですが−−−



一方でコレラの勢いも衰えてはいない様子、今回発生すると予想される風水害と併せて被害が更に拡大する可能性大;


Haiti’s Cholera Outbreak Spreads Ahead of Major Storm
  Headlines for November 04, 2010, DEMOCRACY NOW !

Ascienden a 442 los fallecidos por la epidemia de cólera en Haití
  MADRID, 3 Nov. (EUROPA PRESS)

Cholera death toll surpasses 440 in Haiti
  Wed Nov 3, 2010 6:47PM, PRESSTV

Haiti: did UN troops ”import” the cholera?
  Submitted by Weekly News Update on Tue, 11/02/2010 - 00:10, World War 4 Report



Latest News Canada Haiti Action Network も見てご覧なさい。衛生状態やらこどもの売買やら、ほとんど悲鳴に近い。

2010-11-04

我がオバマ将軍様、 中間テストの結果

2010年11月4日午前11時時点で未確定なのは;

  • 上院:2議席 (以下、州): ワシントン、アラスカ
  • 下院:10議席 (以下、州・選挙区番号): ワシントン#2、カリフォルニア#11および#20、アリゾナ#7および8、テキサス#27、イリノイ#8、ケンタッキー#6、バージニア#11、ニューヨーク#25

  f:id:El_Payo_J:20101104110511j:image

  出典: US elections 2010: Full results - BBC News

   地図上マウスオーバーすると選挙区の詳細が表示されます。(例:イリノイ#8)


改選されなかった2/3の議席と併せて上院では何とか過半数確保したものの全議席改選の下院では過半数割れ、今回の改選数では共和党の圧倒的勝利。2012年の大統領選挙を視野に入れたとしても今後の政策は保守寄りとならざるを得ない状況下、今選挙の結果がアメリカの外交・侵略戦争にもたらす影響に関しては悲観的な観方が多い様です;


Around the world, concern over the global impact of U.S. elections
  Wednesday, November 3, 2010; 6:39 PM, The Washington Post

The Military-Industrial Complex, Plus Congress
  November 03, 2010, Antiwar.com

Election 2010: A Disaster for Peace
  November 03, 2010, Antiwar.com

Who Will Stand Between Obama and the World
  副題: 10 Republicans who are about to become the new foreign-policy power brokers.
  OCTOBER 25, 2010, Foreign Policy


なお札束の乱れ飛んだ今選挙に関しては;

Rich Media, Poor Democracy
  Posted on Nov 3, 2010, Truthdig


同様に注目を集めたマリフアナ合法化に関する加州住民投票の結果はNo!であった様です;

 マリフアナ合法化、住民投票でNO!…米加州
   読売新聞 11月3日(水)18時49分配信

 California marijuana legalization goes up in smoke
   Wed Nov 3, 8:21 am ET, Yahoo! News



人気回復のためには何でもやる政府ですから、今回の民主党大敗の原因のひとつである国内経済低迷に関しては、景気テコ入れと称してまたまた懲りずに 米FRB、第2弾の量的緩和も「長期間」継続か / ロイター 10月22日(金)15時14分配信 やら株価操作 (注:これは疑惑レベル) など行う一方で、<米中間選挙>テロ対応、浮沈の鍵握る? / 毎日新聞 11月1日(月)8時6分配信 に見られる様に危機管理能力をアピールする目的での 「テロとの戦い」 をエスカレートさせたり、共和党の票田である軍需産業を利する戦争・武器取引を 「活性化」 させたり、ロクなことはなさそう。平和? そんなカネにならないことはアメリカ様の辞書には載ってない。日本にも 「応分の負担」 を要求して来ますよ。 イノウエ氏が連続9期当選=慰安婦決議のホンダ氏も―米中間選挙 / 時事通信 11月3日(水)18時29分配信 も健在だし。

2010-11-03

我がオバマ将軍様、 中間テストの成績: 落第!! スレスレ かな?

上下院改選全議席はなかなか確定しません;


注;10月31日付け ブラジル: 女性大統領誕生間近、 アメリカ様: 正気を取り戻せ - 翻訳家 山岡朋子ファンクラブ初代会長の日記 にて上院の改選議席数を37と紹介しましたが、Current members of the United States Senate - Wikipedia によるとクラス3に属する34議席改選とのこと。この差3議席は何だろうと思って調べてみましたら、 United States elections, 2010 - Wikipedia に答えがありました;


"The 34 seats in the United States Senate Class III were up for election. In addition, the Class II Senate seat in Delaware currently held by Ted Kaufman, the Class I Senate seat in New York currently held by Kirsten Gillibrand, and the Class I seat in West Virginia currently held by Carte Goodwin will be contested in special elections resulting from Joe Biden's 2008 election as Vice President of the United States and Hillary Clinton's appointment to the Cabinet as U.S. Secretary of State and their subsequent resignations from the Senate, as well as incumbent Senator Robert C. Byrd's death and the interim appointment of Goodwin to the Senate." なんですって。


f:id:El_Payo_J:20101103230832j:image

出典: BBC News - US Elections 2010

    「輪」 がつながっていませんが、もう大勢に影響ないでしょう。


選挙結果についての中国・ロシア・英国での反応については、 <米中間選挙>民主党敗北 主要国はさまざまに反応 / 毎日新聞 11月3日(水)20時53分配信 に紹介されています。


なお私が関心のある外交政策; 特に侵略戦争について、2つの記事を紹介;

<米中間選挙>共和党の影響力強化 アフガン戦略、複雑に
  毎日新聞 11月3日(水)21時20分配信


  −−−外交全般に関する選挙の影響については、専門家の分析は分かれる。大統領は再選に向けて国内問題に集中する必要があり、新機軸を打ち出す余裕がないという見方や、国内の閉塞(へいそく)状態を打開するために外交に成果を見いだそうするとの見方に加え、選挙結果にかかわらず、これまでの外交方針を維持するとの推測もある。


米中間選挙 「オバマの天敵」ベイナー氏 下院議長確実に
  毎日新聞 11月3日(水)19時44分配信


  −−− たばこ離れが急速に進む米国にあって日にキャメル2箱を吸う無類のたばこ好き。 (以下略)


   当件とは無関係ですが、この点についてのみ親近感を感じます。嬉しいぢゃありませんか、このご時世に。


なお速報として、 BREAKING NEWS: US Elections 2010: Republicans to fight Obama agenda のニュースが流れています。


参考となると思われるのは、下院議長就任が確実視されている ジョン・ベイナー 現下院 院内総務 も選挙キャンペーンで掲げた ”Pledge to America” Unveiled by Republicans (Full Text) でしょうか。同氏サイトに掲載されている記事は以下の通り;

Boehner Outlines “Pledge” to Create Jobs, Cut Spending, & More より抜粋;


>> KEEPING AMERICA SECURE: The Washington Post says “the Pentagon would receive increased funding to more quickly implement a ballistic missile defense system.” The Christian Science Monitor says the Pledge would “boost national and border security, including fully funding missile defense, enforcing sanctions against Iran, and reaffirming the authority of state and local law enforcement to assist in the enforcement of all federal immigration laws…”


今回、有権者のオバマ将軍様への幻滅から? 大躍進を遂げた 共和党 (アメリカ) は、 『−−−大企業・軍需産業・キリスト教右派・アメリカ中南部の富裕層の保守的な白人層を代弁する政党である。基本政策として対外的には特にネオコンに見られるように武力を用いた民主化も辞さない介入主義を、国内では経済面で市場原理主義・新自由主義の立場を取り環境問題や福祉政策よりも経済効率や大企業の利益を重視する。』 と云うことらしいので、戦争および異体制の国々への敵視政策は更にエスカレートする可能性大。あまりアテには出来ないアメリカ有権者の良心と、ドル・経済・財政の破たんにより早く内向きの政策に専念してくれることを祈るばかり。

今度は北方四島でのトラブル

さて2010アメリカ中間選挙の結果はどうなるか? 多くのサイトが扱うでしょうから、私は速報のみ見ています;


f:id:El_Payo_J:20101103093450j:image

出典: 2010年11月3日08:30時点で US Elections 2010: Congress splits between parties - BBC News に掲載のグラフ。

    SENATE = 上院、HOUSE = 下院。

     上院2/3に当たる色の薄い部分は、今回対象外。

    州毎の詳細は US elections 2010: Full results - BBC News 参照。


外ばかり見ていましたら、日本周辺での問題が何も解決しないまま拡がる一方、と云う深刻な状況に;



ロシア反発「騒ぎ大きくしているのは日本側」
  読売新聞 11月2日(火)21時24分配信

  −−− 大統領の「国内視察」に、他国が口を挟むのは容認できないとする論法はロシアの政界、外務省に共通している。コサチョフ委員長は、「騒ぎを大きくしているのは日本側だ」と語った。

  Should Medvedev ask Japan’s permission every time he travels East?
    01.11.2010, English pravda.ru

  Medvedev’s trip to disputed Kuril Islands sparks Russian-Japanese diplomatic row (Wrapup 1)
    12:33 02/11/2010© RIA Novosti.


菅政権は外交戦略欠如=同友会代表幹事
  時事通信 11月2日(火)19時0分配信

  −−−「現政権には外交戦略が不足している。戦略以前に、どういう国にしたいのかというビジョンがないことが、混乱を招いている」 (中略) 桜井代表幹事はその上で「(日ロ)2国間の経済関係に影響を及ぼすことがないようにしてほしい」 (以下略)


   コイツらも勝手だよね。ビジョンだ、戦略だと知った様な口は利くが、自分達に不都合であれば批判するんだから。アメリカ様には当然全力でお尽くしし、中露は不倶戴天の敵であるがショーバイだけはうまく行く様取り計らってね、と言いたいのか?


ロシア大統領の北方領土訪問、極めて遺憾=仙谷官房長官
  2010年 11月 1日 11:48 JST, Thomson Reuters

  −−−「大統領や(ロシア)政府の発言を把握したうえで、しかるべく対応措置を考えていかなければならない」 (以下略)

   「しかるべく対応措置を」 ったって、何か切り札持ってるの? 逆に財界から反発を招く返り討ちにあってあえなく撃沈が関の山。



北方領土問題 - Wikipedia によれば、『−−−北海道根室半島の沖合にある島々で現在ロシア連邦が実効支配している、択捉島(えとろふとう)、国後島(くなしりとう)、色丹島(しこたんとう)、歯舞群島(はぼまいぐんとう)に対して、日本が返還を求めている』 ですね。歴史的経緯がどうあろうと、今日現在 『返還を求めている』と云うことは、現在日本の領土ではないということですね? 尖閣諸島については逆に中国が歴史的経緯を問題にしているものの、今日現在日本の領土ですから侵入に対して正当に抗議出来ますが。 であるなら、北方四島にメドベージェフが行こうがプーチンが行こうが女スパイが行こうが、口出し出来ませんよ。


マイナスの実績しか出せない外務大臣前原は、 「民間企業」 でなら即刻更迭でしょう。また、外務省の高給取り達は何をやっているのか? 今回の訪問は前もってわかっていたこと、ただ指をくわえて傍観していたのか? 外交チャンネルは無いのか? あるいは、もし民主党を困らせてやれ、ってことなら、とんでもないハナシ、旧〜いコトバで言えば、 『国賊』 ですね。


アメリカ様の顔色だけをうかがって、領土問題をかかえる隣国のことは後回し。問題発生の都度あたふたあたふた、実にみっともない。これが我々の選んだ政府ですよ。まあ、我々がそんなレベルだから仕方がないのでしょう。将軍様は中間テストで落第の可能性大でそれどころではないでしょうから、ヒラリー先生に言いつけてみたら? (中国からは蹴飛ばされましたが)

2010-11-02

ジルマ・ルセフ ブラジル次期大統領 経歴の紹介など

ブラジル の大統領任期は4年、現 ルイス・イナシオ・ルーラ・ダ・シルヴァ (ルラ) 大統領の就任は2003年1月1日で現在二期目 (三選は憲法で禁止) のため、 ジルマ・ルセフ 新大統領は2011年1月1日に就任予定。


極右のアホな新聞では 『短気で早口の「鉄の女」獄中生活も』 などと紹介していますが、別に犯罪者ではない。下掲ウィキペディアに詳細が記載されている様に、1970年ブラジル軍政により投獄され22日に渡る拷問・尋問を耐え抜いたそうですから、その意味では ネルソン・マンデラ 前南アフリカ共和国大統領などと同じ、筋金入りの闘士として有名。経歴・政策等、キーとなるソースを紹介。なおいつも引用するウィキペディアでは、言語により内容が大きく異なることがあるので要注意、あくまで目次として;



【経歴】

Dilma Rousseff (ポ語)


   Regime militar no Brasil (1964–1985)

   ブラジルの歴史 - 軍事独裁政権時代


   蛇足ですが、 「−−−外交面ではそれまでの第三世界外交が改められ、ブラジルは親西側諸国の一員として、南米における親米反共の砦となった。」 とあります。この 『親米反共』 は、中南米に存在した軍事独裁政権に多分共通するキーワード。山岡朋子さん(横山朋子さん名)翻訳の 『ルス、闇を照らす者』 に描かれた政府による人権蹂躙は、アルゼンチンだけのものではありません。


【政策など】

Erro 404

  今選挙時の公式の個人情報および資産公開ページ。彼女の政策をうかがい知ることの出来る、恐らく現時点では最新の資料と思われる 選挙公約 (pdf) へのリンク ("Visualizar proposta de governo ") も貼られています。


公式ブログ(選挙用?)

   url中の "13" の数字は今選挙時の彼女の数字と思われますから選挙用に作成されたもの?今日現在勝利の写真のみ掲載、リンク類無し。

Blog Dilma Rousseff 2010 - Presidenta do Brasil

   気が早い、もう大統領になってるぅ。これが公式ブログと思われます。

ツイッター

   開設は4月12日の様です。


なお当面は現ルラ政権の政策を踏襲するものと思われますから、以下も参照;


Luiz Inácio Lula da Silva (ポ語)

Governo Lula (ポ語)


【幾つかの報道】

Brazil wins with Dilma Rousseff
  Mark Weisbrot / guardian.co.uk, Monday 1 November 2010 02.00 GMT


RPT-FACTBOX-Possible members of Rousseff cabinet in Brazil
  5:48am EDT Mon Nov 1, 2010, Reuters



新大統領になっても、今のところ政策に大きな変化は無さそう?

2010-11-01

知らずに麻薬の運び屋になったなら無罪 −−− 日本は運び屋の天国

週末、溜まりに溜まった麻薬関連ネタ記事の整理および色々なサイトを見ていましたら、とんでもない記事が (海外関連のみ注目していたため気付くのが遅れましたが);


覚せい剤密輸無罪、裁判員裁判で検察初の控訴へ

(2010年7月3日03時02分 読売新聞)


−−−1審・千葉地裁で裁判員裁判では初の全面無罪判決 (中略) について、検察当局は2日、「1審判決には事実誤認がある」として、東京高裁に控訴する方針を固めた。


 昨年5月の制度施行以来、600件以上の裁判員裁判の判決が出ているが、検察側の控訴は初めてとなる。 (以下略)


参考 ⇒ 読売新聞 特集 薬物連鎖


麻薬密輸に関し裁判員裁判で初の無罪、検察による控訴、いずれも確かに画期的なこと。この件に関しては色々な観方がある様です。弁護士さんのコメントを挙げるなら;


覚せい剤輸入事件、裁判員の判断に相次いで「異議!」 弁護士小森榮の薬物問題ノート-ウェブリブログ


  −−−「覚せい剤を運ぶとは知らなかった」「書類だといわれた」「土産ものを届けてほしいといわれた」・・・、被告人の多くがこのように主張します。

さて、こうした事件では、被告人が「覚せい剤」について認識していたかが、裁判のポイントになるのですが、明快な決め手に乏しく、薬物の隠匿状況、税関検査時の様子、被告人の主張の変化などを突き合わせて、微妙な判断をしていくことになります。


  裁判員裁判で出された判断に対して、検察官による控訴申し立てや、控訴審で裁判員らが下した判決が破棄されたりする例が、先週、相次いで報じられました。

でも、これが「運び屋」による薬物輸入事件の宿命だと、私は思います。もともと、決め手を欠くことが多いのが、この種事件の特徴なのです。 (以下略)


覚せい剤密輸事件|薬物犯罪組織の真実4 弁護士小森榮の薬物問題ノート-ウェブリブログ

WEB市民の司法〜裁判に憲法を!〜【今週の発言】


【参考: 薬物関係 判例集】

裁判員裁判・判決例 薬物関連法で裁判員裁判対象となる罪の判決例

コラム 覚せい剤取締法、麻薬特例法違反などの罪での量刑例



検察に対する世間一般のイメージは残念ながら良いとはいえず、私も以前紹介した山崎淑子さんのケースなどもあって肩を持つつもりはないものの、上掲弁護士さんコメントにある様に、 『覗くことの出来ない人の心の中』 が争われる難しいケースと思います。検察・被告ともに立証には大きな困難が伴うと考えられる。


上掲判例集で裁判員裁判での最新の薬物関連として掲載されている No.118 (千葉地裁10/29有罪判決) について調べて見ますと;


コーヒー袋に覚せい剤、被告に懲役9年6月
  (2010年10月29日22時39分 読売新聞)

   −−−栃木力裁判長は懲役9年6月、罰金450万円(求刑・懲役13年、罰金800万円)の実刑判決を言い渡した。弁護側は即日控訴した。

   被告は「現地を案内してくれた人物から日本にいる『イノウエ』へのお土産として袋を預かっただけ」と無罪を主張していたが、判決は「『袋の中身はコーヒーと信じていた』という供述は信用できない」と退けた。


コーヒー袋の覚せい剤密輸、被告が無罪主張 (読売新聞)
  [ 2010年10月27日1時00分 ]

 覚せい剤約3・7キロをコーヒーのパッケージに隠して香港から成田空港に持ち込んだとして、覚せい剤取締法違反(営利目的輸入)などに問われた (中略) 被告(46)に対する裁判員裁判の初公判が26日、千葉地裁(栃木力裁判長)であった。



量刑不当ならまだしも、えん罪だ、検察の捜査はデタラメだ、被害者だ、とのことで控訴しているのでしょうが、私はどうも引っかかるところがあり到底賛同出来ない。思うところを以下順不同に吐き出すと;


  • たとえ 『知らなかった』 としても、麻薬の運び屋になってしまった 「結果責任」 はどこへ行ったのか? 上掲無罪判決以外に何か措置はあったのか? あるいは「不始末」とはいえ麻薬が市場に出回ったワケではないから何の責任も発生しないのか?
  • 3.7キロって、ハンパな量ではありません。覚せい剤の比重は不勉強で知りませんが、コーヒーなら1キロパックを4つですよ。よくスーツケースに入ったなと思う位。それに香港って、何か名物のレアなコーヒ−ってありましたっけ? いいオトナが何の疑問も持たなかったのか?
  • 『知らずに麻薬の運び屋になったら無罪』 が定着してしまうと、日本が麻薬の中継点あるいは 「新規大市場」 になり兼ねない。そりゃそうでしょう、捕まる国によっては死刑であることさえ覚悟の上で運び屋をやる人間が後をたたない状況下、知らぬ存ぜぬを押し通せば無罪になるのであれば、皆日本を使いたがる。過去の判例見る限り、余程のことが無き限り今でさえ罰金・懲役刑で済むのですし。正に運び屋ヘブン。
  • 無罪の判例が一般化すると、各国での日本行き乗客あるいは日本人の荷物チェックインが異常に厳しくなるのではないか。と云うより、日本は麻薬に寛大な国だ、とのイメージが定着しますね。(既にしていると思いますが)
  • 今年コロンビアへ行った際は色々面倒な事情があってどうであったのかよく覚えていませんが、以前航空会社に手荷物チェックインの際、必ず口頭か書面で、『預ける荷物は全て自分でパッキングした、他人からの預かり物は無い』 ことを宣誓させられた記憶があります。今でもその手続が有効であるなら、 『善意の運び屋さん』 は、まずそこで嘘を付いていることになりませんか?
  • 『知らずに運んだ』 のが麻薬であれば、バレてトラブルに巻き込まれるのは当人だけですが、中身が爆弾だったらどうするの? 馬鹿な当人だけではなく、何百人の人間を巻き添えにするのですよ。それでも 『無罪』 なのでしょうか?
  • 『善意の運び屋さん』 と思われるケースでの罪状を見ると、『覚せい剤取締法違反(営利目的輸入)などの罪』 しかない様ですが、これで良いのか? 『善意』 (=ある事実を知らないこと) の運び屋さんは営利目的で輸入しているとは言い難いですからね。当該法律は読んでいませんが、現状に合わせて見直す必要はないのか? 現在アメリカ様の加州でマリワナ合法化の動きもあり、合法化された場合同国内でさえ扱いが難しいと思われますが、これが日本に入って来ることを防げるのか? (そういや、EU内で唯一オランダだけマリフアナが合法化されています。この対応はどうなっているのだろう?)
  • この種の事件は、裁判員裁判にそぐわないのでは? あるいは逆かな? 上掲山崎淑子さんのインタビュービデオの中にあったと記憶しますが、陪審員制度の定着したアメリカ様の場合、陪審員裁判に持ち込まれるのを避けるため、司法取引によって罪を認めてしまう傾向がある様です。

−−− 信じていた人から騙された、知らなかったから、検察の挙げる証拠が不完全 (被告・検察とも完全な立証は不可能) だから即無罪、おかしくありませんか? 国際空港で係官から 『ダメですよぉ、知らなかったとは云え麻薬なんて運んじゃぁ。次回から気を付けて下さいねぇ ♪』 って、かなり異様な光景。 悪意を持ってこのテを銃火器など御禁制の品持ちこみやら航空機テロに使えるのですよ。平和と云うか、呑気な国です。コロンビアやメキシコなど 『供給側』 では、麻薬に関連する殺戮行為がエスカレートし、多数の、真の意味で罪の無い人間が犠牲となっています。私は今まで何度か主張した様に、「需要無ければ供給無し」 と考えます。需要側での大甘の措置が麻薬問題の根源のひとつと考えますがね。無邪気に?無罪を主張する人たちは認識などしていないでしょう。そうそう、某有名ホテル創業者ご一族のご令嬢も最近また麻薬で捕まりましたが、確か社会奉仕xx時間で放免。一方で供給を断て、と要求したって、そりゃぁ出来ない相談。

ハイチはどうなっている? その11: コレラ 続報 など

コレラはハイチのみならずアフリカでも発生している様子、気になるのは 『水』 による感染拡大です;


Canada Haiti Action Network 掲載ニュース】


Cholera Outbreak Highlights Clean Water Crisis
  By Ansel Herz, IPS News Service, PORT-AU-PRINCE, Oct 28 (IPS)


【他報道】


Haiti battles to contain cholera
  Last Modified: 30 Oct 2010 18:40 GMT, Al Jazeera English

  Benin battles cholera after floods
    Last Modified: 30 Oct 2010 09:18 GMT, Al Jazeera English

    −−−Cholera, the water-born disease, has become a growing problem in Benin after weeks of flooding that devastated two-thirds of the country. The floods, which hit earlier this month, has killed at least 60 people and displaced more than 100,000 others.

    At least ten cases of cholera have been reported each day in the West African country since the disaster. (以下略)

    ベナン - Wikipedia


   ナイジェリアのコレラ流行、死者1500人超に=国連
    ロイター 10月26日(火)9時50分配信


     −−−今年は豪雨などの影響で例年以上にコレラが流行しており、感染報告数は現時点で2009年通年の約3倍になっているという。


Haitians blame Nepalese for cholera
  Last Modified: 30 Oct 2010 03:39 GMT, Al Jazeera English

  PKO宿営地に疑惑の目=コレラ拡大の感染源―ハイチ
    時事通信 10月29日(金)8時8分配信

  Haiti: cholera outbreak kills hundreds
    Submitted by Weekly News Update on Tue, 10/26/2010 - 11:05. World War 4 Report 掲載;

   The united nations troops caused cholera outbreak in Haiti

   Submitted by Anonymous (not verified) on Tue, 10/26/2010 - 14:23.

   There are several reports on the ground in Haiti United Nations were dumping septic tanks from their portable toilets into rivers in Haiti and that the cause of the cholera outbreak is because of them.



震災からの復興が殆ど進んでいないハイチでの、ハリケーン直撃による暴風雨被害の可能性は低くなったと考えられます。が、上掲ケースを見ると、むしろ雨により、片付いていないガレキの中に埋まったまま腐敗している筈のご遺体からの物質やら他有害物質が皆流れ出すことによる被害も怖そう。


f:id:El_Payo_J:20101101103736g:image

出典: no title

参考: La tormenta ’Tomás’ se convierte en huracán

直撃ではないものの、ハイチも暴風雨圏内に入ります。


Haití se prepara para la llegada del huracán ’Tomás’

PUERTO PRÍNCIPE, 31 Oct. (Reuters/EP), europapress.es