遊蕩爺の漂浪メモ

『翻訳家 山岡朋子ファンクラブ初代会長の日記』 より移行

チリ: 『三十三人の怒れるオンナ』 達の戦い 続報

炭鉱跡に立てこもってから、さてどうなったか?


Solución a ayuno de las 33 mujeres se produciría hoy
  Viernes 19 de noviembre de 2010, lanacion.cl


  −−−podría solucionarse hoy, gracias a las gestiones de la dirigenta de las manifestantes y un amplio abanico de autoridades políticas, desde concejales hasta ministros de Estado, pasando por parlamentarios de todas las corrientes.

La principal demanda de las mujeres que permanecen a 900 metros de la entrada del yacimiento de carbón, es la prolongación a los planes de empleo de emergencia creados tras el terremoto del 27 de febrero. (以下略)


Van Rysselberghe: "Hay actores políticos que les gustaría que la región estuviera conflictuada"
  19/11/2010 - 08:00, LA TERCERA

   この Jacqueline van Rysselberghe さんは、 Biobío 州の現州知事かつ Concepción 市 (県かも) の前市長。2009年の大統領選挙では候補として名前が挙がった程の実力者。 『陰で糸を引いている政治屋がいる』 との強面の政治家らしい発言。(蛇足ですが、上掲ウィキペディアの "vida privada" に、ダンナとのなれそめからスピード結婚に至る経緯が書かれています。現在45歳で6人の母!でもあり、精力的で大変魅力のある人物でもあります。 オプス・デイ のメンバーであることを公言、 「世俗社会での自らの職業生活を通して自己完成と聖性を追求する」 を実践していらっしゃるのでしょう。)


三者 (『三十三人の怒れるオンナ』 達の代表、Lota 市長、チリの副大統領) の言い分:


  
  出典: Diario El Sur デジタル版 5頁


   代表の Cecilia Bustos さんのコメント "Seguimos firmes y fuertes, pero tambien un poco agotadas y trasnochadas. Nos cuesta dormir porque estamos en el suelo" なんて読んでいると、利用されているのかも知れませんが応援したくなります。