Hatena::ブログ(Diary)

Diary in Google Translate

2018-06-02 Solidarity guarantor of the family

Solidarity guarantor of the family


It was at the age of 48 that I bought a second - hand condominium.

I have not felt the necessity of having my own house for a long time since I began self-supporting in a rental apartment at the age of 20.

I did not change my mind when I was advised from a senior woman from the workplace that "The owner of the rent does not want to lend a room to the elderly, so it would be better to purchase a house soon."

I decided to buy a house because it became troublesome to request a joint guarantor on an estranged family member when updating the rental contract every two years.

25 years since then, the proportion of single elderly households has increased, now, when the elderly who does not have close family wants to rent a room, the system of this joint guarantor becomes an obstacle.

f:id:K-sako:20160825085713j:image:medium


身内の連帯保証人

私が中古マンションを購入したのは48歳の時だった。

私は20歳の時に賃貸アパートで自活を開始して以来、長い間、自分の家を持つ必要性を感じなかった。

私は職場の先輩女性から「賃貸の大家は高齢者に部屋を貸したがらないから、そろそろ家を買った方が良いわよ」と忠告された時も考えを変えなかった。

そんな私が家を買う事にしたのは、二年毎の賃貸契約更新時に疎遠な身内に連帯保証人を依頼するのが面倒になったからである。

あれから25年を経て、単身高齢世帯比率が高まった今、近しい身内を持たない高齢者が部屋を借りたいと思うとき、この連帯保証人の制度が障害となっている。

スパム対策のためのダミーです。もし見えても何も入力しないでください
ゲスト


画像認証

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/K-sako+eigo/20180602/1527899800