ご無沙汰しております

取り立てて書くことも無く元より筆不精なのでアレだ。


昨今何をしてたかと言うとだいぶ前にモンハン4やってて
その呪縛から解き放たれてからはペルソナQやってました


もう全員レベル99の3周目で特にやることもない
P3はPSP版をやって、P4は直接やってないけどP4Uやってたので
だいたい判ったつもりなってる手合いなわけだが
思い入れはP3のがあるかな


つかP4GやるためにPSVITA買おうかしらと悩むことしきり
その前にFATE/CCCをやるべきか


他は何かしら


嗚呼、スチームで買ったチャイルドオブライトも一通り遊んだ
独特の絵柄の佳作で和製ロープレリスペクトも独自色のが育ってきたなと
どっかで見てなるほどと思ったけど戦闘システムはほぼグランディアだった
ともあれフル日本語化されてて素晴らしかった
どっかの国賊企業も見習えと







後はいつも通り昔聞いてたうろ覚え音楽をようつべで調べて聞いたり
こないだ調べた Belinda Carlisle の Heaven is a place on earth
は思いついてすぐ見つかったわけだが



もう一つ気になってた Summer Rain てのも同じ人の曲とも知る

これは長らくただの別れの曲だと思ってたが初めてMVとWIKIを見て違うと知る
つか別れの曲なのに穏やかでアップテンポな感じが印象深くて
長年ある種引っかかっていた


んで色々思うところがあったので訳してみた


べリンダ カーライル サマーレイン 意訳


Whispering our goodbyes Waiting for a train
別れを囁きながら 列車を待ちながら


I was dancing with my baby In the summer rain
夏の雨の中 貴方と踊っていた


I can hear him saying Nothing will change
貴方は 何も変わらないよ 


Come dancing with me baby In the summer rain
さぁ踊ろう と 夏の雨の中 言った


I remember the rain on our skin And his kisses hotter than the Santa Ana winds
肌にかかる雨粒と サンタアナの風より熱いキスを覚えている


Whispering our goodbyes Waiting for a train
別れを囁きながら 列車を待ちながら


I was dancing with my baby In the summer rain
夏の雨の中 貴方と踊っていた


I remember laughing til we almost cried There at station that night
あの夜の駅で 私たちは笑いすぎて もう少しで泣きそうになって


I remember looking in his eyes
私は貴方の眼を見つめていた



Oh my love, it's you and that I dream of Oh my love, since that day
愛しい人 あの日以来ずっと 貴方を夢見ている


Somewhere in my heart I'm always Dancing with you in the summer rain
心の何処かで いつも 私は貴方と踊っている あの夏の雨の中


Doesn't matter what I do now Doesn't matter what I say
今何をしていようが 何を言おうとも


Somewhere in my heart I'm always Dancing with you in the summer rain
心の何処かで いつも 私は貴方と踊っている あの夏の雨の中



I can hear the whistle Military train
軍用列車の汽笛が聞こえる


I was dancing with my baby In the summer rain
夏の雨の中 貴方と踊っていた


I can here him singing Ooh "Love Is Strange"
愛は不思議だね と貴方が歌う


Come dance with me baby In the summer rain
さぁ踊ろう と 夏の雨の中


I remember the rain pouring down And we poured our hearts out As the train pulled out
降りしきる雨の中 互いの心を伝え合って そして 列車は出て行った


I can see my baby Waving from the train
列車から貴方が手を振るのが見えた


It was last time that I saw him In the summer rain
あの夏の雨の中 それが貴方を見た最後だった



Every time I see the lightening
稲光を見るたびに いつも


Every time I hear the thunder
雷鳴を聞くたびに いつも


Every time I close the window
窓を閉めるたびに いつも


When this happens in the summer
それが夏に起こるたびに


Oh the night is so inviting
そんな夜はとても魅力的で


I can feel that you are so close
貴方を極身近に感じて


I can feel you when the wind blows
風が吹くたびに貴方を感じる


Blows right through my heart
私の心を吹き抜けていく様に



Every night and every day now Though I know you've gone away
毎晩 毎日 貴方はいってしまったけれど


Somewhere in my heart I'm always Dancing with you in the summer rain
心の何処かで いつも 私は貴方と踊っている あの夏の雨の中


うむ、何だこのポエム回


嗚呼、そういやダークソウル2は早々に投げた