ベルナール・ド・モンフェラン の日記 このページをアンテナに追加 RSSフィード

2005-06-01

ヨーロッパは立ち止まらない 12:28 ヨーロッパは立ち止まらないを含むブックマーク



全ての普通選挙は国民のメッセージを発信する手段であって、それは聞き入れられなければなりません。そこで、日曜日に行われた国民投票の結果には複数の意味があるように思われます。

  • この結果を受けて、欧州構築が終了するのではありません。シラク大統領が明言しているように、ヨーロッパは既存のルールでこれからも機能して行きます。前進はしなくても後退はしません。
  • 今回の投票はヨーロッパに対してというよりもは、欧州構築のペースに対するものです。ある国にとっては早すぎても、他の国には遅すぎるように感じられものです。これは、世論と10年前から欧州に一つの方向性を持たせようとしている人々との間に生じた、温度差が示されたのだと思います。
  • 今回の投票はヨーロッパに対する不満ではなく、景気に対して多くのフランス人が感じている不安の現れでしょう。国際競争が高まるにつれて、雇用が脅かされ、若い世代の就職活動に影響するのではないかと案じているのです。

フランスで行われている大議論が、最終的には欧州構築を強化するであろうと、私は確信しています。それはなぜか?それは誰もが国民投票を通して、より多くの情報を収集し、今まで以上にヨーロッパ問題に関して明確な判断力を身につける事ができたからです。これが民主主義の利点であり、こうした議論を繰り返しながらヨーロッパの土台を確立して行くのです。次に妥協点を見出さなければなりません。ヨーロッパでは、このようなペースで物事を進めるようになって、かれこれ50年近くになります。




駐日フランス大使

ベルナール・ド・モンフェラン

CedricCedric 2005/06/01 20:14 Je trouve que le ”non” à la constitution européenne n’est pas principalement lié au chômage contrairement à ce qui peu être lu dans la presse française.
Nous pourrions même dans un premier temps l’expliquer le plus simplement du monde par le fait que le texte soit sibyllin et mal expliqué par ses propres rédacteurs.
Pour prendre une image simple, il est déconseillé à tous de signer un contrat si celui ci n’est pas entièrement compris, c’est une base évidente même si elle n’est pas toujours respectée.
Nous avons également une 2e explication qui peut être liée au mécontentement actuel vis a vis du gouvernement et de ses reformes qui ont du mal à passer dans le cœur des électeurs.
Il suffit d’interroger les français pour se rendre compte qu’ils n’avaient que cette solution pour se faire entendre.Ce refus ressemble beaucoup à une dénonciation de la politique française devant les institutions européennes.

Je pense que les français éprouvent une certaine fatigue concernant ”La France d’en haut” et qu’ils ne veulent plus que cette dernière décide pour eux.
Il est évident que la majorité des français veulent l’Europe,cependant pas à n’importe quel prix et ceci ne semble à nouveau pas être compris (cf Nomination de Dominique de Villepin comme nouveau premier ministre).

CyrilCyril 2005/06/01 23:59 Ouh la, sujet polemique.
Bon, en meme temps diviser la France comme tu le fais (bas, haut) n’est pas terrible. Deuxiemement, il est normal que les decisions soient prises par les gens que tu as elues et en qui tu as place ta confiance. Si tu t’es trompe et bien t’attends les prochaines presidentielles. C’est pas plus complique. Parfois il faut assumer ses choix ou ses non choix. Quand tu vois le taux de participation aux elections, il y en a beaucoup qui devrait la fermer en ce qui concerne les gens au pouvoir actuellement (40% de la population en age de voter en 2002).
Ha , la deresponsabilisation, c’est beau. Vive l’utilisation de la fracture sociale, vive l’exploitation des termes France d’en haut et France d’en bas. Enfin bon, ici on essaie d’informer les japonais sur ce qui se passe en France, pas besoin de relancer un debat.

MatiMati 2005/06/02 01:59 EUはもうお終いだ、なんてまじめに思っている人がいたら、本当に会って見たいいくらいですよね!?
そんな短絡的な考えをすぐ真に受けるほど、有権者達、政治家達はバカではありませんよ。
そんなこと言っている人達、報道は、デマゴジーです!!また、お終いではないことをシラクから言われても、まるで皆私達がそう言いまくっているみたいで、バカにされている感があるのも同じ。
日本人に情報を伝えたいという仏人の方のコメントがあります。
フランス語のコメント、このブロクで、翻訳サービスが可能でしたら、全く、理想的なのですが、いかがなものでしょうか?

CedricCedric 2005/06/02 06:03 Alors la Cyril, je t’arrête tout de suite, je ne fait pas une division de la France de ma propre initiative, il suffit juste d’ouvrir les yeux et de constater l’énorme fossé qui est en train de se creuser.
L’allusion « France d’en haut » n’étant qu’une boutade faisant référence aux propos de Raffarin, d’ou l’utilisation de guillemets.
Se voiler la face n’est pas la meilleur solution car plus dure sera la chute.
Concernant ta deuxième remarque, elle dévie fortement du sujet principal mais je tiens a y répondre.
Il est normal de s’en remettre aux élus, je te le concède, cependant il est anormal que les élus ne respectent pas leurs engagements, ce qui il est vrai est un sport national.dans notre pays.Il est donc tout a fait normal que le taux de participation aux élections soit faible, puisque quelque soit le résultat, il y a un sentiment d’immobilisme souvent réel.
Enfin, je pense être tout a fait en mesure d’informer objectivement les japonais, merci de ta sollicitude.

CyrilCyril 2005/06/02 16:31 Oki. Tu es reste objectif. Donc ca va. J’avais juste peur qu’un debat sur le oui et le non se relance ici, mais ca n’etait pas toi que je visais directement par mes propos, donc desole si ma saute d’humeur semblait te concerner particulierement ;-) Enfin bon, les termes de France d’en bas et d’en haut peuvent parfois profondement m’enerver. Surtout l’utilisation qui en est faite pour figer la France dans cette situation de clivage. Mais effectivement la societe francaise est en train de reellement se diviser et de facon inquietante.

Christian BouthierChristian Bouthier 2005/06/05 20:15 Monsieur l’Ambassadeur, sauf votre respect, vous devriez changer de système de blog. L’affichage du français est vraiment moche sur celui-ci.
Les solutions qui gèrent bien l’unicode ne manquent pas! L’affichage sera parfait dans les deux langues.

azusaazusa 2005/06/08 18:34 私は大学でEU研究をしています。今回の投票の結果はとてもおもしろいものでした。フランス国民の思っていることがよくわかった結果でした。個人的にはのんびりでもEU統合が進めばいいな、と思っているのでこれからのEUの動きからますます目が離せません。EUに興味がある私にとってはこのblogはとても魅力的なものです。これからも時々見させていただきます。