映画版「ザ・シンプソンズ」声優変更を考える会のBLOG

初めてこのBLOGをご覧になる方へ

会への問い合わせはthesimpsons333@gmail.comまで
シンプソンズファンクラブブログ、始めてます
感謝祭へのお問い合わせはsimpsonsdvd@infoseek.jpまで

2007-08-21 映画版「ザ・シンプソンズ」声優変更に反対する

アメリカの国民的アニメであり

日本でもファンの多い「ザ・シンプソンズ」の映画が

ついに今年作られました。

世界中ですでに大ヒット、

日本での公開をファンは楽しみにしていました。

しかし、そこへ驚天動地の声優変更のニュースが飛び込んできました。

http://www.nikkansports.com/entertainment/cinema/p-et-tp1-20070815-241761.html

”米国民的人気アニメの劇場版「ザ・シンプソンズ MOVIE」の日本語版で、

和田アキ子(57)所ジョージ(52)ロンドンブーツ1号2号田村淳(33)ベッキー(23)が、

シンプソン一家の声を務めることが14日、分かった。 ”


これは許しがたい暴挙です。

シンプソンズにはすでに10年以上、

レベルの高い吹き替えをされてきた

「この人たち以外ありえない」という声優陣がいるのです。

シンプソンズ日本語版の魅力は

ベテラン声優陣による吹き替えの巧みさにあるといっても

過言ではありません。

今回の突然の声優変更は映画の価値を落とし

公開を楽しみにしていた日本のファンの期待を

裏切るものであるだけでなく、

長年質の高い作品を提供してくれたテレビ版製作スタッフの

仕事を冒涜するものだと思います。

私は今回の声優変更に断固、反対します。

そして、「オリジナルキャストによる吹き替え版の製作」を

FOXに求めていくつもりです。

賛同してくれる方にお願いします。

抗議行動に少しでも力を貸してください。

シンプソンズを救うためにあなたの力が必要なのです。

ホーマーを、マージを、バートを、リサを、マギーを

スプリングフィールドのすべての人々を

そしてシンプソンズを愛するファンを助けてください。

お願いします。

ワニ男ワニ男 2007/08/21 21:51 いままでファンを長年やってきました。何度笑わせられたことか・・・。
あの吹き替えでこそ笑えるんです。こんな裏切りはありません。絶対反対です!

旧名・映画版「ザ・シンプソンズ」声優変更に反対するBLOG Read this BLOG in English