映画版「ザ・シンプソンズ」声優変更を考える会のBLOG

初めてこのBLOGをご覧になる方へ

会への問い合わせはthesimpsons333@gmail.comまで
シンプソンズファンクラブブログ、始めてます
感謝祭へのお問い合わせはsimpsonsdvd@infoseek.jpまで

2007-10-28 東京国際映画祭レポート

10/26東京国際映画祭 特別招待作品「ザ・シンプソンズ MOVIE」レポート

f:id:SERIZO:20071028213421j:image

26日、東京国際映画祭の会場となっている「TOHOシネマズ六本木」で、

日本初公開となる「ザ・シンプソンズ MOVIE」(字幕版)が上映されました。


【舞台挨拶】

本編上映前の約20分間。

司会は、襟川クロさん。そして、ホフディラン小宮山雄飛氏と、

シンプソンズファミリー4人(着ぐるみ。マギーを除く)が登場。

小宮山氏から「シンプソンズとの出会い」「シンプソンズの魅力」等のお話をして頂きました。

・・・ホーマーは体調不良(?)とのことで途中退席しましたが、あれはなんだったんでしょうか?

フォトセッションの際にも参加されていませんでしたし・・・


【感想】

素晴らしい出来でした。

お馴染み"アノ"キャラクターのシーンから物語は始まり、

最後はもう・・・ホロッ・・・いや、涙ボロッボロの展開です。

笑いと感動、そしてスパイスの効いたジョーク。

これほどまでに上質な"ショー"を、今まで観たことがありません。

字幕翻訳は林完治さんが担当されていました。

キャラ設定がきちんとしていて、ジョークまでも素晴らしく翻訳されていました。

これは絶対に大きなスクリーンでご覧になることをオススメします。

いつの日か、「オリジナル吹き替え版」が観られる日が来ることを切に期待します。


【劇場内の様子】

一言で言えば、"感動"でした。

たくさんのファンの方々が劇場内で一斉に大爆笑・・・これほど気持ちのいいことはありません。

遊び心タップリのエンドロールが流れ終わり、照明が点いた直後には凄まじい拍手、そして「楽しかったね!」「いやー、笑った」等々のたくさんの声が聞こえてきたことも印象的でした。

また、笑顔で家路につく皆さんを見ていて、シンプソンズファンの一人としてとても嬉しい気持ちになれました。

映画本編はもちろんですが、会場内のHOTな雰囲気にも ★★★★★(星5つ)で!

カートマンカートマン 2007/10/28 21:44 報告レポ楽しく読ませてもらいました。
この映画祭をきっかけにFOXがシンプソンズのすばらしさ、そして
もう一度声優の変更についてかんがえなおしてくれればいいのですが・・・。
考えなおせて

   2007/10/29 12:11 ご苦労さまでした。
公開が楽しみです。字幕で見ます。
林完治さんなら楽しめそうですね!

carpudoncarpudon 2007/10/29 14:19 公開が楽しみです。是非アニメ声優じゃない方の吹き替えで見たいですね。
あいつらは娼婦の声ですから。

ロンタンロンタン 2007/10/29 15:24 本職の声優の方々による日本語吹き替えがきっかけで
十年来の『ザ・シンプソンズ』ファンになった者として、
「声優変更への抗議」の意味で劇場へ足を運ぶのを止めるべきか。
それともファンとして素直に字幕版のみを観るべきか・・・。

 映画化される前から当たり前のように
『TVシリーズの声優陣による日本語吹替版』と字幕版の
両方の鑑賞と比較を楽しみにしていただけに、
まさかこんな形で「究極の選択」を迫られる羽目になってしまうとは
思ってもみませんでした・・・。

あきあき 2007/10/29 15:29 なんだかやりきれないです。作品の完成度が高ければ高いほど、オリジナルの声優さん達でやってほしかった…大きなスクリーンで見たかった…と思うのです。
字幕で見たいと思いましたが、大平さん達の事を考えると素直には行けないです。報告を読んで作品の良さが伝わってくるのでなおのこと辛いです…

evil homerevil homer 2007/10/30 16:25 林さんが字幕なんですね。ならとりあえず字幕版は安心して観れそうでよかった!FOXに金が入ってしまうのはしゃくだけど、クリエイターや向こうの声優陣に対しての出資(と言うよりは感謝の気持ち)と思って、字幕版は観に行きたいと思います。楽しみです。

ラルフwラルフw 2007/11/03 12:38 私もこの日に鑑賞してました〜!上映前のグダグダの作品紹介などにはガッカリしましたが、映画自体はほんと最高!隣に座っていた男性も、マイナーなキャラが出てきた時にも笑ったりしていたので、「あぁ、やっぱりみんなシンプソンズ大好きなんだなぁ」と嬉しくなりました。アメリカのオリジナルキャストによる上映ももちろん素晴らしいけど、改めて、日本の誇る「日本オリジナルキャスト」で大スクリーンで見れたらいいのになぁ…と思ってしまいました。

旧名・映画版「ザ・シンプソンズ」声優変更に反対するBLOG Read this BLOG in English