amihsim’s blog(amihsimの歳時記)

韓国語学習のつぶやきと日常の記録

ふりがな



ある日の夕方NHK静岡放送を見ていたときの事です

各務アナウンサーという方が出てまして

その各務という漢字に「かがみ」という振り仮名が付けられていました

難しい漢字に振り仮名を振るのは大変いいことだと思います

私たちが子どもの頃は新聞でも漢字には振り仮名が付けられていて

小学生でも読むことが出来ました

現在はいろいろなルール、法律があってそれを順守するのもいいですが

漢字に振り仮名を振ると言うのは良いことだと思うのです

一部の新聞を除いて

拉致という漢字を「ら致」と表記したり

迂回という漢字を「う回」と表記したりしてますが

これって何とかなりませんかね

読めない子供も読めるようになっていいと思いますがね

年よりのたわごとなんでしょうか?

ここまで書いてきて、前に書いたことがあるような気がしますが

せっかくですからアップします