無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
サンプル サンプル
Little House in the Big Woods (Little House, 1) ペーパーバック – イラスト付き, 2008/4/8
購入オプションとあわせ買い
Based on the real-life adventures of Laura Ingalls Wilder, Little House in the Big Woods is the first book in the award-winning Little House series, which has captivated generations of readers. This edition features the classic black-and-white artwork from Garth Williams.
Little House in the Big Woods takes place in 1871 and introduces us to four-year-old Laura, who lives in a log cabin on the edge of the Big Woods of Wisconsin. She shares the cabin with her Pa, her Ma, her sisters Mary and Carrie, and their lovable dog, Jack.
Pioneer life isn’t easy for the Ingalls family, since they must grow or catch all their own food as they get ready for the cold winter. But they make the best of every tough situation. They celebrate Christmas with homemade toys and treats, do their spring planting, bring in the harvest in the fall, and make their first trip into town. And every night, safe and warm in their little house, the sound of Pa’s fiddle lulls Laura and her sisters into sleep.
The nine books in the timeless Little House series tell the story of Laura’s real childhood as an American pioneer, and are cherished by readers of all generations. They offer a unique glimpse into life on the American frontier, and tell the heartwarming, unforgettable story of a loving family.
- 対象読者年齢8 ~ 12 歳
- 本の長さ256ページ
- 言語英語
- 対象3 - 7
- Lexile指数930L
- 寸法13.34 x 1.27 x 19.69 cm
- 出版社HarperCollins
- 発売日2008/4/8
- ISBN-100064400018
- ISBN-13978-0064400015
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
商品の説明
商品説明
ウィスコンシン州の雪あらしに耐えるには、ヒョウの襲撃をかわすには、あるいは思いがけず、豚の引くそりに乗る羽目になったときにはどうすればいいか…。どの章を開いても、19世紀も終わりに近い当時の中西部開拓民の暮らしが、驚くほど詳しく、しかも読みやすい筆致で描かれている。熊肉療法だの、メイプルシロップ採集だの、弾丸づくりだのといった、日々の営みが…。
「小さな家」シリーズはワイルダーの自伝的な物語で、真実味と臨場感にあふれている。読者は苦もなく歴史を学ぶことができ、それどころか、もっと知りたくてたまらなくなるに違いない。人気挿絵画家、ガース・ウィリアムズ(『Charlotte's Web』、『The Cricket in Times Square』の挿絵を担当)は、何年もかけて、少女ローラの開拓者一家について調査した。ウィリアムズの描く柔らかい挿絵は、一家が丸太小屋で過ごした豊かで単純な日々と夜々とを、生き生きとよみがえらせる。1冊読めば、必ず続きを読みたくなるシリーズだ。
ローラ・インガルス・ワイルダーは1867年、『大きな森の小さな家』で描かれた丸太小屋で生まれた。いまや古典となった「小さな家」シリーズにあるとおり、家族とともにほろ馬車で中西部を横断する。アルマンゾ・ワイルダーと結婚後、同じくほろ馬車で娘のローズを連れて旅をし、ミズーリ州マンスフィールドに到着。ここで「小さな家」シリーズを執筆し、90歳で亡くなったが、今も何百万人もの読者の心の中で、大好きな「小さな家」の開拓者一家の少女として、永遠に生き続けている。
抜粋
Little House in the Big Woods
By Laura Ingalls WilderHarperTrophy
Copyright ©1953 Laura Ingalls WilderAll right reserved.
ISBN: 0064400018
Chapter One
Little House
In The Big Woods
0nce upon a time, sixty years ago, a little girl lived in the Big Woods of Wisconsin, in a little gray house made of logs.
The great, dark trees of the Big Woods stood all around the house, and beyond them were other trees and beyond them were more trees. As far as a man could go to the north in a day, or a week, or a whole month, there was nothing but woods. There were no houses.
There were no roads. There were no people. There were only trees and the wild animals who had their homes among them.
Wolves lived in the Big Woods, and bears, and huge wild cats. Muskrats and mink and otter lived by the streams. Foxes had dens in the hills and deer roamed everywhere.
To the east of the little log house, and to the west, there were miles upon miles of trees, and only a few little log houses scattered far apart in the edge of the Big Woods.
So far as the little girl could see, there was only the one little house where she lived with her father and mother, her sister Mary and baby sister Carrie. A wagon track ran before the house, turning and twisting out of sight in the woods where the wild animals lived, but the little girl did not know where it went, nor what might be at the end of it.
The little girl was named Laura and she called her father, Pa, and her mother, Ma. In those days and in that place, children did not say Father and Mother, nor Mamma and Papa, as they do now.
At night, when Laura lay awake in the trundle bed, she listened and could not hear anything at all but the sound of the trees whispering together. Sometimes, far away in the night, a wolf howled. Then he came nearer, and howled again.
It was a scary sound. Laura knew that wolves would eat little girls. But she was safe inside the solid log walls. Her father's gun hung over the door and good old Jack, the brindle bulldog, lay on guard before it. Her father would say:
"Go to sleep, Laura. Jack won't let the wolves in." So Laura snuggled under the covers of the trundle bed, close beside Mary, and went to sleep.
One night her father picked her up out of bed and carried her to the window so that she might see the wolves. There were two of them sitting in front of the house. They looked like shaggy dogs. They pointed their noses at the big, bright moon, and howled.
Jack paced up and down before the door, growling. The hair stood up along his back and he showed his sharp, fierce teeth to the wolves. They howled, but they could not get in.
The house was a comfortable house. Upstairs there was a large attic, pleasant to play in when the rain drummed on the roof Downstairs was the small bedroom, and the big room. The bedroom had a window that closed with a wooden shutter. The big room had two windows with glass in the panes, and it had two doors, a front door and a back door.
All around the house was a crooked rail fence, to keep the bears and the deer away.
In the yard in front of the house were two beautiful big oak trees. Every morning as soon as she was awake Laura ran to look out of the window, and one morning she saw in each of the big trees a dead deer hanging from a branch.
Pa had shot the deer the day before and Laura had been asleep when he brought them home at night and hung them high in the trees so the wolves could not get the meat.
That day Pa and Ma and Laura and Mary had fresh venison for dinner. It was so good that Laura wished they could eat it all. But most of the meat must be salted and smoked and packed away to be eaten in the winter.
For winter was coming. The days were shorter, and frost crawled up the window panes at night. Soon the snow would come. Then the log house would be almost buried in snowdrifts, and the lake and the streams would freeze. In the bitter cold weather Pa could not be sure of finding any wild game to shoot for meat.
The bears would be hidden away in their dens where they slept soundly all winter long. The squirrels would be curled in their nests in hollow trees, with their furry tails wrapped snugly around their noses. The deer and the rabbits would be shy and swift. Even if Pa could get a deer, it would be poor and thin, not fat and plump as deer are in the fall.
Pa might hunt alone all day in the bitter cold, in the Big Woods covered with snow, and come home at night with nothing for Ma and Mary and Laura to eat.
So as much food as possible must be stored away in the little house before winter came.
Pa skinned the deer carefully and salted and stretched the hides, for he would make soft leather of them. Then he cut up the meat, and sprinkled salt over the pieces as he laid them on a board.
Standing on end in the yard was a tall length cut from the trunk of a big hollow tree. Pa had driven nails inside as far as he could reach from each end. Then he stood it up, put a little roof over the top, and cut a little door on one side near the bottom. On the piece that he cut out he fastened leather hinges; then he fitted it into place, and that was the little door, with the bark still on it.
After the deer meat had been salted several days, Pa cut a hole near the end of each piece and put a string through it. Laura watched him do this , and then she watched him hang the meat on the nails in the hollow log.
Continues...
Excerpted from Little House in the Big Woodsby Laura Ingalls Wilder Copyright ©1953 by Laura Ingalls Wilder. Excerpted by permission.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.
著者について
Laura Ingalls Wilder (1867–1957) was born in a log cabin in the Wisconsin woods. With her family, she pioneered throughout America’s heartland during the 1870s and 1880s, finally settling in Dakota Territory. She married Almanzo Wilder in 1885; their only daughter, Rose, was born the following year. The Wilders moved to Rocky Ridge Farm at Mansfield, Missouri, in 1894, where they established a permanent home. After years of farming, Laura wrote the first of her beloved Little House books in 1932. The nine Little House books are international classics. Her writings live on into the twenty-first century as America’s quintessential pioneer story.
Garth Williams is the renowned illustrator of almost one hundred books for children, including the beloved Stuart Little by E. B. White, Bedtime for Frances by Russell Hoban, and the Little House series by Laura Ingalls Wilder.
He was born in 1912 in New York City but raised in England. He founded an art school near London and served with the British Red Cross Civilian Defense during World War II. Williams worked as a portrait sculptor, art director, and magazine artist before doing his first book Stuart Little, thus beginning a long and lustrous career illustrating some of the best known children's books.
In addition to illustrating works by White and Wilder, he also illustrated George Selden’s The Cricket in Times Square and its sequels (Farrar Straus Giroux). He created the character and pictures for the first book in the Frances series by Russell Hoban (HarperCollins) and the first books in the Miss Bianca series by Margery Sharp (Little, Brown). He collaborated with Margaret Wise Brown on her Little Golden Books titles Home for a Bunny and Little Fur Family, among others, and with Jack Prelutsky on two poetry collections published by Greenwillow: Ride a Purple Pelican and Beneath a Blue Umbrella. He also wrote and illustrated seven books on his own, including Baby Farm Animals (Little Golden Books) and The Rabbits’ Wedding (HarperCollins).
登録情報
- 出版社 : HarperCollins; Illustrated版 (2008/4/8)
- 発売日 : 2008/4/8
- 言語 : 英語
- ペーパーバック : 256ページ
- ISBN-10 : 0064400018
- ISBN-13 : 978-0064400015
- 対象読者年齢 : 8 ~ 12 歳
- 寸法 : 13.34 x 1.27 x 19.69 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 88,673位洋書 (洋書の売れ筋ランキングを見る)
- カスタマーレビュー:
著者について
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
Little House in the Big Woods (Little House on the Prairie Book 1) (English Edition) のほうがお馴染みの挿絵のついている原著です。
原著は著者Laura Elisabeth Ingalls Wilderさんは 1957年2月10日 にお亡くなりになったので、日本など著作権保護期間が短い国では著作権が切れており(ただし2018年からはアメリカなどと同じくTPPか入国は70年の保護期間となります)、そのまま著作権の問題なしにコピペで複製版を安価で売っているのでしょうが、挿絵のGarth Montgomery Williamsさんは1996年5月8日にお亡くなりになったので、かなり著作権が短い国でも著作権を無視しない限り、挿絵までの複製版を作るのは無理でしょうね。
いずれにしても、少々ずるい商法ではあると思いますが、しかし、只といってもいいぐらいの値段で文章全体を試し読みできるのですから、それなりに意味のある版だと思います。ただ、コピペ版ですから、おそらく思わぬペースト忘れでの脱落や二重ペーストなどの可能性はあると思いますね。ちゃんと楽しみたい方は、Little House in the Big Woods (Little House on the Prairie Book 1) (English Edition) のほうを購入するほうが、相当高くなりますが、安心できるかと思います。
ざっと英語をみたところ、馴染みのない単語はぽつぽつ出てきますが、この作品のファンで一定程度の英語力と情熱がある方なら、類推しながらでも比較的楽に読めるでしょう。Kindle では単語をセレクトするとサービスで意味もでてくるので、わざわざ辞書を引く必要もありませんね。英語自体も、いい意味で子供向けの、つまり、子供もわかるようにシンプルに丁寧に書いたものながら、しっかりした風格のある英語です。音声はAudible版があって、こちらは試聴しましたが、こちらも非常にはっきりとした芸術的朗読だと思います。
少々レビューとしては相応しくない内容かもしれませんが、この版に挿絵がないことを知らずに購入すると、たとえ安価でも相当気分を害されると思うので、書いておきました。
アメリカ人の英会話の先生にいつもSimple is the best.と言われていますが、
この本を読むとなるほどと思います。
巻頭にfamily treeが書いてあるので、関係が確認できます。
の生活だ。アメリカ人の「Do it yourself]の精神がこのあたりからうまれているのだろうな。
2作目の「Little House In The Praliy]があまりに面白かったのでこの本を読む気になった。
お父さんが子供にお話しを聞かせている場面。途中でローラが口を入れてさえぎる場面。お父さんはハッキリと注意する
「It's very rude」。家庭でのマナーも教えている。お母さんよりお父さんに関するエピソードが多い気がするのも
父性の国アメリカ、かな。
開拓時代のアメリカでの自給自足の生活はこういう道具でこういう風にしてるのか〜というのが雰囲気ある絵で分かり、憧れた小学生の頃。ちょうどNHKでドラマも放映されていました。この本をペーパーバックでも持っていますが、Kindle版廉価版と、後に出たこのエディションも購入。ローラの物語は昔も今も私にとって宝物です。
話すスピードは速くなく、明瞭に朗読しているので
聞き取りやすいです。
英語の勉強用に購入しました。
冒頭のsixty years agoがmany years agoと朗読して
いるのはご愛嬌でしょうか。
難しい単語が少ないのでお勧めです。
当方、中学程度の英語力です。
たどたどしい英語力で原書にチャレンジしたら(読書力が子供の頃以下…)、ページを繰るのがもどかしいくらい引き込まれ、この物語の持つ魅力を再認識させられました。明快で力強い文章、長い節を多用せず、難しい言葉も出来るだけ使わない。そして美しい自然、喜びにあふれたローラの生活。
子供の頃、初めて訳書を手にした時の気持ちを鮮明に思い出しました。
さて、訳書と同じで原書も様々な版が出ていますが、お手ごろなペーパーバックなのにイラストフルカラー(ガース・ウィリアムズ画)のものを見つけました。
HarperTrophy社の、“FULL-COLOR COLLECTOR'S EDITION"というシリーズで全冊出ており、全ページ上質紙でイラストすべてがカラー、なのに価格は1冊目のこの「〜BIG WOODS」で800円前後です(円高の時期なら更に安くなります)。日本で同じ形で出版したらもっと高くなるんじゃないかと思います。
ただ、ペーパーバックの限界で、表紙はヤワなのですぐ傷んでしまいますので、ブックコートなどで補強したほうが良いです。
カラーのイラストは眺めているだけでも楽しいです。福音館版の訳書を読んでいたので、なじんだ絵ばかりなのですが、やはり色がつくと印象が変わります。私はアマゾンの「なか見!検索」でカラーイラストをチラ見して一目惚れし、円高の時を狙ってシリーズ大人買いをしてしまいました。
原書にチャレンジしようと思っていたら、ぜひチェックしてみてください。
なんとなくお話しのあらすじは知っていたものの、翻訳版でも
読んだことがありません。多読の目標としてきたのですが
少々長く、レベルも中級だったので今まで謙遜していましたが、
思っていたよりも字が大きく、イラストもわかりやすいので
すいすい読めてしまいました。
じっくり読むには最高の作品だと思います。
将来の子供のために翻訳版も購入しましたが、やはり原書で
読むのが一番ですね。
他の国からのトップレビュー
2022年12月21日にインドでレビュー済み