After only a half page of introduction about Virginia Woolf , the readers are suddenly caught into the world which is both inward and outward microscope- like.
What did the person think, act and how was the ambience .... light ,smell. movement of air?
The author put her soul into just a droplet of water , then reflect the life of the characters in it with the rhythm of second hand of a clock.
This is my summarised impression on Virginia Woolf.
People who can touch the genius literature with this compact book are so lucky!
This novel never includes difficult terminology , it is consisted of quite easy and simple vocabularies ,in a word, '' Page Turner''.
However, it is worth to be regarded as an interpretation about humanity and philosophy.
There are no appendixes or groceries etc after the plot.
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
Mrs Dalloway ペーパーバック – 1999/2/25
英語版
Virginia Woolf
(著)
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥3,593","priceAmount":3593.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"3,593","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"yau0%2FoPXkoQgNsXSzd%2B8rYBZdXUrakWbA9EzAX629IobhArOwTD2aOqCEd7fQYsazifsjKFvuL89h5f3sUA9YgzAkmbAOkNj26zj0X%2Bga3tQBqcdiE%2FMKJTwhb7iOxiPuRtHnR29jKZtenKQD8mZugirizb5Cd1w0OnZIYM%2Fyi1On2PpJkYMGg%3D%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}]}
購入オプションとあわせ買い
Clarissa Dalloway is the elegant, vivacious wife of a Member of Parliament. On a hot summer's day in London at the end of the First World War, she is preparing for a party that evening - her old lover, Peter Walsh, has just returned from India. In another part of London, Septimus Warren Smith is going mad with shell-shock. In prose of astonishing beauty, Virginia Woolf explores how other people live, love and hate and records, through the events of one day, impression by impression and minute by minute, the feel of life itself.
- ISBN-109780140282542
- ISBN-13978-0140282542
- 出版社Penguin
- 発売日1999/2/25
- 言語英語
- 寸法11.1 x 1.3 x 18.1 cm
- 本の長さ208ページ
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
商品の説明
著者について
Virginia Woolf was born in 1882. She endured a traumatic adolescence after the deaths of her mother, father and step-sister and suffered from breakdowns for the rest of her life. She and her husband Leonard were central figures in the Bloomsbury Group and together founded the Hogarth Press in 1917. In 1941, fearing another attack of mental illness, she drowned herself. Her major novels include To The Lighthouse (1927), Orlando (1928) and The Waves (1931).
登録情報
- ASIN : 0140282548
- 出版社 : Penguin (1999/2/25)
- 発売日 : 1999/2/25
- 言語 : 英語
- ペーパーバック : 208ページ
- ISBN-10 : 9780140282542
- ISBN-13 : 978-0140282542
- 寸法 : 11.1 x 1.3 x 18.1 cm
- カスタマーレビュー:
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2011年4月6日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
2019年5月21日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
筆者が、「ダロウェイ夫人」(角川文庫)を読んだのは、小学校4年生の頃です。小学校3年生まで居た、小学校の図書館は、新潮文庫ばかりであったが、転校したらば、岩波文庫や、角川文庫が、多数、入っている感じの良い図書館が、在ったからです。それはもう、むさぼるようにして、未読の本を、片っぱしから読みまくった。
今回、原本の、"Mrs Dalloway" を、柴田徹士博士が、注解を施された、研究社の版で購入しようとしたらば、「版元品切れ」であった。
そこで、Oxford のこの版で買ったら、土壇場での変更が、かえって、良かった。「新版」(NEW EDITION)だったのです。
これは、ロンドンでの、或る一日の出来事を、物語にしていますが、ダブリンを舞台とした、ジョイスの"Ulysses" が、多分に影響しているのでしょう。
筆者は、ある種の、心理小説と、受け止めていましたが、今にして思えば、"Stream of consciousness" 「意識の流れ」と言う技法が、駆使されていたのですネ。
この、Oxford の版ですが、価格もそんなに高くない。大学の学食で、「ランチ」を3回、いただいた、と思えば、その位の予算で買えます。
今回、原本の、"Mrs Dalloway" を、柴田徹士博士が、注解を施された、研究社の版で購入しようとしたらば、「版元品切れ」であった。
そこで、Oxford のこの版で買ったら、土壇場での変更が、かえって、良かった。「新版」(NEW EDITION)だったのです。
これは、ロンドンでの、或る一日の出来事を、物語にしていますが、ダブリンを舞台とした、ジョイスの"Ulysses" が、多分に影響しているのでしょう。
筆者は、ある種の、心理小説と、受け止めていましたが、今にして思えば、"Stream of consciousness" 「意識の流れ」と言う技法が、駆使されていたのですネ。
この、Oxford の版ですが、価格もそんなに高くない。大学の学食で、「ランチ」を3回、いただいた、と思えば、その位の予算で買えます。
2009年6月9日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
のっけから偉そうなことを書くようだが、日本語版「ダロウェイ夫人」はなっていない。サイテーだ、といっていい。
こう書いておいてなんだが、「仕方ないのかなあ」とは思うのだ、この洋書を読んで。
ウルフ独自のまろやかで繊細な文体、というのは我々日本人が使う日本語では表せないのであろう、ということを本書を読んでわかった。本書におけるウルフはもしかしたら「詩人」を意識していたのかもしれない。
だがウルフはあくまで「小説家」である。どこかで読んだが、「ノヴェル」に代わる「小説」の呼称を真剣に考えていた時期があったそうなのだ。それは当たり前のこと。というのも、「オーランドー」にせよ「灯台へ」にせよ、「既成の『小説』」のくくりに入りきらない「文章」をウルフは作り続けていたからだ。「ミセス・ダロウェイ」も例外ではない。
読み手である我々としては、本書をポエムだろうがノヴェルだろうが、どうとらえてもいいのかもしれない。が、「既成の『小説』」のくくりに本書を入れてしまうのは、ウルフに対する冒'なのではないだろうか。
それほど、本書は優れている。冒頭に書いたが、日本語版「ダロウェイ夫人」なんか読まなくていい。あれを買えるお金があるのなら本書を読むべきだ。それほど難しい英単語は出てこない。
So Let's Try IT.
こう書いておいてなんだが、「仕方ないのかなあ」とは思うのだ、この洋書を読んで。
ウルフ独自のまろやかで繊細な文体、というのは我々日本人が使う日本語では表せないのであろう、ということを本書を読んでわかった。本書におけるウルフはもしかしたら「詩人」を意識していたのかもしれない。
だがウルフはあくまで「小説家」である。どこかで読んだが、「ノヴェル」に代わる「小説」の呼称を真剣に考えていた時期があったそうなのだ。それは当たり前のこと。というのも、「オーランドー」にせよ「灯台へ」にせよ、「既成の『小説』」のくくりに入りきらない「文章」をウルフは作り続けていたからだ。「ミセス・ダロウェイ」も例外ではない。
読み手である我々としては、本書をポエムだろうがノヴェルだろうが、どうとらえてもいいのかもしれない。が、「既成の『小説』」のくくりに本書を入れてしまうのは、ウルフに対する冒'なのではないだろうか。
それほど、本書は優れている。冒頭に書いたが、日本語版「ダロウェイ夫人」なんか読まなくていい。あれを買えるお金があるのなら本書を読むべきだ。それほど難しい英単語は出てこない。
So Let's Try IT.
2004年3月10日に日本でレビュー済み
This book takes forever to read. The descriptions are wonderful but the language and thought patterns are all over the place. I find myself continually re-reading, not sentences, but whole paragraphs trying to figure out sentences structure. If you don't mind working to understand what you are reading, this novel is great. Personally I find it a bit too scatterbrained and disorganized. If there were some logical organization or adherence to English grammatical structures, this book would be a masterpiece. If you can drag yourself through this major drawback, the imagery and feeling in this book are wonderful.
2003年4月18日に日本でレビュー済み
ウルフの文学史における評価は知っていたつもりだが、だからこそこれまでは手が出なかった。古典、とまではいかないものの、やや大時代的な小説を想像していた。
映画「The Hours」を見て食指が動いた。
映画の中で朗読される小説の文体が、妙に小気味良く(そもそも朗読に合う文体だからであるが)、どうも自分の先入観は間違っていたのではないか、と感じたことが大きい。
短い文章がリズミカルに積み上げられている文体は非常にキレがあり、コケティッシュ。饒舌で、繰り返しや挿入が多くても、キレは決して鈍ることはない。その点、彼女らに影響を受けた、日本の「意識の流れ」派の作家との違いを感じる。性差のせいか、言語の性質のせいか…。
しかし、この文体に乗せられてスイスイと気持ちよく読んでいると、登場人物の閉塞感、そしてウルフ自身の閉塞感の中に導かれていく。気が付くと、得体の知れない苦しさに取り付かれているだろう。
冷静になれば、いろいろ文句も思いつきそうな気もするのだが、とにかく終始ウルフのペースに巻き込まれ続けた、という感が強く、読後感では星5つ。文学史上、エポック・メイキングな作品が持つ力を知らされる。
映画のThe Hoursを味わうには、Cunninghamの同名小説(原作)よりMrs Dallowayである。
映画「The Hours」を見て食指が動いた。
映画の中で朗読される小説の文体が、妙に小気味良く(そもそも朗読に合う文体だからであるが)、どうも自分の先入観は間違っていたのではないか、と感じたことが大きい。
短い文章がリズミカルに積み上げられている文体は非常にキレがあり、コケティッシュ。饒舌で、繰り返しや挿入が多くても、キレは決して鈍ることはない。その点、彼女らに影響を受けた、日本の「意識の流れ」派の作家との違いを感じる。性差のせいか、言語の性質のせいか…。
しかし、この文体に乗せられてスイスイと気持ちよく読んでいると、登場人物の閉塞感、そしてウルフ自身の閉塞感の中に導かれていく。気が付くと、得体の知れない苦しさに取り付かれているだろう。
冷静になれば、いろいろ文句も思いつきそうな気もするのだが、とにかく終始ウルフのペースに巻き込まれ続けた、という感が強く、読後感では星5つ。文学史上、エポック・メイキングな作品が持つ力を知らされる。
映画のThe Hoursを味わうには、Cunninghamの同名小説(原作)よりMrs Dallowayである。
他の国からのトップレビュー
Andressa Rezende
5つ星のうち5.0
Perfeito!!!
2024年1月15日にブラジルでレビュー済みAmazonで購入
É um mimosinho, edição simples e clássica, coisinha mais lindinha!! As folhas são frágeis - parece um jornal -, mas as letras tem um tamanho bom e as folhas tem esse tom bem confortável para se ler. Vale totalmente o preço, bem caprichosinho apesar de simples.
Andressa Rezende
2024年1月15日にブラジルでレビュー済み
このレビューの画像
Amazon Customer
5つ星のうち5.0
arrivé en bon état
2023年7月12日にカナダでレビュー済みAmazonで購入
bon livre
Apurvaa Basu
5つ星のうち5.0
Good quality
2024年4月27日にインドでレビュー済みAmazonで購入
The rating is for the product, not the book.
Apurvaa Basu
2024年4月27日にインドでレビュー済み
このレビューの画像
Amazon Kunde
5つ星のうち5.0
My favourite edition of this all-time classic!
2024年4月27日にドイツでレビュー済みAmazonで購入
Great high-edition that makes you want to read this classic again and again. Perfect delivery. Excellent reliable service.
Rossella Bedini
5つ星のうち5.0
Libro conforme
2024年3月24日にイタリアでレビュー済みAmazonで購入
Spedizione e confezione tutto ok