¥2,336¥2,336 税込
ポイント: 23pt
(1%)
無料配送 6月20日-7月1日にお届け
発送元: TheWorldShop 販売者: TheWorldShop
¥1,528¥1,528 税込
配送料 ¥303 6月5日-7日にお届け
発送元: 本・CD・DVD・ゲーム買取します!「あおばどう」で検索 販売者: 本・CD・DVD・ゲーム買取します!「あおばどう」で検索
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
サンプル サンプル
The Real Life of Sebastian Knight (Penguin Modern Classics) ペーパーバック – 2001/3/29
購入オプションとあわせ買い
Spurred on by admiration for his novelist half-brother and irritation at the biography written about him by Mr Goodman ('his slapdash and very misleading book'), the narrator, V, sets out to record Sebastian Knight's life as he understands it. But buried amid the extensive quoting, digressions, seeming explanations and digs, Sebastian's erratic and troubled persona remains as elusive as ever.
Nabokov's first novel written in English, The Real Life of Sebastian Knight is a nuanced, enigmatic potrayal of the conflict between the real and the unreal, and the futile quest for human truth.
- ISBN-100141185996
- ISBN-13978-0141185996
- 出版社Penguin Classics
- 発売日2001/3/29
- 言語英語
- 寸法12.9 x 1.1 x 19.8 cm
- 本の長さ192ページ
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
商品の説明
著者について
John Lanchester is a journalist, novelist and winner of the Whitbread First Novel Award. He is a regular contributor to the London Review of Books and the New Yorker, with a monthly column in Esquire. John was raised in South-East Asia and now lives in London.
登録情報
- 出版社 : Penguin Classics (2001/3/29)
- 発売日 : 2001/3/29
- 言語 : 英語
- ペーパーバック : 192ページ
- ISBN-10 : 0141185996
- ISBN-13 : 978-0141185996
- 寸法 : 12.9 x 1.1 x 19.8 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 54,274位洋書 (洋書の売れ筋ランキングを見る)
- - 1,450位Classic Literature & Fiction
- - 2,107位Literary Fiction
- - 12,109位Education & Reference
- カスタマーレビュー:
著者について
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
他の国からのトップレビュー
2021年3月25日に英国でレビュー済み
And this is because the novel occupies a very slippery place: fictional biography/mystery. It is one or the other or both. And Nabokov is definitely having fun with the various conventions and forms that these two genre frequently utilize.
A brother loses another brother. Both brothers are writers. Both brothers in some sense are strangers. The one searches for meaning in the other’s work. We search for meaning from the other. You are thinking that this is rather confusing without my mentioning names, but I’ve arrived at a conclusion: these names are meaningless. Most of the characters in this novel are cut-outs, they’re only loosely imagined. The one brother can be interchanged with the other, and Nabokov often plays with his layering/mirroring.
It is a novel about the written word and the power of story, specifically the way a story is shaped by it’s creator. We watch as V. (which stands for Victor by the way—thank you very much wikipedia) shapes the chronicle of Sebastian Knight’s life. Or is Sebastian Knight the real brother?
The reader must decide which reality to believe, which brother is the subject of this story. It seems very confusing and yet Nabokov provides this meta-narrative parody in the most simple and straight-forward ways.
It is as simple as a brother seeking out the various characters of the other brother’s life in an attempt to create some kind of truth. That we the reader know this is an impossibility, only makes this search that much more humorous.
Nabokov frequently laughs at his readers but I’ve never felt that more strongly than here in this novel. It was as if he was looking over my shoulder and poking me in the ribs. “Huh…uh….huh…you see that. Did you see that?!”
As in many of Nabokov’s novels, not much really occurs. Tea, train-rides, conversations in a garden, and yet so much is happening behind the scenes, in between these small moments.
On most book-covers for The Real Life of Sebastian Knight there is a chess-piece. The novel can and should be viewed as a kind of chess game. We see all the pieces, we see them from multiple angles, and no one is safe.
My sister might have some words with me but I dare say that this novel is almost (and it’s just a fleeting thought dear sister) my favourite of Nabokov’s novels.
I am not sure if I’m selling this novel properly to you, my casual blog/tumblr reader. The only way to really experience a Vladimir Nabokov novel is to pick one up and dive in. There are some things you will catch and then there are those that you will completely miss. The joy is in knowing that there is always more to discover.