¥19,823¥19,823 税込
ポイント: 198pt
(1%)
配送料 ¥127 6月29日-7月10日にお届け
発送元: 大学書店ボストン -- University Bookstores Boston 販売者: 大学書店ボストン -- University Bookstores Boston
¥19,823¥19,823 税込
ポイント: 198pt
(1%)
配送料 ¥127 6月29日-7月10日にお届け
発送元: 大学書店ボストン -- University Bookstores Boston
販売者: 大学書店ボストン -- University Bookstores Boston
¥1,864¥1,864 税込
ポイント: 19pt
(1%)
配送料 ¥430 6月10日-21日にお届け
発送元: worldbooksjapan 販売者: worldbooksjapan
¥1,864¥1,864 税込
ポイント: 19pt
(1%)
配送料 ¥430 6月10日-21日にお届け
発送元: worldbooksjapan
販売者: worldbooksjapan
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
サンプル サンプル
The Master and Margarita (Picador Classic) ペーパーバック – 1997/8/8
英語版
Mikhail Bulgakov
(著),
Katherine Tiernan O’Connor
(翻訳),
Diana Burgin
(翻訳),
Orlando Figes
(序論)
&
1
その他
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥19,823","priceAmount":19823.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"19,823","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"RFQg5XKNO8%2BlO%2FFFc6Lh3jpelaJLVH58ejZQTFCFUBEGwJmkbUUBj5ozIHYzmB%2FnF4DtOINZiG6s0gNLMcvLRiZMDLs9jRSQ11kJBa3KkYVYCMzBOZmj5d8Ep4HSzLQkOoTJFYoWNjfLNe3v589Ov%2BcoVY669iRm4GH%2BwdX8%2F3CkjlQlCYvuEz0I4IQEU%2BeI","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}, {"displayPrice":"¥1,864","priceAmount":1864.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"1,864","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"RFQg5XKNO8%2BlO%2FFFc6Lh3jpelaJLVH58LQ53uc%2FA67KULmUaVbNmiEYllfw2%2BOmBmYFj%2FbZyAzLVNdlUUHg8%2B%2BvyETbRme7Jwij1NpWVqR%2FYks5xoIVVZ857HtYKbMmPk%2B4QXXJAwtN9aKVzrwmr1yHfLEMbgbkYW53CtYtkn1G1hc%2Fy0C5Oeg%3D%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"USED","aapiBuyingOptionIndex":1}]}
購入オプションとあわせ買い
A literary sensation from its first publication, The Master and Margarita has become an astonishing phenomenon in Russia and has been translated into more than twenty languages, and made into plays and films. Mikhail Bulgakov's novel is now considered one of the seminal works of twentieth-century Russian literature. In this imaginative extravaganza the devil, disguised as a magician, descends upon Moscow in the 1930s with his riotous band, which includes a talking cat and an expert assassin. Together they succeed in comically befuddling a population which denies the devil's existence, even as it is confronted with the diabolic results of a magic act gone wrong. This visit to the world capital of atheism has several aims, one of which concerns the fate of the Master, a writer who has written a novel about Pontius Pilate, and is now in a mental hospital. By turns acidly satiric, fantastic and ironically philosophical, this work constantly surprises and entertains, as the action switches back and forth between the Moscow of the 1930s and first-century Jerusalem. The commentary and afterword provide new insight into the mysterious subtexts of the novel, and here The Master and Margarita is revealed in all its complexity. 'The Master and Margarita has at last been translated accurately and completely ...The book is by turns hilarious, mysterious, contemplative and poignant ...A great work' Chicago Tribune
- ISBN-100330351346
- ISBN-13978-0330351348
- 出版社Picador
- 発売日1997/8/8
- 言語英語
- 寸法13 x 2.4 x 19.7 cm
- 本の長さ384ページ
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
商品の説明
著者について
Mikhail Bulgakov was born in 1891 in Kiev, in present-day Ukraine. He first trained in medicine but gave up his profession as a doctor to pursue writing. He started working on The Master and Margarita in 1928 but due to censorship it was not published until 1966, more than twenty-five years after Bulgakov’s death.
登録情報
- 出版社 : Picador (1997/8/8)
- 発売日 : 1997/8/8
- 言語 : 英語
- ペーパーバック : 384ページ
- ISBN-10 : 0330351346
- ISBN-13 : 978-0330351348
- 対象読者年齢 : 18 歳以上
- 寸法 : 13 x 2.4 x 19.7 cm
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
他の国からのトップレビュー
Thomas B.
5つ星のうち5.0
Bewildering and Beautiful
2023年8月20日にアメリカ合衆国でレビュー済みAmazonで購入
This book reminds us that for good to exist there must be an equal and opposing force which in this book is the devil himself. Bulgakov's use of the absurd, the occult, and the comforting pulls the reader into the magical with ease and hold them there throughout this tale. He shows us who we really are, and exposes the human condition, makes even the devil seem more humane than ourselves. We are reminded in this book not to take life too seriously: no one makes it out alive, or at the least with their sanity.
Książka wytarta, prawdopodobnie była źle przetrzymywana
5つ星のうち1.0
Wytarcia
ポーランドで2024年4月11日にレビューしましたAmazonで購入
Zdecydowanie lepiej wybrać się do księgarni.
Książka wytarta, prawdopodobnie była źle przetrzymywana
ポーランドで2024年4月11日にレビューしました
このレビューの画像
Zendog
5つ星のうち5.0
Tudo bon
2022年12月25日にスペインでレビュー済みAmazonで購入
É um livro - que mais posso dizer?
Samprit Ramesh Chandake
5つ星のうち5.0
Manuscripts Do Burn!
2022年6月22日にインドでレビュー済みAmazonで購入
A pure tribute to art from the heart. How can I review Bulgakov's work, No I am not worth it ;)!
This is the most preferred translation, of course, we can't translate the whole language literally but they have tried to keep it as original as possible, also it's an uncensored version.
My favourite character, like many others, is Behemoth (the cat).....OMG 🤣🤣, his cheap jokes with bad timings will keep you engaging.
Bulgakov knew that he won't be able to publish this during his lifetime. But he continued writing it, in fact, due to frustration he burned the initial manuscripts as well. He again started writing this novel later after many years,
Bulgakov was right, Novel was never published during his lifetime. He was scared that if found by gov. he will be executed and his works will be burned, that never happened though. As Wolland says to the Master, "Manuscripts don't burn".
This is the most preferred translation, of course, we can't translate the whole language literally but they have tried to keep it as original as possible, also it's an uncensored version.
My favourite character, like many others, is Behemoth (the cat).....OMG 🤣🤣, his cheap jokes with bad timings will keep you engaging.
Bulgakov knew that he won't be able to publish this during his lifetime. But he continued writing it, in fact, due to frustration he burned the initial manuscripts as well. He again started writing this novel later after many years,
Bulgakov was right, Novel was never published during his lifetime. He was scared that if found by gov. he will be executed and his works will be burned, that never happened though. As Wolland says to the Master, "Manuscripts don't burn".
Kevin
5つ星のうち5.0
Magnificent!
2020年6月28日に英国でレビュー済みAmazonで購入
Phew! I needed a margarita after finishing The Master and Margarita! What a magnificent, turbulent read!
This extravagant Russian allegory is an adult Alice in Wonderland, bursting at the seams with mischief, darkness and rambunctiousness. The ghosts of Faust and Dante must have sat on the author's shoulders as he worked tirelessly on this masterpiece.
In short, this book was made for me! Come down from the heavens, Mikhail Bulgakov, and give me a hug, my brother from another мамочка. I'm so glad we found each other!
The Devil and his motley crew breeze into 1930s Moscow and begin to reap havoc by reading people's minds, decapitating citizens and throwing an astonishing stage show that scandalises the local glitterati. To give you some inkling of what we're dealing with here, one of Satan's sidekicks is a talking cat the size of a pig, who is always in the thick of things (Bulgakov was evidently writing magical realism before Gabriel García Márquez was even born). The humour is riotous and the badinage so hilarious that I was holding my ribs, kicking my legs and Cossack dancing around the room!
In tandem with all of this magic and mayhem (please bear with me, dear reader) is a travel back in time to the trial and eventual crucifixion of Jesus of Nazareth. These subplot scenes are written in a completely different hist-fic style and are amazingly cinematic. The author's juxtaposition of the supernatural and the real is a constant stratagem throughout.
It would take me all day to discuss the symbolism that underpins this incredible book, so I won't bore you with every detail. Suffice to say that Bulgakov sets out to satirise the Stalinist regime he was oppressed by (was Orwell's Animal Farm inspired by this novel?) and the Devil is on hand to mete out an extreme brand of either punishment or reward to whoever displeases or pleases him (human cowardice is what really gets his goat).
The underlying parable jumps about all over the place – and sometimes out of windows on a broomstick! Heck, there is even a Magritte-style talking suit! I'd be lying if I said I'd grasped the significance of all of the author's philosophical analogies, but I certainly had a lot of fun trying.
I loved this book; really loved it. And it's incredible to think that The Master and Margarita was fashioned in the 1920s. It was years ahead of its time and is like no other novel I've ever read.
Clearly, this book wouldn't be for everyone, but if you like your literature dark, magical, intellectual, thought-provoking and absurd, then you should find room for it on your shelves.
This extravagant Russian allegory is an adult Alice in Wonderland, bursting at the seams with mischief, darkness and rambunctiousness. The ghosts of Faust and Dante must have sat on the author's shoulders as he worked tirelessly on this masterpiece.
In short, this book was made for me! Come down from the heavens, Mikhail Bulgakov, and give me a hug, my brother from another мамочка. I'm so glad we found each other!
The Devil and his motley crew breeze into 1930s Moscow and begin to reap havoc by reading people's minds, decapitating citizens and throwing an astonishing stage show that scandalises the local glitterati. To give you some inkling of what we're dealing with here, one of Satan's sidekicks is a talking cat the size of a pig, who is always in the thick of things (Bulgakov was evidently writing magical realism before Gabriel García Márquez was even born). The humour is riotous and the badinage so hilarious that I was holding my ribs, kicking my legs and Cossack dancing around the room!
In tandem with all of this magic and mayhem (please bear with me, dear reader) is a travel back in time to the trial and eventual crucifixion of Jesus of Nazareth. These subplot scenes are written in a completely different hist-fic style and are amazingly cinematic. The author's juxtaposition of the supernatural and the real is a constant stratagem throughout.
It would take me all day to discuss the symbolism that underpins this incredible book, so I won't bore you with every detail. Suffice to say that Bulgakov sets out to satirise the Stalinist regime he was oppressed by (was Orwell's Animal Farm inspired by this novel?) and the Devil is on hand to mete out an extreme brand of either punishment or reward to whoever displeases or pleases him (human cowardice is what really gets his goat).
The underlying parable jumps about all over the place – and sometimes out of windows on a broomstick! Heck, there is even a Magritte-style talking suit! I'd be lying if I said I'd grasped the significance of all of the author's philosophical analogies, but I certainly had a lot of fun trying.
I loved this book; really loved it. And it's incredible to think that The Master and Margarita was fashioned in the 1920s. It was years ahead of its time and is like no other novel I've ever read.
Clearly, this book wouldn't be for everyone, but if you like your literature dark, magical, intellectual, thought-provoking and absurd, then you should find room for it on your shelves.