¥3,786¥3,786 税込
ポイント: 38pt
(1%)
配送料 ¥80 6月13日-21日にお届け
発送元: Ninetyninebooks 販売者: Ninetyninebooks
¥1,100¥1,100 税込
配送料 ¥262 6月11日-12日にお届け
発送元: books-syofuku 販売者: books-syofuku
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
Rackham's Color Illustrations for Wagner's "Ring" (Dover Fine Art, History of Art) ペーパーバック – イラスト付き, 2009/11/18
購入オプションとあわせ買い
"His pictures, which seemed to me then [aged 13] to be the very music made visible, plunged me a few fathoms deeper into my delight. I have seldom coveted anything as I coveted that book." — C.S. Lewis
Before portraying Wagner's "Ring," Arthur Rackham (1867–1939) had become England's leading illustrator through his interpretations of fairy and fantastic books: Grimm's Fairy Tales, Rip van Winkle, Peter Pan in Kensington Gardens, A Midsummer-Night's Dream. With his insight into elves, twisted oaks, and bearded heroes, Wagner was the logical step: with the "Ring," Rackham brought his talent for ethereal watercolor and line into new realms of adult mythology.
This edition reproduces, in full color, all 64 watercolor illustrations from Siegfried & The Twilight of the Gods (1911) and The Rhinegold & The Valkyrie (1912). The original English and American editions also contained black-and-white vignettes and tailpieces, a selection of which appear here: the original text, a dated English translation of the libretto, has been replaced by comprehensive descriptive captions and an introduction by James Spero.
Rackham poured all his mature fancy into the "Ring." The gnarled Nibelung Alberich sports with teasing Rhinemaidens, fiery Loge and lordly Wotan tussle with giants and serpents. An ecstatic Brünnhilde is finally consumed on Siegfried's funeral pyre in perhaps the most successful representation of this scene anywhere, either graphically or theatrically. Wagner's Teutonic forests and caves give Rackham free reign for his brooding, haunting nature backgrounds; characters, costumes, and all the tiny details are painted with such textual accuracy and empathy that today's opera companies who wish to return to staging the "Ring" in the traditional manner turn to Rackham's paintings for guidance.
The painstaking reproduction of these artworks brings Arthur Rackham's most heroic visions to the many collectors and admirers who cannot obtain the expensive out-of-print editions. With the aid of the clear captions, the Wagnerian cycle may be followed once again in its most time-honored and rich interpretation.
- 本の長さ72ページ
- 言語英語
- 出版社Dover Publications
- 発売日2009/11/18
- 寸法21.89 x 0.41 x 28.5 cm
- ISBN-109780486237794
- ISBN-13978-0486237794
この著者の人気タイトル
商品の説明
著者について
登録情報
- ASIN : 0486237796
- 出版社 : Dover Publications; Illustrated版 (2009/11/18)
- 発売日 : 2009/11/18
- 言語 : 英語
- ペーパーバック : 72ページ
- ISBN-10 : 9780486237794
- ISBN-13 : 978-0486237794
- 寸法 : 21.89 x 0.41 x 28.5 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 207,605位洋書 (洋書の売れ筋ランキングを見る)
- - 136位Book Design
- - 493位Illustration and Graphic Design
- - 559位Opera Music
- カスタマーレビュー:
著者について
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
この絵本は《指輪》の話をオムニバスに綴ってある。それぞれの「シーン」は《指輪》のなかでも印象的な箇所である。「ブリュンヒルデの自己犠牲」など本当に素晴らしい。《指輪》の音楽を知っている人はこの絵から、音楽が浮かんでくるであろう。この絵本は、まさに《指輪》を知る人のためにあるものだ、と私は思う。この絵を傍らに《指輪》の世界に耽溺するのも、また堪らない趣のものかもしれない。
ただ、この全曲演奏に15時間もかかる超大作は、そのテキストの難しさ(直接的には、翻訳の不備)から、かなり重要な点で十分に理解されてこなかった。これは最近の研究でかなりな程度、明らかにされ、一昔前とは比較にならない良い翻訳が出ている。この事情は、日本でも、アメリカでもほぼ同じである。
が、ラッカムはそれ以前。中には、テキストの理解が不十分で、明らかに不適切な描写、見るものにとっては《指環》のかなり重要な点で、大きな誤解を招く恐れのある絵も少数だが存在する。(追記:「不要」を言うのではない。絵の「内容」に大きな問題があるのです)
その最も顕著な例は、《ヴァルキューレ》第一幕の絵。もっとも、これは私の「発見」ではなく、ここ20年ほど飛躍的に進歩したわが国の《指環》ないし、ワーグナー理解の担い手である諸先生方、とりわけ埼玉大学名誉教授三光長治先生のご指摘による。従って、本来、私如きが書くことではないけれど、このまま放置することも出来ず、書かせていただいた。
なお、そういう限界(必ずしもラッカムの責任ではない)があることを忘れずにおけば、すばらしい画集だし、私も大好きである。
ニーベルングの指環をビジュアルに抑えておくとしたらばまず絶対買わなければならない一品であると申し上げたいです。
あちらの人の考えかたとして、北欧神話重視なのでワーグナーの創作にあたるジークムントとジークリンデの絡み具合は軽く見られがちと言うことも念頭に置く事も忘れてはいけません。と言うか実は私も北欧神話から入った口なのでやはりワルキューレの最初の件は(今だから正直に述べますが)要らないと思ってました。邪魔だと・・・(とんでもない言い草ですみません、今では180度変わって実におきにになってます。)
とはいえそれで彼の作品が色あせると言うわけでは在りません。細かい小道具が実に楽しい力の入れ具合で外堀を埋めていく手法は日本では絶対しない(真似をしない)ので、異なる考えかたのセンス・オブ・ワンダーを感じてしまいます。
手にとってトレーシング・ペーパーを当ててなぞって欲しいです。
他の国からのトップレビュー
The books feels cheap (which it is), but the art is beautiful.