¥1,293¥1,293 税込
配送料 ¥340 6月15日-26日にお届け
発送元: Rarewaves-USA 販売者: Rarewaves-USA
¥1,293¥1,293 税込
配送料 ¥340 6月15日-26日にお届け
発送元: Rarewaves-USA
販売者: Rarewaves-USA
¥140¥140 税込
配送料 ¥257 6月5日-6日にお届け
発送元: リサイクル商品在宅買取【りもったい】(株式会社シガースタイル) 販売者: リサイクル商品在宅買取【りもったい】(株式会社シガースタイル)
¥140¥140 税込
配送料 ¥257 6月5日-6日にお届け
発送元: リサイクル商品在宅買取【りもったい】(株式会社シガースタイル)
販売者: リサイクル商品在宅買取【りもったい】(株式会社シガースタイル)
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
サンプル サンプル
Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass (Bantam Classics) マスマーケット – イラスト付き, 1984/6/1
英語版
Lewis Carroll
(著)
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥1,293","priceAmount":1293.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"1,293","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"PZfIndl51yHacDT7%2BLttIb9hy5%2BaJWRXY4YKRllMhmwEU%2BYVoip8dwE3wFbOovjd2lEOf7nS%2FdT86hug2m98idOPwmXqDwhkpmWy2bLmuk2IMLxlFCbfLc81FFhiJ35F5JcZEu73k%2FJ8LuWis%2BxIXbbOFIcAPAV9zWKLCBQ24Ak9OabAnXD3zQ%3D%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}, {"displayPrice":"¥140","priceAmount":140.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"140","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"PZfIndl51yHacDT7%2BLttIb9hy5%2BaJWRXyolEGkPvO4gLsh5VGL6SVnveImEZOcHTNuinHUcym8RrjrexzSkpAbccl5h9%2Bl1ibOPa1QxWAEVoQ3hJUNWyzZ54E%2BaTy3UgMgNqXJuucGcDPQZO3lfD0yKZEADEZmfxjOQO6unT1uPsjKw05VjhwQ%3D%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"USED","aapiBuyingOptionIndex":1}]}
購入オプションとあわせ買い
In 1862 Charles Lutwidge Dodgson, a shy Oxford mathematician with a stammer, created a story about a little girl tumbling down a rabbit hole. Thus began the immortal adventures of Alice, perhaps the most popular heroine in English literature.
Countless scholars have tried to define the charm of the Alice books—with those wonderfully eccentric characters the Queen of Hearts, Tweedledum, and Tweedledee, the Cheshire Cat, Mock Turtle, the Mad Hatter et al.—by proclaiming that they really comprise a satire on language, a political allegory, a parody of Victorian children’s literature, even a reflection of contemporary ecclesiastical history.
Perhaps, as Dodgson might have said, Alice is no more than a dream, a fairy tale about the trials and tribulations of growing up—or down, or all turned round—as seen through the expert eyes of a child.
Countless scholars have tried to define the charm of the Alice books—with those wonderfully eccentric characters the Queen of Hearts, Tweedledum, and Tweedledee, the Cheshire Cat, Mock Turtle, the Mad Hatter et al.—by proclaiming that they really comprise a satire on language, a political allegory, a parody of Victorian children’s literature, even a reflection of contemporary ecclesiastical history.
Perhaps, as Dodgson might have said, Alice is no more than a dream, a fairy tale about the trials and tribulations of growing up—or down, or all turned round—as seen through the expert eyes of a child.
- ISBN-109780553213454
- ISBN-13978-0553213454
- 版Reissue
- 出版社Bantam Classics
- 発売日1984/6/1
- 言語英語
- 寸法10.62 x 1.42 x 17.35 cm
- 本の長さ272ページ
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
商品の説明
出版社からのコメント
In 1862 Charles Lutwidge Dodgson, a shy Oxford mathematician with a stammer, created a story about a little girl tumbling down a rabbit hole. Thus began the immortal adventures of Alice, perhaps the most popular heroine in English literature. Countless scholars have tried to define the charm of the Alice books--with those wonderfully eccentric characters the Queen of Hearts, Tweedledum and Tweedledee, the Cheshire Cat, Mock Turtle, the Mad Hatter et al.--by proclaiming that they really comprise a satire on language, a political allegory, a parody of Victorian children's literature, even a reflection of contemporary ecclesiastical history. Perhaps, as Dodgson might have said, Alice is no more than a dream, a fairy tale about a trials and tribulations of growing up--or down, or all turned round--as seen through the expert eyes of a child.
レビュー
“Only Lewis Carroll has shown us the world upside down as a child sees it, and has made us laugh as children laugh.” —Virginia Woolf
抜粋
CHAPTER I
DOWN THE RABBIT-HOLE
ALICE WAS beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, "and what is the use of a book," thought Alice, "without pictures or conversations?"
So she was considering, in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her.
There was nothing so very remarkable in that; nor did Alice think it so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself "Oh dear! Oh dear! I shall be too late!" (when she thought it over afterwards it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural); but, when the Rabbit actually took a watch out of its waistcoat-pocket, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.
In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again.
The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way, and then dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself before she found herself falling down what seemed to be a very deep well.
Either the well was very deep, or she fell very slowly, for she had plenty of time as she went down to look about her, and to wonder what was going to happen next. First, she tried to look down and make out what she was coming to, but it was too dark to see anything: then she looked at the sides of the well, and noticed that they were filled with cupboards and book-shelves: here and there she saw maps and pictures hung upon pegs. She took down a jar from one of the shelves as she passed: it was labelled "ORANGE MARMALADE" but to her great disappointment it was empty: she did not like to drop the jar, for fear of killing somebody underneath, so managed to put it into one of the cupboards as she fell past it.
"Well!" thought Alice to herself. "After such a fall as this, I shall think nothing of tumbling down-stairs! How brave they'll all think me at home! Why, I wouldn't say anything about it, even if I fell off the top of the house!" (Which was very likely true.)
Down, down, down. Would the fall never come to an end? "I wonder how many miles I've fallen by this time?" she said aloud. "I must be getting somewhere near the centre of the earth. Let me see: that would be four thousand miles down, I think–" (for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the school-room, and though this was not a very good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over) "–yes, that's about the right distance–but then I wonder what Latitude or Longitude I've got to?" (Alice had not the slightest idea what Latitude was, or Longitude either, but she thought they were nice grand words to say.)
Presently she began again. "I wonder if I shall fall right through the earth! How funny it'll seem to come out among the people that walk with their heads downwards! The antipathies, I think–" (she was rather glad there was no one listening, this time, as it didn't sound at all the right word) "–but I shall have to ask them what the name of the country is, you know. Please, Ma'am, is this New Zealand? Or Australia?" (and she tried to curtsey as she spoke–fancy, curtseying as you're falling through the air! Do you think you could manage it?) "And what an ignorant little girl she'll think me for asking! No, it'll never do to ask: perhaps I shall see it written up somewhere."
Down, down, down. There was nothing else to do, so Alice soon began talking again. "Dinah'll miss me very much to-night, I should think!" (Dinah was the cat.) "I hope they'll remember her saucer of milk at tea-time. Dinah, my dear! I wish you were down here with me! There are no mice in the air, I'm afraid, but you might catch a bat, and that's very like a mouse, you know. But do cats eat bats, I wonder?" And here Alice began to get rather sleepy, and went on saying to herself, in a dreamy sort of way, "Do cats eat bats? Do cats eat bats?" and sometimes "Do bats eat cats?" for, you see, as she couldn't answer either question, it didn't much matter which way she put it. She felt that she was dozing off, and had just begun to dream that she was walking hand in hand with Dinah, and was saying to her, very earnestly, "Now, Dinah, tell me the truth: did you ever eat a bat?" when suddenly, thump! thump! down she came upon a heap of sticks and dry leaves, and the fall was over.
Alice was not a bit hurt, and she jumped up on to her feet in a moment: she looked up, but it was all dark overhead: before her was another long passage, and the White Rabbit was still in sight, hurrying down it. There was not a moment to be lost: away went Alice like the wind, and was just in time to hear it say, as it turned a corner, "Oh my ears and whiskers, how late it's getting!" She was close behind it when she turned the corner, but the Rabbit was no longer to be seen: she found herself in a long, low hall, which was lit up by a row of lamps hanging from the roof.
There were doors all around the hall, but they were all locked; and when Alice had been all the way down one side and up the other, trying every door, she walked sadly down the middle, wondering how she was ever to get out again.
Suddenly she came upon a little three-legged table, all made of solid glass: there was nothing on it but a tiny golden key, and Alice's first idea was that this might belong to one of the doors of the hall; but, alas! either the locks were too large, or the key was too small, but at any rate it would not open any of them. However, on the second time round, she came upon a low curtain she had not noticed before, and behind it was a little door about fifteen inches high: she tried the little golden key in the lock, and to her great delight it fitted!
Alice opened the door and found that it led into a small passage, not much larger than a rat-hole: she knelt down and looked along the passage into the loveliest garden you ever saw. How she longed to get out of that dark hall, and wander about among those beds of bright flowers and those cool fountains, but she could not even get her head through the doorway; "and even if my head would go through," thought poor Alice, "it would be of very little use without my shoulders. Oh, how I wish I could shut up like a telescope! I think I could, if I only knew how to begin." For, you see, so many out-of-the-way things had happened lately, that Alice had begun to think that very few things indeed were really impossible.
There seemed to be no use in waiting by the little door, so she went back to the table, half hoping she might find another key on it, or at any rate a book of rules for shutting people up like telescopes: this time she found a little bottle on it ("which certainly was not here before," said Alice), and tied around the neck of the bottle was a paper label, with the words "DRINK ME" beautifully printed on it in large letters.
It was all very well to say "Drink me," but the wise little Alice was not going to do that in a hurry. "No, I'll look first," she said, "and see whether it's marked 'poison' or not"; for she had read several nice little stories about children who had got burnt, and eaten up by wild beasts, and other unpleasant things, all because they would not remember the simple rules their friends had taught them: such as, that a red-hot poker will burn you if you hold it too long; and that, if you cut your finger very deeply with a knife, it usually bleeds; and she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked "poison," it is almost certain to disagree with you, sooner or later.
However, this bottle was not marked "poison," so Alice ventured to taste it, and, finding it very nice (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry-tart, custard, pineapple, roast turkey, toffee, and hot buttered toast), she very soon finished it off.
"What a curious feeling!" said Alice. "I must be shutting up like a telescope!"
And so it was indeed: she was now only ten inches high, and her face brightened up at the thought that she was now the right size for going through the little door into that lovely garden. First, however, she waited for a few minutes to see if she was going to shrink any further: she felt a little nervous about this; "for it might end, you know," said Alice to herself, "in my going out altogether, like a candle. I wonder what I should be like then?" And she tried to fancy what the flame of a candle looks like after the candle is blown out, for she could not remember ever having seen such a thing.
After a while, finding that nothing more happened, she decided on going into the garden at once; but, alas for poor Alice! when she got to the door, she found she had forgotten the little golden key, and when she went back to the table for it, she found she could not possibly reach it: she could see it quite plainly through the glass, and she tried her best to climb up one of the legs of the table, but it was too slippery; and when she had tired herself out with trying, the poor little thing sat down and cried.
"Come, there's no use in crying like that!" said Alice to herself rather sharply. "I advise you to leave off this minute!" She generally gave herself very good advice (though she very seldom followed it), and sometimes she scolded herself so severely as to bring tears into her eyes; and once she remembered trying to box her own ears for having cheated herself in a game of croquet she was playing against herself, for this curious child was very fond of pretending to be two people. "But it's no use now," thought poor Alice, "to pretend to be two people! Why, there's hardly enough of me left to make one respectable person!"
Soon her eye fell on a little glass box that was lying under the table; she opened it, and found in it a very small cake, on which the words "EAT ME" were beautifully marked in currants. "Well, I'll eat it," said Alice, "and if it makes me grow larger, I can reach the key; and if it makes me grow smaller, I can creep under the door: so either way I'll get into the garden, and I don't care which happens!"
She ate a little bit, and said anxiously to herself "Which way? Which way?" holding her hand on the top of her head to feel which way it was growing; and she was quite surprised to find that she remained the same size. To be sure, this is what generally happens when one eats cake; but Alice had got so much into the way of expecting nothing but out-of-the-way things to happen, that it seemed quite dull and stupid for life to go on in the common way.
So she set to work, and very soon finished off the cake.
DOWN THE RABBIT-HOLE
ALICE WAS beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, "and what is the use of a book," thought Alice, "without pictures or conversations?"
So she was considering, in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her.
There was nothing so very remarkable in that; nor did Alice think it so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself "Oh dear! Oh dear! I shall be too late!" (when she thought it over afterwards it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural); but, when the Rabbit actually took a watch out of its waistcoat-pocket, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.
In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again.
The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way, and then dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself before she found herself falling down what seemed to be a very deep well.
Either the well was very deep, or she fell very slowly, for she had plenty of time as she went down to look about her, and to wonder what was going to happen next. First, she tried to look down and make out what she was coming to, but it was too dark to see anything: then she looked at the sides of the well, and noticed that they were filled with cupboards and book-shelves: here and there she saw maps and pictures hung upon pegs. She took down a jar from one of the shelves as she passed: it was labelled "ORANGE MARMALADE" but to her great disappointment it was empty: she did not like to drop the jar, for fear of killing somebody underneath, so managed to put it into one of the cupboards as she fell past it.
"Well!" thought Alice to herself. "After such a fall as this, I shall think nothing of tumbling down-stairs! How brave they'll all think me at home! Why, I wouldn't say anything about it, even if I fell off the top of the house!" (Which was very likely true.)
Down, down, down. Would the fall never come to an end? "I wonder how many miles I've fallen by this time?" she said aloud. "I must be getting somewhere near the centre of the earth. Let me see: that would be four thousand miles down, I think–" (for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the school-room, and though this was not a very good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over) "–yes, that's about the right distance–but then I wonder what Latitude or Longitude I've got to?" (Alice had not the slightest idea what Latitude was, or Longitude either, but she thought they were nice grand words to say.)
Presently she began again. "I wonder if I shall fall right through the earth! How funny it'll seem to come out among the people that walk with their heads downwards! The antipathies, I think–" (she was rather glad there was no one listening, this time, as it didn't sound at all the right word) "–but I shall have to ask them what the name of the country is, you know. Please, Ma'am, is this New Zealand? Or Australia?" (and she tried to curtsey as she spoke–fancy, curtseying as you're falling through the air! Do you think you could manage it?) "And what an ignorant little girl she'll think me for asking! No, it'll never do to ask: perhaps I shall see it written up somewhere."
Down, down, down. There was nothing else to do, so Alice soon began talking again. "Dinah'll miss me very much to-night, I should think!" (Dinah was the cat.) "I hope they'll remember her saucer of milk at tea-time. Dinah, my dear! I wish you were down here with me! There are no mice in the air, I'm afraid, but you might catch a bat, and that's very like a mouse, you know. But do cats eat bats, I wonder?" And here Alice began to get rather sleepy, and went on saying to herself, in a dreamy sort of way, "Do cats eat bats? Do cats eat bats?" and sometimes "Do bats eat cats?" for, you see, as she couldn't answer either question, it didn't much matter which way she put it. She felt that she was dozing off, and had just begun to dream that she was walking hand in hand with Dinah, and was saying to her, very earnestly, "Now, Dinah, tell me the truth: did you ever eat a bat?" when suddenly, thump! thump! down she came upon a heap of sticks and dry leaves, and the fall was over.
Alice was not a bit hurt, and she jumped up on to her feet in a moment: she looked up, but it was all dark overhead: before her was another long passage, and the White Rabbit was still in sight, hurrying down it. There was not a moment to be lost: away went Alice like the wind, and was just in time to hear it say, as it turned a corner, "Oh my ears and whiskers, how late it's getting!" She was close behind it when she turned the corner, but the Rabbit was no longer to be seen: she found herself in a long, low hall, which was lit up by a row of lamps hanging from the roof.
There were doors all around the hall, but they were all locked; and when Alice had been all the way down one side and up the other, trying every door, she walked sadly down the middle, wondering how she was ever to get out again.
Suddenly she came upon a little three-legged table, all made of solid glass: there was nothing on it but a tiny golden key, and Alice's first idea was that this might belong to one of the doors of the hall; but, alas! either the locks were too large, or the key was too small, but at any rate it would not open any of them. However, on the second time round, she came upon a low curtain she had not noticed before, and behind it was a little door about fifteen inches high: she tried the little golden key in the lock, and to her great delight it fitted!
Alice opened the door and found that it led into a small passage, not much larger than a rat-hole: she knelt down and looked along the passage into the loveliest garden you ever saw. How she longed to get out of that dark hall, and wander about among those beds of bright flowers and those cool fountains, but she could not even get her head through the doorway; "and even if my head would go through," thought poor Alice, "it would be of very little use without my shoulders. Oh, how I wish I could shut up like a telescope! I think I could, if I only knew how to begin." For, you see, so many out-of-the-way things had happened lately, that Alice had begun to think that very few things indeed were really impossible.
There seemed to be no use in waiting by the little door, so she went back to the table, half hoping she might find another key on it, or at any rate a book of rules for shutting people up like telescopes: this time she found a little bottle on it ("which certainly was not here before," said Alice), and tied around the neck of the bottle was a paper label, with the words "DRINK ME" beautifully printed on it in large letters.
It was all very well to say "Drink me," but the wise little Alice was not going to do that in a hurry. "No, I'll look first," she said, "and see whether it's marked 'poison' or not"; for she had read several nice little stories about children who had got burnt, and eaten up by wild beasts, and other unpleasant things, all because they would not remember the simple rules their friends had taught them: such as, that a red-hot poker will burn you if you hold it too long; and that, if you cut your finger very deeply with a knife, it usually bleeds; and she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked "poison," it is almost certain to disagree with you, sooner or later.
However, this bottle was not marked "poison," so Alice ventured to taste it, and, finding it very nice (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry-tart, custard, pineapple, roast turkey, toffee, and hot buttered toast), she very soon finished it off.
"What a curious feeling!" said Alice. "I must be shutting up like a telescope!"
And so it was indeed: she was now only ten inches high, and her face brightened up at the thought that she was now the right size for going through the little door into that lovely garden. First, however, she waited for a few minutes to see if she was going to shrink any further: she felt a little nervous about this; "for it might end, you know," said Alice to herself, "in my going out altogether, like a candle. I wonder what I should be like then?" And she tried to fancy what the flame of a candle looks like after the candle is blown out, for she could not remember ever having seen such a thing.
After a while, finding that nothing more happened, she decided on going into the garden at once; but, alas for poor Alice! when she got to the door, she found she had forgotten the little golden key, and when she went back to the table for it, she found she could not possibly reach it: she could see it quite plainly through the glass, and she tried her best to climb up one of the legs of the table, but it was too slippery; and when she had tired herself out with trying, the poor little thing sat down and cried.
"Come, there's no use in crying like that!" said Alice to herself rather sharply. "I advise you to leave off this minute!" She generally gave herself very good advice (though she very seldom followed it), and sometimes she scolded herself so severely as to bring tears into her eyes; and once she remembered trying to box her own ears for having cheated herself in a game of croquet she was playing against herself, for this curious child was very fond of pretending to be two people. "But it's no use now," thought poor Alice, "to pretend to be two people! Why, there's hardly enough of me left to make one respectable person!"
Soon her eye fell on a little glass box that was lying under the table; she opened it, and found in it a very small cake, on which the words "EAT ME" were beautifully marked in currants. "Well, I'll eat it," said Alice, "and if it makes me grow larger, I can reach the key; and if it makes me grow smaller, I can creep under the door: so either way I'll get into the garden, and I don't care which happens!"
She ate a little bit, and said anxiously to herself "Which way? Which way?" holding her hand on the top of her head to feel which way it was growing; and she was quite surprised to find that she remained the same size. To be sure, this is what generally happens when one eats cake; but Alice had got so much into the way of expecting nothing but out-of-the-way things to happen, that it seemed quite dull and stupid for life to go on in the common way.
So she set to work, and very soon finished off the cake.
著者について
“Lewis Carroll,” creator of the brilliantly witty Alice’s Adventures in Wonderland, was a pseudonym for Charles Lutwidge Dodgson, a shy Oxford don with a stammer.
He was born at Daresbury, Cheshire on January 27, 1832, son of a vicar. As the eldest boy among eleven children, he learned early to amuse his siblings by writing and editing family magazines. He was educated at Christ Church College, Oxford, where he lectured in mathematics from1855 to 1881. In 1861 he was ordained as a deacon.
Dodgson’s entry into the world of fiction was accidental. It happened one “golden afternoon” as he escorted his colleague’s three daughters on a trip up the river Isis. There he invented the story that might have been forgotten if not for the persistence of the youngest girl, Alice Liddell. Thanks to her, and to her encouraging friends, Alice was published in 1865, with drawings by the political cartoonist, John Tenniel. After Alice, Dodgson wrote Phantasmagoria and Other Poems (1869), Through the Looking-Glass (1871), The Hunting of Shark (1876, and Rhyme? and Reason? (1883).
As a mathematician Dodgson is best known for Euclid and His Modern Rivals (1879). He was also a superb children’s photographer, who captured the delicate, sensuous beauty of such little girls as Alice Liddell and Ellen Terry, the future actress. W.H. Auden called him “one of the best portrait photographer of the century.” Dodgson was also an inventor; his projects included a game of arithmetic croquet, a substitute for glue, and an apparatus for making notes in the dark. Though he sought publication for his light verse, he never dreamed his true gift–telling stories to children–merited publication or lasting fame, and he avoided publicity scrupulously Charles Dodgson died in 1898 of influenza.
He was born at Daresbury, Cheshire on January 27, 1832, son of a vicar. As the eldest boy among eleven children, he learned early to amuse his siblings by writing and editing family magazines. He was educated at Christ Church College, Oxford, where he lectured in mathematics from1855 to 1881. In 1861 he was ordained as a deacon.
Dodgson’s entry into the world of fiction was accidental. It happened one “golden afternoon” as he escorted his colleague’s three daughters on a trip up the river Isis. There he invented the story that might have been forgotten if not for the persistence of the youngest girl, Alice Liddell. Thanks to her, and to her encouraging friends, Alice was published in 1865, with drawings by the political cartoonist, John Tenniel. After Alice, Dodgson wrote Phantasmagoria and Other Poems (1869), Through the Looking-Glass (1871), The Hunting of Shark (1876, and Rhyme? and Reason? (1883).
As a mathematician Dodgson is best known for Euclid and His Modern Rivals (1879). He was also a superb children’s photographer, who captured the delicate, sensuous beauty of such little girls as Alice Liddell and Ellen Terry, the future actress. W.H. Auden called him “one of the best portrait photographer of the century.” Dodgson was also an inventor; his projects included a game of arithmetic croquet, a substitute for glue, and an apparatus for making notes in the dark. Though he sought publication for his light verse, he never dreamed his true gift–telling stories to children–merited publication or lasting fame, and he avoided publicity scrupulously Charles Dodgson died in 1898 of influenza.
登録情報
- 出版社 : Bantam Classics; Reissue版 (1984/6/1)
- 発売日 : 1984/6/1
- 言語 : 英語
- マスマーケット : 272ページ
- ISBN-10 : 9780553213454
- ISBN-13 : 978-0553213454
- 対象読者年齢 : 8 ~ 11 歳
- 寸法 : 10.62 x 1.42 x 17.35 cm
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
イメージ付きのレビュー
5 星
アニメ風新装版のレビュー
少し前に話題になったKriss Sison氏による日本アニメ風の新装版についていくつか。(物語自体については古典であるので割愛)ページ数:約380ページ。ちょっとした辞書くらいの厚さ(DVDケース2個分)で、不思議の国と鏡の国が両方入っている。カラーイラスト:最初に7枚(内見開きイラスト5点)。日本のライトノベルをイメージしてもらえばよいかと。どれも気合の入った絵。アリスが落下していくイラストは、カラーと本文白黒挿絵の両方で同じものが使われているのだがカラーをそのままモノクロ化しているのではなく、トーンやベタで描き直しているので比べてみると面白い。本文イラスト:不思議の国:49点(内1ページ以上の大サイズの絵17点)鏡の国:54点(同上19点)デザイン初期案などのラフイラスト:12ページ分だいたい1~2回ページをめくると絵がひとつある、というとイメージしやすいかと。中サイズのイラスト(半ページほど)もしっかり描かれているので楽しめる。(そもそも版のサイズが日本の小説の約2倍の大きさなので、イラストが小さい、と感じることはないはず。大中サイズの例は写真を参考にしてほしい。)日本のライトノベルには表紙だけちゃんとしていて、挿絵は適当だったりするものもあるがこの本はそんなことはないので安心してほしい。アニメ風イラストのついた邦訳版にはすでにokama氏が担当した角川つばさ文庫の傑作があるがこの本もぜひ邦訳版として出版してもらいたいと思う。
フィードバックをお寄せいただきありがとうございます
申し訳ありませんが、エラーが発生しました
申し訳ありませんが、レビューを読み込めませんでした
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2024年2月22日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
古本で購入しましたがとてもきれいな状態でした。”Alice’s Adventure in Wonderland”を講談社の英語文庫本で読み、もっと色々深く理解したくて注釈付きのPenguin Classics版を購入しました。しかも、”Through the Looking-Glass”も収められている。これも当然注釈付きです。なんか得した気分だなと。
2021年8月30日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
日本人好みのイラストで英文で読める不思議の国のアリスです!!
2021年4月26日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
イラストもかなり可愛く、最高。
楽しく英語で読めます。かなりのお気に入りだから、部屋の本棚のセンターに置いております。
楽しく英語で読めます。かなりのお気に入りだから、部屋の本棚のセンターに置いております。
2016年3月5日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
Kriss Sisonのイラストはとても素晴らしく、
挿絵もストーリーを華やかに飾っています。
英文レベルは初心者にはやや難しめか。
英単語帳を読みつくした私でも、
見たことない単語が結構出てきて、
理解するのに苦労しました。
本の内容としてはとても素晴らしく
満足度は高いです。
ここからが難点。
製本の段階なのか、
Amazon側の管理かは不明ですが、
表紙にめくれ上がりがあったり、
最初のページからインクのにじみを発見してしまいました。
誠に残念ですが、現在在庫がないため、返品させていただきました。
これから購入する方は、届いたらすぐに本の状態を
確認することをお勧めいたします。
挿絵もストーリーを華やかに飾っています。
英文レベルは初心者にはやや難しめか。
英単語帳を読みつくした私でも、
見たことない単語が結構出てきて、
理解するのに苦労しました。
本の内容としてはとても素晴らしく
満足度は高いです。
ここからが難点。
製本の段階なのか、
Amazon側の管理かは不明ですが、
表紙にめくれ上がりがあったり、
最初のページからインクのにじみを発見してしまいました。
誠に残念ですが、現在在庫がないため、返品させていただきました。
これから購入する方は、届いたらすぐに本の状態を
確認することをお勧めいたします。
2015年1月4日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
少し前に話題になったKriss Sison氏による日本アニメ風の新装版についていくつか。
(物語自体については古典であるので割愛)
ページ数:
約380ページ。
ちょっとした辞書くらいの厚さ(DVDケース2個分)で、不思議の国と鏡の国が両方入っている。
カラーイラスト:
最初に7枚(内見開きイラスト5点)。日本のライトノベルをイメージしてもらえばよいかと。どれも気合の入った絵。
アリスが落下していくイラストは、カラーと本文白黒挿絵の両方で同じものが使われているのだが
カラーをそのままモノクロ化しているのではなく、トーンやベタで描き直しているので比べてみると面白い。
本文イラスト:
不思議の国:49点(内1ページ以上の大サイズの絵17点)
鏡の国:54点(同上19点)
デザイン初期案などのラフイラスト:12ページ分
だいたい1~2回ページをめくると絵がひとつある、というとイメージしやすいかと。
中サイズのイラスト(半ページほど)もしっかり描かれているので楽しめる。
(そもそも版のサイズが日本の小説の約2倍の大きさなので、イラストが小さい、と感じることはないはず。
大中サイズの例は写真を参考にしてほしい。)
日本のライトノベルには表紙だけちゃんとしていて、挿絵は適当だったりするものもあるが
この本はそんなことはないので安心してほしい。
アニメ風イラストのついた邦訳版にはすでにokama氏が担当した角川つばさ文庫の傑作があるが
この本もぜひ邦訳版として出版してもらいたいと思う。
(物語自体については古典であるので割愛)
ページ数:
約380ページ。
ちょっとした辞書くらいの厚さ(DVDケース2個分)で、不思議の国と鏡の国が両方入っている。
カラーイラスト:
最初に7枚(内見開きイラスト5点)。日本のライトノベルをイメージしてもらえばよいかと。どれも気合の入った絵。
アリスが落下していくイラストは、カラーと本文白黒挿絵の両方で同じものが使われているのだが
カラーをそのままモノクロ化しているのではなく、トーンやベタで描き直しているので比べてみると面白い。
本文イラスト:
不思議の国:49点(内1ページ以上の大サイズの絵17点)
鏡の国:54点(同上19点)
デザイン初期案などのラフイラスト:12ページ分
だいたい1~2回ページをめくると絵がひとつある、というとイメージしやすいかと。
中サイズのイラスト(半ページほど)もしっかり描かれているので楽しめる。
(そもそも版のサイズが日本の小説の約2倍の大きさなので、イラストが小さい、と感じることはないはず。
大中サイズの例は写真を参考にしてほしい。)
日本のライトノベルには表紙だけちゃんとしていて、挿絵は適当だったりするものもあるが
この本はそんなことはないので安心してほしい。
アニメ風イラストのついた邦訳版にはすでにokama氏が担当した角川つばさ文庫の傑作があるが
この本もぜひ邦訳版として出版してもらいたいと思う。
少し前に話題になったKriss Sison氏による日本アニメ風の新装版についていくつか。
(物語自体については古典であるので割愛)
ページ数:
約380ページ。
ちょっとした辞書くらいの厚さ(DVDケース2個分)で、不思議の国と鏡の国が両方入っている。
カラーイラスト:
最初に7枚(内見開きイラスト5点)。日本のライトノベルをイメージしてもらえばよいかと。どれも気合の入った絵。
アリスが落下していくイラストは、カラーと本文白黒挿絵の両方で同じものが使われているのだが
カラーをそのままモノクロ化しているのではなく、トーンやベタで描き直しているので比べてみると面白い。
本文イラスト:
不思議の国:49点(内1ページ以上の大サイズの絵17点)
鏡の国:54点(同上19点)
デザイン初期案などのラフイラスト:12ページ分
だいたい1~2回ページをめくると絵がひとつある、というとイメージしやすいかと。
中サイズのイラスト(半ページほど)もしっかり描かれているので楽しめる。
(そもそも版のサイズが日本の小説の約2倍の大きさなので、イラストが小さい、と感じることはないはず。
大中サイズの例は写真を参考にしてほしい。)
日本のライトノベルには表紙だけちゃんとしていて、挿絵は適当だったりするものもあるが
この本はそんなことはないので安心してほしい。
アニメ風イラストのついた邦訳版にはすでにokama氏が担当した角川つばさ文庫の傑作があるが
この本もぜひ邦訳版として出版してもらいたいと思う。
(物語自体については古典であるので割愛)
ページ数:
約380ページ。
ちょっとした辞書くらいの厚さ(DVDケース2個分)で、不思議の国と鏡の国が両方入っている。
カラーイラスト:
最初に7枚(内見開きイラスト5点)。日本のライトノベルをイメージしてもらえばよいかと。どれも気合の入った絵。
アリスが落下していくイラストは、カラーと本文白黒挿絵の両方で同じものが使われているのだが
カラーをそのままモノクロ化しているのではなく、トーンやベタで描き直しているので比べてみると面白い。
本文イラスト:
不思議の国:49点(内1ページ以上の大サイズの絵17点)
鏡の国:54点(同上19点)
デザイン初期案などのラフイラスト:12ページ分
だいたい1~2回ページをめくると絵がひとつある、というとイメージしやすいかと。
中サイズのイラスト(半ページほど)もしっかり描かれているので楽しめる。
(そもそも版のサイズが日本の小説の約2倍の大きさなので、イラストが小さい、と感じることはないはず。
大中サイズの例は写真を参考にしてほしい。)
日本のライトノベルには表紙だけちゃんとしていて、挿絵は適当だったりするものもあるが
この本はそんなことはないので安心してほしい。
アニメ風イラストのついた邦訳版にはすでにokama氏が担当した角川つばさ文庫の傑作があるが
この本もぜひ邦訳版として出版してもらいたいと思う。
このレビューの画像
2020年1月1日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
自分は、英語については大体理解できる方ですが、本書の文章は古い文体なのか子供向けの表現なのか、分からない単語が多かったり、文法があやふやな部分も多く、割と難しく感じました。
しかし、随所にある挿絵で物語のおおよその流れは掴めるし、ペーパーバック版なら可愛いアリスの絵を見ているだけでも癒されるので、十分満足できる作品だと思います。
しかし、随所にある挿絵で物語のおおよその流れは掴めるし、ペーパーバック版なら可愛いアリスの絵を見ているだけでも癒されるので、十分満足できる作品だと思います。
2018年12月25日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
「翻訳ってなんだろう(ちくまプリマー新書)にこの本の一節が翻訳の例として揚げられており、まだ読んだことがないので読みました。何となく知っている「アリスの不思議な冒険」だが、読んでみると、テンポの良い文章で、へんてこさがおもしろい。例えば、porpoise(ネズミイルカ)と言う知らない単語が出てきてオヤト?と思って読み進めると実はpurposeだったと言った英語ならではのダジャヤレ風の内容などなど。
読後に幾つか気になる箇所がありネット検索をしてみた。アリスがうさぎを追いかけて穴を落ちていく場面で、地球の裏側突き抜けてしまうかと思い、the Antipathiesだったかしら、と語るのが実は Antupodes(対蹠地タイセキチ、地球の裏側)のもじりだとか。「『不思議の国のアリス』を英語で読む」(別宮貞徳著)を読むと、マザーグースのうたのもじりだとか、いろいろ読めていない箇所があり、ますますアリスの世界に引き込まれそうです。話の筋は子供向けでも、ことばの遊びがいたるところに隠れていて奥のふかい内容です。
読後に幾つか気になる箇所がありネット検索をしてみた。アリスがうさぎを追いかけて穴を落ちていく場面で、地球の裏側突き抜けてしまうかと思い、the Antipathiesだったかしら、と語るのが実は Antupodes(対蹠地タイセキチ、地球の裏側)のもじりだとか。「『不思議の国のアリス』を英語で読む」(別宮貞徳著)を読むと、マザーグースのうたのもじりだとか、いろいろ読めていない箇所があり、ますますアリスの世界に引き込まれそうです。話の筋は子供向けでも、ことばの遊びがいたるところに隠れていて奥のふかい内容です。
2010年5月17日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
内容などについてのコメントは他者を参考にしてください。とにかく単行本なので字は小さいです。小学生に読ませようと思ったのですが、もう少し大きい字の方が読みやすいのでこれは青年向けでしょう。それから挿絵も小さいので少しがっかりしました。まあ、初めに本の大きさから推測すればよかったですね。失敗。
他の国からのトップレビュー
Alicia Martinez
5つ星のうち5.0
Hardcover
2024年5月22日にアメリカ合衆国でレビュー済みAmazonで購入
Fantastic hardcover book, great design
Beatriz
5つ星のうち5.0
LINDO DEMAIS
2024年5月17日にブラジルでレビュー済みAmazonで購入
Que livro é esse?!!! Meu deus, muito lindo. Ele é pequeno (de bolso) mas eu achei ótimo, pois da pra levar na bolsa. Capa de tecido, detalhada, borda dourada LINDA! as ilustrações são muito caricatas, eu amei demais. Uma leitura gostosa, que costumo fazer as vezes.
Obs: Comprei ele há uns anos, por isso está surradinho.
Obs: Comprei ele há uns anos, por isso está surradinho.
Beatriz
2024年5月17日にブラジルでレビュー済み
Obs: Comprei ele há uns anos, por isso está surradinho.
このレビューの画像
LIZBETH FABIOLA PORTILLO
5つ星のうち5.0
Muy bonito
2022年5月10日にメキシコでレビュー済みAmazonで購入
Llegó muy rápido y en excelentes condiciones. El libro es muy bonito, 20 CM aprox x 13 CM, la pasta dura y el forro al tacto de buena calidad, las hojas se sienten muy bien, la.letra de buen tamaño. Totalmente lo recomiendo y el precio excelente!
LIZBETH FABIOLA PORTILLO
2022年5月10日にメキシコでレビュー済み
このレビューの画像
MS
5つ星のうち5.0
Eines der schönsten Bücher, die ich besitze
2024年4月5日にドイツでレビュー済みAmazonで購入
Ich bin sehr, sehr glücklich, eines dieser wundervollen Bücher mein eigen zu nennen.
Die zarten Seiten blättern sich liebevoll um.
Die Zeichnungen versüßen das Lesen.
Dem Werk Lewis Carroll’s wurde mit diesem Buch gewusst zu würdigen.
All die versteckten Easter eggs (if you get my pun ^-^) lassen sich mit diesem Buch freudenvoll suchen, und derer gibt es viele!
Alice in wonderland and Alice through the looking glass ist wahrlich ein absolutes Meisterwerk, geschaffen von einem Genie der Mathematik und der englischen Sprache gleichermaßen.
Ich danke Chartwell Classics für ihre meisterliche und wunderschöne Auflage und würde mir wünschen, dass es dieses Buch bald wieder zu kaufen gibt.
Thank you so very much for this absolutely great masterpiece of a book! I love it!
Die zarten Seiten blättern sich liebevoll um.
Die Zeichnungen versüßen das Lesen.
Dem Werk Lewis Carroll’s wurde mit diesem Buch gewusst zu würdigen.
All die versteckten Easter eggs (if you get my pun ^-^) lassen sich mit diesem Buch freudenvoll suchen, und derer gibt es viele!
Alice in wonderland and Alice through the looking glass ist wahrlich ein absolutes Meisterwerk, geschaffen von einem Genie der Mathematik und der englischen Sprache gleichermaßen.
Ich danke Chartwell Classics für ihre meisterliche und wunderschöne Auflage und würde mir wünschen, dass es dieses Buch bald wieder zu kaufen gibt.
Thank you so very much for this absolutely great masterpiece of a book! I love it!
MS
2024年4月5日にドイツでレビュー済み
Die zarten Seiten blättern sich liebevoll um.
Die Zeichnungen versüßen das Lesen.
Dem Werk Lewis Carroll’s wurde mit diesem Buch gewusst zu würdigen.
All die versteckten Easter eggs (if you get my pun ^-^) lassen sich mit diesem Buch freudenvoll suchen, und derer gibt es viele!
Alice in wonderland and Alice through the looking glass ist wahrlich ein absolutes Meisterwerk, geschaffen von einem Genie der Mathematik und der englischen Sprache gleichermaßen.
Ich danke Chartwell Classics für ihre meisterliche und wunderschöne Auflage und würde mir wünschen, dass es dieses Buch bald wieder zu kaufen gibt.
Thank you so very much for this absolutely great masterpiece of a book! I love it!
このレビューの画像
Amazon123
5つ星のうち5.0
Excellent
2024年3月16日にインドでレビュー済みAmazonで購入
Excellent paper and print quality with coloured classic images
Amazon123
2024年3月16日にインドでレビュー済み
このレビューの画像