無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
サンプル サンプル
Unaccustomed Earth ペーパーバック – 2009/4/1
英語版
Jhumpa Lahiri
(著)
Beginning in America, and spilling back over memories and generations to India, Unaccustomed Earth follows new lives forged in the wake of loss. These are stories in which deeply sympathetic characters reach pivotal moments in their frayed relationships and are forced to navigate their way in unfamiliar landscapes. In the title story the death of a mother leaves a space neither daughter nor husband knows how to fill. In 'Only Goodness' a younger brother's spiralling alcoholism threatens to destroy his loyal sister's family. And in a trio of linked stories we follow the lives of a girl and boy who, one memorable winter, share a house in suburban Massachusetts. They travel from innocence to experience on separate, sometimes painful paths, until they are brought together years later in a chance meeting in Rome. With moving compassion Lahiri traces a series of transformations: weariness into hope, secrets into sacrifices, and grief into unforeseen love. Eight luminous stories - longer and richer than any she has yet written - explore the heart of family life and the immigrant experience, taking us from America to Europe, India and Thailand. Infused with eloquent warmth and lyrical simplicity, Unaccustomed Earth confirms Jhumpa Lahiri's status as a storyteller of unrivalled empathy.
- 本の長さ352ページ
- 言語英語
- 出版社Bloomsbury Publishing PLC
- 発売日2009/4/1
- 寸法11.1 x 2.1 x 17.8 cm
- ISBN-109780747599791
- ISBN-13978-0747599791
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
商品の説明
レビュー
'Lahiri's enormous gifts as a storyteller are on full display ... gorgeous' Khaled Hosseini 'Contains some of the best, most beautiful fiction written this decade - the kind that will be read 50 years from now' New Statesman 'Probably the most influential writer of fiction in America' Financial Times 'It's difficult to think of a contemporary writer who gives her characters so much dignity ... Fiction of matchless restraint, yet also of rich, complex lives and credible characters' The Times
著者について
Jhumpa Lahiri was born in London of Bengali parents, and grew up in Rhode Island, USA. Her stories have appeared in many American journals and her first collection, Interpreter of Maladies, won the Pulitzer Prize 2000 for Fiction, the New Yorker Prize for Best First Book, the PEN/Hemingway Award and was shortlisted for the Los Angeles Times Award. Her novel, The Namesake, was published in 2003 and is now a major motion picture from the director of Monsoon Wedding. Jhumpa Lahiri lives in New York with her husband and two children.
登録情報
- ASIN : 0747599793
- 出版社 : Bloomsbury Publishing PLC; Export and UK open market ed版 (2009/4/1)
- 発売日 : 2009/4/1
- 言語 : 英語
- ペーパーバック : 352ページ
- ISBN-10 : 9780747599791
- ISBN-13 : 978-0747599791
- 寸法 : 11.1 x 2.1 x 17.8 cm
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2013年12月26日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
This was the first Jumpa Lahiri book I read. I was hooked immediately...the ending made my hair stand on end. Wow. Later, I read her Interpreter of Maladies; no contest, Unaccustomed Earth is a much better book. The strories in Maladies feel like folk stories forced into modern settings; Unaccustomed Earth feels like the author opened up her own life.
2008年8月16日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
『停電の夜に』は案外面白く、読み終わってからも小説の場面を時々思い出すことがあった。それでどうも新刊が出ているようなので取り寄せて読んでみた。
アメリカにおけるインド人社会のすさまじい上昇志向のなかでアルコール中毒となりドロップアウトしていく「弟」についての物語も印象深かったし、父親の再婚相手の連れ子との葛藤を描いた短編も夢中で読んだ。しかし、僕にとって一番味わい深いのは何と言っても冒頭の“馴じめない土地”だ。特に、今は引退生活を送っている父親が、憑かれたように園芸店から花やいろいろなものを買い込み庭を充実させていくエピソードは奇妙な面白みがあり、その父親が植物に水をやる音を聞き、その音にある種の寂寞を感じるところが何とも素晴らしい(故郷喪失と父親の老いを連想させる)。この父親は、今は旅行を趣味とし余生を楽しんでいるのだが(アンネ・フランクの隠れ家の前で記念写真をとったりする)、どうも自分には隠して恋人がいるようで、母親の死が生々しい娘にとっては心に複雑な影を落としていく。
今回僕はクノッフ社版の本を買った。ハードカバーで二千数百円。こんな美しく中身のある本が二千数百円で買えるなんて何と言う僥倖だろう。裏表紙のJLの顔写真を見れるだけでも価値がある。JLを好きな人は、いますぐこの本を買うべきだと思う。
アメリカにおけるインド人社会のすさまじい上昇志向のなかでアルコール中毒となりドロップアウトしていく「弟」についての物語も印象深かったし、父親の再婚相手の連れ子との葛藤を描いた短編も夢中で読んだ。しかし、僕にとって一番味わい深いのは何と言っても冒頭の“馴じめない土地”だ。特に、今は引退生活を送っている父親が、憑かれたように園芸店から花やいろいろなものを買い込み庭を充実させていくエピソードは奇妙な面白みがあり、その父親が植物に水をやる音を聞き、その音にある種の寂寞を感じるところが何とも素晴らしい(故郷喪失と父親の老いを連想させる)。この父親は、今は旅行を趣味とし余生を楽しんでいるのだが(アンネ・フランクの隠れ家の前で記念写真をとったりする)、どうも自分には隠して恋人がいるようで、母親の死が生々しい娘にとっては心に複雑な影を落としていく。
今回僕はクノッフ社版の本を買った。ハードカバーで二千数百円。こんな美しく中身のある本が二千数百円で買えるなんて何と言う僥倖だろう。裏表紙のJLの顔写真を見れるだけでも価値がある。JLを好きな人は、いますぐこの本を買うべきだと思う。
2009年10月18日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
しばらく前に話題になった著者のデビュー作『Interpreters of Maladies』はさほどの印象を受けず、数編読んだままになっていた。第2作『The Namesake』が出ていたこともほとんど知らなかったし、その後あまり注目していなかった。が、たまたま「クリック中身!検索」で本書の冒頭の数頁を読んで、あちらとこちらの波長が合ってしまった。すばらしい書き出しである。(未購入の方は、ぜひともこの冒頭だけでも読んでみられることをお薦めします!)
この作家の紡ぎ出す世界に数日間没頭することができた。これは相当な完成度のある短篇集であると言わざるをえない。不思議なのが、楽しい話はほとんどないし、トーンは一貫して短調であるのに、ぐいぐい読めてしまう。デビュー作を数編読んだだけだが、この作家は短篇作家として驚くべき成長を遂げているといってよいのではないだろうか。
印象に残った一節を引いておく。
And yet he felt justified. Wasn't it since Monika's birth that so much of his and Megan's energy was devoted not to doing things together but devising ways so that each could have some time alone, she taking the girls so that he could go running in the park on her days off, or vice versa, so that she could browse in a bookstore or get her nails done? And wasn't it terrible, how much he looked forward to those moments, so much so that sometimes even a ride by himself on the subway was the best part of the day? Wasn't it terrible that after all the work one put into finding a person to spend one's life with, after making a family with that person, even in spite of missing that person, as Amit missed Meagan night after night, that solitude was what one relished most, the only thing that, even in fleeting, diminished doses, kept one sane? ("A Choice of Accomodation", p.115)
ここには子供ができた後の夫婦の有り様が述べられている。要するに「子供ができると夫婦の中はそれ以前にはもう戻らない」というある種の真理について述べたものだが、ここまで的確に重厚な英語で述べられてしまうと、「はい、そのとおりです」と言わざるをえない。結婚して子供を授かったものにしか分からない悲哀がにじみ出ている。
ちなみに、本書冒頭にホーソーンの言葉が引用されており、それが本書を貫く通奏低音となっている。これはなかなかうまい引用だと思う。タイトルのUnaccustomed Earthという言葉もそこから取られている。
この作家の紡ぎ出す世界に数日間没頭することができた。これは相当な完成度のある短篇集であると言わざるをえない。不思議なのが、楽しい話はほとんどないし、トーンは一貫して短調であるのに、ぐいぐい読めてしまう。デビュー作を数編読んだだけだが、この作家は短篇作家として驚くべき成長を遂げているといってよいのではないだろうか。
印象に残った一節を引いておく。
And yet he felt justified. Wasn't it since Monika's birth that so much of his and Megan's energy was devoted not to doing things together but devising ways so that each could have some time alone, she taking the girls so that he could go running in the park on her days off, or vice versa, so that she could browse in a bookstore or get her nails done? And wasn't it terrible, how much he looked forward to those moments, so much so that sometimes even a ride by himself on the subway was the best part of the day? Wasn't it terrible that after all the work one put into finding a person to spend one's life with, after making a family with that person, even in spite of missing that person, as Amit missed Meagan night after night, that solitude was what one relished most, the only thing that, even in fleeting, diminished doses, kept one sane? ("A Choice of Accomodation", p.115)
ここには子供ができた後の夫婦の有り様が述べられている。要するに「子供ができると夫婦の中はそれ以前にはもう戻らない」というある種の真理について述べたものだが、ここまで的確に重厚な英語で述べられてしまうと、「はい、そのとおりです」と言わざるをえない。結婚して子供を授かったものにしか分からない悲哀がにじみ出ている。
ちなみに、本書冒頭にホーソーンの言葉が引用されており、それが本書を貫く通奏低音となっている。これはなかなかうまい引用だと思う。タイトルのUnaccustomed Earthという言葉もそこから取られている。
2015年11月20日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
シンプルに繊細に紡ぐ言葉が、確かな余韻を味わわせてくれました。運命を受け入れる決意と哀しみが、全作品に溢れていました。翻訳、原書ともこの短編集がはじめてですが、これほど心に響いた英語は初めてです。
傑作だと思います。
最後のページを読み終えた、そのタイミングで、ラジオからDan Fogelberg のSame Old Lang Suneが流れてきて、これも別れて別々の人生を歩んだ男女の話、大好きな曲で映画のエンドクレジットを味わった気分になりました。
傑作だと思います。
最後のページを読み終えた、そのタイミングで、ラジオからDan Fogelberg のSame Old Lang Suneが流れてきて、これも別れて別々の人生を歩んだ男女の話、大好きな曲で映画のエンドクレジットを味わった気分になりました。
2014年8月14日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
一度は日本語で読んだものの、どうしても原文がどう表現されているか知りたくて、こちらも購入。英語の小説を読むことはほとんどありませんが、内容を一度知っているので、読みやすく、自分のペースで一文一文をかみしめながら、味わっています。この著者の普通の日常でちくりとひっかかる心の揺らぎの描き方が好きです。
2010年7月31日に日本でレビュー済み
インド移民の第二世代の生き方、葛藤などを背景にした文学小説で、抑制された語り口でつづられています。
分らない単語は時々出てきますが、表現は分りやすく、読みやすいと思いました。
タイトルだけ見てSFかと思って買いました。SF、探偵小説、ドラマチックな物語、ハッピーエンドが好きなので、この短編集は好きではありません。
分らない単語は時々出てきますが、表現は分りやすく、読みやすいと思いました。
タイトルだけ見てSFかと思って買いました。SF、探偵小説、ドラマチックな物語、ハッピーエンドが好きなので、この短編集は好きではありません。
2009年12月17日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
長編「The Namesake」から入り、処女作「Interpreter of Maladies」ですっかり虜になったジュンパ・ラヒリの三冊目。短編集だけれど、最後の三編は連作なので、三編でひとつの物語世界を構成している。
間違いなく、今年読んだ全ての本の中でもナンバーワンです。前作、前々作と比べても、作品としての奥行きが深くなっていて、読み終えてからしばし呆然としつつ余韻に浸ってしまった。「ものすごい作家を知ったなぁ、この人の本を読んで本当に良かった」と感慨ひとしおです。
最後の三編が連作になっている、と書いたが、この作品がとにかくすごかった。いや、どの作品も読みながら「これはすごい」「これもすごい」と思っていたのだけれど、最後の、この連作になってる三編はあまりに圧倒的だった(終わり方も含め)。
この人のスゴいところは、絵空事みたいなところへ行ってしまうことなしに、これだけドラマティックな物語展開ができるところだろう。描いているものは徹頭徹尾、「日常」「生活」に根ざしていて、そういった「日常」「生活」のディテールの中からこれだけ読む人の心を打つものを掬い取ることができるという点に、ただただ、舌を巻く。
いやいやたいへんなものを読んでしまいました。これに満点をつけなかったら、一体何に満点をつければいいんだい。というわけで当然のように満点評価です。
「2009年の私の一冊」はこれに決定。
間違いなく、今年読んだ全ての本の中でもナンバーワンです。前作、前々作と比べても、作品としての奥行きが深くなっていて、読み終えてからしばし呆然としつつ余韻に浸ってしまった。「ものすごい作家を知ったなぁ、この人の本を読んで本当に良かった」と感慨ひとしおです。
最後の三編が連作になっている、と書いたが、この作品がとにかくすごかった。いや、どの作品も読みながら「これはすごい」「これもすごい」と思っていたのだけれど、最後の、この連作になってる三編はあまりに圧倒的だった(終わり方も含め)。
この人のスゴいところは、絵空事みたいなところへ行ってしまうことなしに、これだけドラマティックな物語展開ができるところだろう。描いているものは徹頭徹尾、「日常」「生活」に根ざしていて、そういった「日常」「生活」のディテールの中からこれだけ読む人の心を打つものを掬い取ることができるという点に、ただただ、舌を巻く。
いやいやたいへんなものを読んでしまいました。これに満点をつけなかったら、一体何に満点をつければいいんだい。というわけで当然のように満点評価です。
「2009年の私の一冊」はこれに決定。
2019年3月6日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
「鉛筆の線引き少々あり。」という説明で購入しましたが、線の他にたくさん書き込みがあり、説明とは大幅に違っていました。大変使用感のある本でした。正確に説明してほしかったです。
他の国からのトップレビュー
Amazon Customer
5つ星のうち5.0
Kept my attention
2024年3月30日にカナダでレビュー済みAmazonで購入
Look forward to reading other books by this author.
Kym Hamer
5つ星のうち5.0
A joy to read
2024年2月18日に英国でレビュー済みAmazonで購入
Beautiful and evocative writing combined with a myriad of imperfect characters and poignant family details made this a joy to read. This was my first experience of Jhumpa Lahiri's work and it certainly won't be my last.
5 stars.
5 stars.
Safia
5つ星のうち4.0
Recommended
スウェーデンで2023年9月1日にレビュー済みAmazonで購入
Arrived on time.
Anantha Narayan
5つ星のうち5.0
Simple and elegant writing, even repeated readings are enjoyable
2020年9月3日にインドでレビュー済みAmazonで購入
Lahiri derives the title of this collection of short stories from Nathaniel Hawthorne’s quote in The Custom House where he argues that humans, like potatoes, need to be transplanted into “unaccustomed earth” every now and then for them to flourish. The eponymous first story, and the others as well, explore this concept delightfully.
The book has six stories, the last of which is a novella in three parts. While all of them deal with Indian Bengali immigrants in the US and deal with the cultural challenges faced by them (except for Nobody's Business which could have been based on anyone), they deal with different aspects, ranging from guilt, fragility of marriages, a secret romance, alcoholism, cowardice, and redemption. Some of them end on an optimistic note, some end tragically while Lahiri has kept other endings open.
I find it very difficult to rank these stories but if I had to choose the one I enjoyed the most, it would be the eponymous one. Unaccustomed Earth explores the dynamics between a retired first-generation US immigrant, and his daughter, Ruma, who is married to an American and settled in Seattle. Ruma resents her father’s impersonal relationship with his family and her forced relocation to a new city. Her father, on the other hand, feels guilty about the lack of intimacy with his children and the fact that he seems to enjoy life more after his wife’s death. He finds redemption through the advice that he gives his daughter during a week-long stay with her and through his relationship with his young grandson. Ruma’s simple action in the last two lines of the story indicates that she may have put some of her own ghosts to rest as well.
One of the complaints that I’ve come across about her writing is that she’s somewhat monotonous. Her stories are usually centred around Bengali immigrants in the US, the inherent conflicts created by this dual identity and the dynamics of inter-generational relationships. While that is true to some extent, it does not detract from the enjoyment of her writing as each story explores different facets of human relationships. Overall, Lahiri’s writing is simple yet elegant and her stories have several nuances that makes even repeated readings enjoyable. I also found it easy to place myself in the shoes of the various characters and wondered how I would have reacted to similar situations. This book is ideal for a book-reading club.
Pros: Simple and elegant writing, even repeated readings are enjoyable
Cons: Her universe seems limited to immigrant Bengalis in the US
The book has six stories, the last of which is a novella in three parts. While all of them deal with Indian Bengali immigrants in the US and deal with the cultural challenges faced by them (except for Nobody's Business which could have been based on anyone), they deal with different aspects, ranging from guilt, fragility of marriages, a secret romance, alcoholism, cowardice, and redemption. Some of them end on an optimistic note, some end tragically while Lahiri has kept other endings open.
I find it very difficult to rank these stories but if I had to choose the one I enjoyed the most, it would be the eponymous one. Unaccustomed Earth explores the dynamics between a retired first-generation US immigrant, and his daughter, Ruma, who is married to an American and settled in Seattle. Ruma resents her father’s impersonal relationship with his family and her forced relocation to a new city. Her father, on the other hand, feels guilty about the lack of intimacy with his children and the fact that he seems to enjoy life more after his wife’s death. He finds redemption through the advice that he gives his daughter during a week-long stay with her and through his relationship with his young grandson. Ruma’s simple action in the last two lines of the story indicates that she may have put some of her own ghosts to rest as well.
One of the complaints that I’ve come across about her writing is that she’s somewhat monotonous. Her stories are usually centred around Bengali immigrants in the US, the inherent conflicts created by this dual identity and the dynamics of inter-generational relationships. While that is true to some extent, it does not detract from the enjoyment of her writing as each story explores different facets of human relationships. Overall, Lahiri’s writing is simple yet elegant and her stories have several nuances that makes even repeated readings enjoyable. I also found it easy to place myself in the shoes of the various characters and wondered how I would have reacted to similar situations. This book is ideal for a book-reading club.
Pros: Simple and elegant writing, even repeated readings are enjoyable
Cons: Her universe seems limited to immigrant Bengalis in the US
pedro
5つ星のうち5.0
Me ha gustado mucho.
2014年7月31日にスペインでレビュー済みAmazonで購入
Un libro formado por pequeñas grandes historias, con una gran sensibilidad "femenina", relata diferentes experiencias de familias americanas de origen hindú. Pura vida.
Lo recomiendo para los que empiezan a leer libros en inglés, el vocabulario bastante sencillo utilizado, y el hecho de que sean varios relatos, facilita mucho su lectura.
Lo recomiendo para los que empiezan a leer libros en inglés, el vocabulario bastante sencillo utilizado, y el hecho de que sean varios relatos, facilita mucho su lectura.