新品:
¥2,918¥2,918 税込
ポイント: 29pt
(1%)
無料お届け日:
4月6日 - 17日
発送元: ~~9:9~~ 販売者: ~~9:9~~
新品:
¥2,918¥2,918 税込
ポイント: 29pt
(1%)
無料お届け日:
4月6日 - 17日
発送元: ~~9:9~~
販売者: ~~9:9~~
中古品: ¥1,788
中古品:
¥1,788

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
The Frangipani Hotel: Fiction ペーパーバック – 2015/2/17
英語版
Violet Kupersmith
(著)
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥2,918","priceAmount":2918.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"2,918","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"M5F9KRvidC9w9PeN5K4OM5CI5HmDbw%2F1RoxYiOAjyKafLyoP3HWl29B81Jwv619JWUzALn7L4sDWmrEHXJ2G0qv3rtDHyBFDuY7ZVcb6EJgAuFxM85LY1S%2FtASt8xJCrTua%2FjhsOtRWsQ1gkRJXYU0fvWISGh7xBYMafDuST%2BsIYrDo7g8A0kHABM96iV%2BPE","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}, {"displayPrice":"¥1,788","priceAmount":1788.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"1,788","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"M5F9KRvidC9w9PeN5K4OM5CI5HmDbw%2F1GLNHvJOAgAc%2FZfJj3unP0jriywftBRcKdZYUY7R%2FoW3v19vPZZsA5%2FkoLdxpuNEKHSqmpOZVz5qPoDr%2FU9k2vbz9EbomlVKFnwDJ0Sv86mdjayWW1pbJC5iiLhTfsOyCLu6TyoGBYWgOS0QMcpu027hcEwUlnCCx","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"USED","aapiBuyingOptionIndex":1}]}
購入オプションとあわせ買い
An extraordinarily compelling debut—ghost stories that grapple with the legacy of the Vietnam War
A beautiful young woman appears fully dressed in an overflowing bathtub at the Frangipani Hotel in Hanoi. A jaded teenage girl in Houston befriends an older Vietnamese gentleman she discovers naked behind a dumpster. A trucker in Saigon is asked to drive a dying young man home to his village. A plump Vietnamese-American teenager is sent to her elderly grandmother in Ho Chi Minh City to lose weight, only to be lured out of the house by the wafting aroma of freshly baked bread. In these evocative and always surprising stories, the supernatural coexists with the mundane lives of characters who struggle against the burdens of the past.
Based on traditional Vietnamese folk tales told to Kupersmith by her grandmother, these fantastical, chilling, and thoroughly contemporary stories are a boldly original exploration of Vietnamese culture, addressing both the immigrant experience and the lives of those who remained behind. Lurking in the background of them all is a larger ghost—that of the Vietnam War, whose legacy continues to haunt us.
Violet Kupersmith’s voice is an exciting addition to the landscape of American fiction. With tremendous depth and range, her stories transcend their genre to make a wholly original statement about the postwar experience.
Praise for The Frangipani Hotel
“[A] subversively clever debut collection . . . These stories—playful, angry, at times legitimately scary—demonstrate a subtlety of purpose that belies [Kupersmith’s] youth.”—The New York Times Book Review
“Magical, beautiful, modern stories, all based on traditional Vietnamese folktales, [The Frangipani Hotel] invokes the ghosts of the land that was left behind.”—San Francisco Chronicle
“[A] sparkling debut . . . playful and wise, an astonishing feat for a young writer.”—Chicago Tribune
“A series of short stories that are as fresh as they are mesmerizing, The Frangipani Hotel will haunt you long after the last words have drifted off the page.”—Lisa See
“Auspicious . . . wildly energetic.”—Elle
“Enthralling stories . . . teeming with detail and personality.”—Asian Review of Books
“Chilling and lovely . . . Kupersmith has combined traditional storytelling with a post-modern sense of anxiety and darkness, and the result is captivating.”—Bookreporter
“The stories shimmer with life. . . . Kupersmith [is] one to watch.”—Publishers Weekly (starred review)
A beautiful young woman appears fully dressed in an overflowing bathtub at the Frangipani Hotel in Hanoi. A jaded teenage girl in Houston befriends an older Vietnamese gentleman she discovers naked behind a dumpster. A trucker in Saigon is asked to drive a dying young man home to his village. A plump Vietnamese-American teenager is sent to her elderly grandmother in Ho Chi Minh City to lose weight, only to be lured out of the house by the wafting aroma of freshly baked bread. In these evocative and always surprising stories, the supernatural coexists with the mundane lives of characters who struggle against the burdens of the past.
Based on traditional Vietnamese folk tales told to Kupersmith by her grandmother, these fantastical, chilling, and thoroughly contemporary stories are a boldly original exploration of Vietnamese culture, addressing both the immigrant experience and the lives of those who remained behind. Lurking in the background of them all is a larger ghost—that of the Vietnam War, whose legacy continues to haunt us.
Violet Kupersmith’s voice is an exciting addition to the landscape of American fiction. With tremendous depth and range, her stories transcend their genre to make a wholly original statement about the postwar experience.
Praise for The Frangipani Hotel
“[A] subversively clever debut collection . . . These stories—playful, angry, at times legitimately scary—demonstrate a subtlety of purpose that belies [Kupersmith’s] youth.”—The New York Times Book Review
“Magical, beautiful, modern stories, all based on traditional Vietnamese folktales, [The Frangipani Hotel] invokes the ghosts of the land that was left behind.”—San Francisco Chronicle
“[A] sparkling debut . . . playful and wise, an astonishing feat for a young writer.”—Chicago Tribune
“A series of short stories that are as fresh as they are mesmerizing, The Frangipani Hotel will haunt you long after the last words have drifted off the page.”—Lisa See
“Auspicious . . . wildly energetic.”—Elle
“Enthralling stories . . . teeming with detail and personality.”—Asian Review of Books
“Chilling and lovely . . . Kupersmith has combined traditional storytelling with a post-modern sense of anxiety and darkness, and the result is captivating.”—Bookreporter
“The stories shimmer with life. . . . Kupersmith [is] one to watch.”—Publishers Weekly (starred review)
- 本の長さ256ページ
- 言語英語
- 出版社Random House
- 発売日2015/2/17
- 寸法13.34 x 1.5 x 20.24 cm
- ISBN-100812983475
- ISBN-13978-0812983470
この商品を買った人はこんな商品も買っています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
商品の説明
レビュー
“[A] subversively clever debut collection . . . These stories—playful, angry, at times legitimately scary—demonstrate a subtlety of purpose that belies [Kupersmith’s] youth.”—The New York Times Book Review
“A series of magical, beautiful, modern stories, all based on traditional Vietnamese folktales, this is the product of a great writer who invokes the ghosts of the land that was left behind.”—San Francisco Chronicle
“[A] sparkling debut. The stories in this collection by Violet Kupersmith fuse traditional Vietnamese ghost stories with the ghost of the Vietnam War and update them as they play out for those who remained in the country and those who fled. . . . These are stories written from wildly different perspectives, and yet the ghosts feel vitally familiar. There’s a lightness of touch to these stories, which are playful and wise, an astonishing feat for a young writer who graduated from Mount Holyoke College three years ago.”—Chicago Tribune (editor’s choice)
“Violet Kupersmith has woven together culture, tradition, family, and ghosts to create a series of short stories that are as fresh as they are mesmerizing. These stories will haunt you long after the last words have drifted off the page.”—Lisa See
“In this auspicious volume, Kupersmith has reshaped and womanhandled traditional Vietnamese folktales that her grandmother told her into a wildly energetic, present-tense fusillade of short stories. . . . In perhaps the most pungent story here, a young woman who works the graveyard shift stocking shelves at Kwon’s World Grocery in suburban Houston befriends an old man she finds standing naked beside a Dumpster. His problem: He occasionally turns into a fourteen-foot python. ‘I am just a very old man who is sometimes a python,’ the man tells the woman. ‘But you, my child, are a creature far more complex.’ One might suspect that Kupersmith, who is working on her first novel, is that creature.”—Ben Dickinson, Elle
“[A] compelling brand of magic realism . . . enthralling stories . . . a collection teeming with detail and personality.”—Asian Review of Books
“Chilling and lovely . . . Kupersmith has combined traditional storytelling with a post-modern sense of anxiety and darkness, and the result is captivating.”—Bookreporter
“The stories shimmer with life. The heat and tumult of Vietnam’s cities are palpable, and the awed wonderment of humans confronted with supernatural occurrences is artfully conveyed. These polished stories mark Kupersmith, who is in her early twenties, as one to watch.”—Publishers Weekly (starred review)
“Warning: [The Frangipani Hotel] might haunt you. . . . Young Kupersmith, not yet twenty-five years old, seems to be channeling the literary spirit of Isak Dinesen in these Vietnamese tales as they morphed into completely up-to-date short stories. . . . Kupersmith has the same ability as Dinesen’s to turn ordinary events into magical dreamworlds, sometimes even before the reader notices the shift. . . . These short stories originated in tales her Vietnamese grandmother told Kupersmith throughout her childhood. They take place now, in Vietnam and in Houston, with cellphones, low-level Texas hoodlums and drowned water sprites coexisting with ghosts returning from times long past. The naked seventy-year-old man hiding behind a Houston convenience store worries about a frightening metamorphosis he undergoes with increasing frequency.”—The Buffalo News
“Surgically precise and feverishly imaginative.”—Téa Obreht, author of The Tiger’s Wife
“What is most haunting in Kupersmith’s nine multilayered pieces are not the specters, whose tales are revealed as stories within stories, but the lingering loss and disconnect endured by the still living. . . . [A] mature-beyond-her-years debut.”—Library Journal (starred review)
“Each of the stories is replete with characters both fabulous and ordinary, stories out of this world and firmly rooted in it. Each is meticulously told by a storyteller talented and wise beyond her years.”—Shelf Awareness
“This first collection introduces a writer to watch and belongs in any library serving a short story readership.”—Booklist
“In this impressive debut, Violet Kupersmith displays a remarkable gift for voice and setting. Using history and horror, mystery and imagination, she has created this vivid collection of haunted and haunting stories. Highly recommended.”—Karen Joy Fowler, author of We Are All Completely Beside Ourselves and The Jane Austen Book Club
“These stories start out humbly, workaday, and would be happy to go on that way but are surprised by the entry of some unearthly demon. Then our great joy is to watch them try to carry on with their simple, daily world, in spite of the transfiguring radiance of the supernatural. Kupersmith is more than a powerful writer: She’s already been admitted into the secret circle of Isak Dinesen and Isaac Babel and Sylvia Townsend Warner. She’s a true storyteller, and a demon herself.”—George Dawes Green, founder of The Moth and author of The Caveman’s Valentine and Ravens
“Everyone will talk about how young, how mature and talented beyond her years Violet Kupersmith is, but in reading these stories of ghosts both ancestral and infernal, you’ll become convinced Kupersmith herself is of the spirit world—transcending time, nationality, gender, and place. Rarely does a writer of any age conjure a book so deftly funny and yet so deadly serious. Read it, remember it, and then breathlessly await her next one.”—Sheri Holman, author of Witches on the Road Tonight and The Dress Lodger
“Violet Kupersmith writes about both the Old World and the New World with an understanding beyond her years. These stories weave beautifully together to give us a rich tapestry of human history, and present an exciting new voice.”—Yiyun Li, author of Kinder Than Solitude
“The haunted world of The Frangipani Hotel teems with sensuous and exuberant life. Terror and wonder walk hand in hand. There are ghosts in the air (and in the lake), but there’s nothing insubstantial about them. These ghosts are boisterous and malign, driven by powerful passions even they don’t understand. Whether they issue from the war-torn past, the insatiable appetite of nature, or the sinister terrain of the human unconscious is anybody’s guess. One thing is certain: They’re not going away until the reader too is entirely entranced and captivated.”—Valerie Martin, author of The Ghost of the Mary Celeste, Mary Reilly, and Property, winner of the Orange Prize
“A series of magical, beautiful, modern stories, all based on traditional Vietnamese folktales, this is the product of a great writer who invokes the ghosts of the land that was left behind.”—San Francisco Chronicle
“[A] sparkling debut. The stories in this collection by Violet Kupersmith fuse traditional Vietnamese ghost stories with the ghost of the Vietnam War and update them as they play out for those who remained in the country and those who fled. . . . These are stories written from wildly different perspectives, and yet the ghosts feel vitally familiar. There’s a lightness of touch to these stories, which are playful and wise, an astonishing feat for a young writer who graduated from Mount Holyoke College three years ago.”—Chicago Tribune (editor’s choice)
“Violet Kupersmith has woven together culture, tradition, family, and ghosts to create a series of short stories that are as fresh as they are mesmerizing. These stories will haunt you long after the last words have drifted off the page.”—Lisa See
“In this auspicious volume, Kupersmith has reshaped and womanhandled traditional Vietnamese folktales that her grandmother told her into a wildly energetic, present-tense fusillade of short stories. . . . In perhaps the most pungent story here, a young woman who works the graveyard shift stocking shelves at Kwon’s World Grocery in suburban Houston befriends an old man she finds standing naked beside a Dumpster. His problem: He occasionally turns into a fourteen-foot python. ‘I am just a very old man who is sometimes a python,’ the man tells the woman. ‘But you, my child, are a creature far more complex.’ One might suspect that Kupersmith, who is working on her first novel, is that creature.”—Ben Dickinson, Elle
“[A] compelling brand of magic realism . . . enthralling stories . . . a collection teeming with detail and personality.”—Asian Review of Books
“Chilling and lovely . . . Kupersmith has combined traditional storytelling with a post-modern sense of anxiety and darkness, and the result is captivating.”—Bookreporter
“The stories shimmer with life. The heat and tumult of Vietnam’s cities are palpable, and the awed wonderment of humans confronted with supernatural occurrences is artfully conveyed. These polished stories mark Kupersmith, who is in her early twenties, as one to watch.”—Publishers Weekly (starred review)
“Warning: [The Frangipani Hotel] might haunt you. . . . Young Kupersmith, not yet twenty-five years old, seems to be channeling the literary spirit of Isak Dinesen in these Vietnamese tales as they morphed into completely up-to-date short stories. . . . Kupersmith has the same ability as Dinesen’s to turn ordinary events into magical dreamworlds, sometimes even before the reader notices the shift. . . . These short stories originated in tales her Vietnamese grandmother told Kupersmith throughout her childhood. They take place now, in Vietnam and in Houston, with cellphones, low-level Texas hoodlums and drowned water sprites coexisting with ghosts returning from times long past. The naked seventy-year-old man hiding behind a Houston convenience store worries about a frightening metamorphosis he undergoes with increasing frequency.”—The Buffalo News
“Surgically precise and feverishly imaginative.”—Téa Obreht, author of The Tiger’s Wife
“What is most haunting in Kupersmith’s nine multilayered pieces are not the specters, whose tales are revealed as stories within stories, but the lingering loss and disconnect endured by the still living. . . . [A] mature-beyond-her-years debut.”—Library Journal (starred review)
“Each of the stories is replete with characters both fabulous and ordinary, stories out of this world and firmly rooted in it. Each is meticulously told by a storyteller talented and wise beyond her years.”—Shelf Awareness
“This first collection introduces a writer to watch and belongs in any library serving a short story readership.”—Booklist
“In this impressive debut, Violet Kupersmith displays a remarkable gift for voice and setting. Using history and horror, mystery and imagination, she has created this vivid collection of haunted and haunting stories. Highly recommended.”—Karen Joy Fowler, author of We Are All Completely Beside Ourselves and The Jane Austen Book Club
“These stories start out humbly, workaday, and would be happy to go on that way but are surprised by the entry of some unearthly demon. Then our great joy is to watch them try to carry on with their simple, daily world, in spite of the transfiguring radiance of the supernatural. Kupersmith is more than a powerful writer: She’s already been admitted into the secret circle of Isak Dinesen and Isaac Babel and Sylvia Townsend Warner. She’s a true storyteller, and a demon herself.”—George Dawes Green, founder of The Moth and author of The Caveman’s Valentine and Ravens
“Everyone will talk about how young, how mature and talented beyond her years Violet Kupersmith is, but in reading these stories of ghosts both ancestral and infernal, you’ll become convinced Kupersmith herself is of the spirit world—transcending time, nationality, gender, and place. Rarely does a writer of any age conjure a book so deftly funny and yet so deadly serious. Read it, remember it, and then breathlessly await her next one.”—Sheri Holman, author of Witches on the Road Tonight and The Dress Lodger
“Violet Kupersmith writes about both the Old World and the New World with an understanding beyond her years. These stories weave beautifully together to give us a rich tapestry of human history, and present an exciting new voice.”—Yiyun Li, author of Kinder Than Solitude
“The haunted world of The Frangipani Hotel teems with sensuous and exuberant life. Terror and wonder walk hand in hand. There are ghosts in the air (and in the lake), but there’s nothing insubstantial about them. These ghosts are boisterous and malign, driven by powerful passions even they don’t understand. Whether they issue from the war-torn past, the insatiable appetite of nature, or the sinister terrain of the human unconscious is anybody’s guess. One thing is certain: They’re not going away until the reader too is entirely entranced and captivated.”—Valerie Martin, author of The Ghost of the Mary Celeste, Mary Reilly, and Property, winner of the Orange Prize
抜粋
BOAT STORY
“Here, con, I cut up a đu đủ just for you.”
“Oh no, Grandma, I—”
“It’s very ripe!”
“Gra—”
“And very good for you too!”
“Grandma! You know I can’t eat papaya. It makes my stomach hurt.”
“Tck! It goes in the trash can then. Such a waste.”
“Wait! Why can’t you eat it? Or feed it to Grandpa?”
“Grandpa and I are sick of it—we’ve eaten nothing but đu đủ for two straight days because I bought six from that Chinese grocer out in Bellaire last week and now they’re starting to go bad.”
“Ha! Why did you buy so many?”
“I was hoping for visitors to share them with. But no one comes to see me. Everyone is too busy—so American! Always working, working, and no time for Grandma. Not even your mother stopped by this week. And the only reason you’re here is a silly high school project.”
“All right, all right. But I’m only gonna eat a bit, okay? Just this little piece right here. And then we’ll do the interview . . . Oh God, it’s so slimy . . .”
“Wonderful! Yes, chew, chew—”
“You don’t need to tell me to chew!”
“It’s disgusting to speak with your mouth full, con. Chew, chew. Swallow! See, that wasn’t so bad, was it? And it will make your hair shiny and give you good skin. Have another piece.”
“My stomach feels weird already, Grandma. But I’ll have one more piece while you talk, deal?”
“Oh, making deals now, hah? And I thought you weren’t sneaky like the other grandchildren. You’ll start gambling next. What kind of story did you want me to tell you, con?”
“I’m after the big one.”
“Oh dear.”
“Leaving Vietnam. The boat journey. That’s what I want to write about.”
“Ask your mother.”
“I did, but she was too young when it happened. She only remembers the refugee camp and arriving in Houston.”
“Ask your father then.”
“He came over on a plane in the eighties, and that’s not half as exciting. That’ll get me a B if I’m lucky. But your boat person story? Jackpot. Communists! Thai pirates! Starvation! That’s an A-plus story.”
“Oh, is that what it is?”
“Mom said you don’t like talking about the war, but I should know about my past, shouldn’t I? That’s what this school project is about—learning your history, exploring your culture, discovering where you came from, that kind of thing.”
“You really want to know the country you came from?”
“Yes.”
“And you want a story about me on a boat?”
“Yes!”
“Fine. I will tell you a boat story. It begins on a stormy day at sea.”
“Wait, wait! Let me get my pencil . . . Okay, go!”
“The waves were vicious, the wind was an animal, and the sky was dung-colored.”
“Hang on a second. Where were you?”
“On the boat, of course.”
“Well yeah, but is this 1975? We are talking about 1975, right?”
“Child, when you’re my age you don’t bother remembering years.”
“But this is at the very end of the war?”
“Did that war ever really end, con?”
“Look, Grandma, I just need to get the dates straight! How old were you then?”
“Around the same age as you; I married young. Perhaps a couple years older.”
“I think you’re getting confused. If Mom was seven when she left, you had to have been way older than sixteen.”
“Don’t be silly. I remember everything perfectly. This was the day after my wedding. My hair was long and shiny—it was all the đu đủ I ate growing up, I’m telling you, con—and my teeth weren’t bad; they said I could’ve made a better match than a fisherman. But I did not care about money. Even though we were poor, at the wedding I wore a silk dress embroidered with flowers, and gold earrings that my mother-in-law gave me. After the ceremony I gathered my belongings in a bag and moved onto Grandpa’s sampan.”
“Okay, we’re definitely not on the same page . . .”
“Quiet, con, you asked for my boat story, so now listen to me tell it.”
“Your grandpa spent our first night as husband and wife throwing up the two bottles of rice wine he drank at the wedding reception. In the morning his head was foggy, so he untied the boat and steered us out to sea without paying attention to the signs: the taste of the wind, the shape of the clouds, the strange way the birds were flying. He cast his nets but kept drawing them back empty, and so we drifted farther and farther from land. By the time he noticed how strong the waves were, we could no longer see the shore.
“The storm began, rain drilling down on us as we crouched together beneath a ratty tarp. Our poor sampan bounced on the water like a child’s toy. Waves sloshed over the sides, slapping me in the face, the salt burning my nostrils. When our tarp was torn away with a scream of wind, Grandpa and I dug our fingernails into the floorboards of the boat, even though we knew it would do no good in the end.
“‘When we are thrown into the water, cling to my back,’ Grandpa shouted, mostly to hide his fear. ‘I will swim us home.’ His breath was still stale with rice wine.
“But this boat is our home, I thought. I looked out over the waves that I knew would soon swallow us up. Then to my surprise, I saw a small dark shape bobbing off in the distance. I wiped my eyes and looked again—it was coming toward us. ‘Another boat!’ I cried out, overjoyed, thinking we would be rescued after all. Grandpa braced himself against the side of the hull and stood up, waving his arms and yelling as loud as he could. I grabbed on to his feet to keep him from toppling overboard, and together we waited to be saved.
“But as we watched, we realized that the thing approaching us was not a boat after all. I blinked and squinted, not wanting to believe my eyes, hoping that the rain was blurring my vision. Grandpa stopped waving and went silent, his face puzzled at first, then terrified.
“It was a man, not a boat. He was walking upright over the water—I swear it on my mother’s dirt grave in Ha Tinh—staggering across the sea as if it was just unruly land. Perhaps I cannot say that it was a man, for it was clear that he was long dead, and from the looks of it had met his end by drowning; the body was bloated and the flesh that hadn’t already been eaten by fishes was a terrible greenish-black color. The chest had been torn wide open, and I could see ribbons of kelp threaded among the white bones of its rib cage. Whatever spirit had reanimated the corpse must have been a feeble one, for the body moved clumsily, legs stiff but head dangling loose as it struggled to keep its balance on the angry waves. Grandpa sank down to his knees next to me, and we peered over the gunwale in helpless horror as the body tottered closer and closer.
“When there were only a few feet of churning black ocean left between it and our boat, the corpse stopped. It swayed before us like a drunk man—and for some reason it stood on tiptoe, the decomposing feet arched like a dancer’s—dipping and rising with us on each wave but never breaking the skin of the water.
“Grandpa and I waited for the body to move. To talk. To pounce on us. But it simply stood there. I felt it was watching us even though its eye sockets were empty—for the face is where the fish nibble first, you know. We crouched in the boat until our knees hurt, all the while under the sightless gaze of this unnatural thing. Grandpa would have vomited in fright had his stomach not already been empty from throwing up all night. Eventually I couldn’t take it anymore; if I was going to die, I wanted to get it over with.
“‘Spirit!’ I called out, my voice so small against the storm. ‘What is it that you want?’
“The drowned man’s head flopped down to one side and it turned its rotting palms out to me, as if to show that it didn’t know, either.
“ ‘My husband and I have nothing to give you; no rice or incense to make an offering with. We do not know how to lay you to rest.’ A wave slopped over the side of the boat and I received a mouthful of salt water. I spat it out and continued. ‘We are just two wet and weary souls, like you.’
“I didn’t have to shout these last words, for the wind had begun to quiet down. The rain was no longer beating on my skull and the back of my neck.
“With the jerky movements of a puppet on strings, the corpse lifted its head once more and bent its knees. It had no eyes, no lips or cheeks, and there was only a little bony ridge where the nose had been, yet it still looked sad. Poor thing: lost, half-eaten, and a little too alive to be completely dead. It spun on its tiptoes, then began wandering away across the waves once more. Grandpa thought it went south, and I was sure it went west, though we were probably both wrong, for we were still dazed by the storm. It did not turn to look back at us, and after a while we couldn’t see it any longer.
“The waves were far from calm and the sky too dark for us to be optimistic, but Grandpa began steering us toward what we hoped was the shore. When we finally made it back to land we were shaking, but not for the reasons you might think. It wasn’t that thing we had met out on the water that frightened us, but the fact that we had gotten away so easily. Because what we suspected then was that there would be a price to pay later. I look at it this way: On that stormy day the spirits did not take us, but they wrote our names down in their book, and we knew they would eventually come collecting.”
“Grandma! What the hell was that?”
“Watch your mouth, con.”
“Seriously, if Mom heard you talking like that, she’d think you were losing it and send you right to an old folks’ home!”
“Well, now you know why I never tell your mother any of my stories.”
“What am I supposed to do with a story like that? I’m going to fail history! And your papaya is giving me a stomachache!”
“Con, if you were listening you would have learned almost everything you need to know about your history. The first rule of the country we come from is that it always gives you what you ask for, but never exactly what you want.”
“But I want the real story!”
“That was a real story. All of my stories are real.”
“No! You know what I mean, I know you do! Why can’t you tell me how you escaped?”
“It’s simple, child: Did we ever really escape?”
BOAT STORY
“Here, con, I cut up a đu đủ just for you.”
“Oh no, Grandma, I—”
“It’s very ripe!”
“Gra—”
“And very good for you too!”
“Grandma! You know I can’t eat papaya. It makes my stomach hurt.”
“Tck! It goes in the trash can then. Such a waste.”
“Wait! Why can’t you eat it? Or feed it to Grandpa?”
“Grandpa and I are sick of it—we’ve eaten nothing but đu đủ for two straight days because I bought six from that Chinese grocer out in Bellaire last week and now they’re starting to go bad.”
“Ha! Why did you buy so many?”
“I was hoping for visitors to share them with. But no one comes to see me. Everyone is too busy—so American! Always working, working, and no time for Grandma. Not even your mother stopped by this week. And the only reason you’re here is a silly high school project.”
“All right, all right. But I’m only gonna eat a bit, okay? Just this little piece right here. And then we’ll do the interview . . . Oh God, it’s so slimy . . .”
“Wonderful! Yes, chew, chew—”
“You don’t need to tell me to chew!”
“It’s disgusting to speak with your mouth full, con. Chew, chew. Swallow! See, that wasn’t so bad, was it? And it will make your hair shiny and give you good skin. Have another piece.”
“My stomach feels weird already, Grandma. But I’ll have one more piece while you talk, deal?”
“Oh, making deals now, hah? And I thought you weren’t sneaky like the other grandchildren. You’ll start gambling next. What kind of story did you want me to tell you, con?”
“I’m after the big one.”
“Oh dear.”
“Leaving Vietnam. The boat journey. That’s what I want to write about.”
“Ask your mother.”
“I did, but she was too young when it happened. She only remembers the refugee camp and arriving in Houston.”
“Ask your father then.”
“He came over on a plane in the eighties, and that’s not half as exciting. That’ll get me a B if I’m lucky. But your boat person story? Jackpot. Communists! Thai pirates! Starvation! That’s an A-plus story.”
“Oh, is that what it is?”
“Mom said you don’t like talking about the war, but I should know about my past, shouldn’t I? That’s what this school project is about—learning your history, exploring your culture, discovering where you came from, that kind of thing.”
“You really want to know the country you came from?”
“Yes.”
“And you want a story about me on a boat?”
“Yes!”
“Fine. I will tell you a boat story. It begins on a stormy day at sea.”
“Wait, wait! Let me get my pencil . . . Okay, go!”
“The waves were vicious, the wind was an animal, and the sky was dung-colored.”
“Hang on a second. Where were you?”
“On the boat, of course.”
“Well yeah, but is this 1975? We are talking about 1975, right?”
“Child, when you’re my age you don’t bother remembering years.”
“But this is at the very end of the war?”
“Did that war ever really end, con?”
“Look, Grandma, I just need to get the dates straight! How old were you then?”
“Around the same age as you; I married young. Perhaps a couple years older.”
“I think you’re getting confused. If Mom was seven when she left, you had to have been way older than sixteen.”
“Here, con, I cut up a đu đủ just for you.”
“Oh no, Grandma, I—”
“It’s very ripe!”
“Gra—”
“And very good for you too!”
“Grandma! You know I can’t eat papaya. It makes my stomach hurt.”
“Tck! It goes in the trash can then. Such a waste.”
“Wait! Why can’t you eat it? Or feed it to Grandpa?”
“Grandpa and I are sick of it—we’ve eaten nothing but đu đủ for two straight days because I bought six from that Chinese grocer out in Bellaire last week and now they’re starting to go bad.”
“Ha! Why did you buy so many?”
“I was hoping for visitors to share them with. But no one comes to see me. Everyone is too busy—so American! Always working, working, and no time for Grandma. Not even your mother stopped by this week. And the only reason you’re here is a silly high school project.”
“All right, all right. But I’m only gonna eat a bit, okay? Just this little piece right here. And then we’ll do the interview . . . Oh God, it’s so slimy . . .”
“Wonderful! Yes, chew, chew—”
“You don’t need to tell me to chew!”
“It’s disgusting to speak with your mouth full, con. Chew, chew. Swallow! See, that wasn’t so bad, was it? And it will make your hair shiny and give you good skin. Have another piece.”
“My stomach feels weird already, Grandma. But I’ll have one more piece while you talk, deal?”
“Oh, making deals now, hah? And I thought you weren’t sneaky like the other grandchildren. You’ll start gambling next. What kind of story did you want me to tell you, con?”
“I’m after the big one.”
“Oh dear.”
“Leaving Vietnam. The boat journey. That’s what I want to write about.”
“Ask your mother.”
“I did, but she was too young when it happened. She only remembers the refugee camp and arriving in Houston.”
“Ask your father then.”
“He came over on a plane in the eighties, and that’s not half as exciting. That’ll get me a B if I’m lucky. But your boat person story? Jackpot. Communists! Thai pirates! Starvation! That’s an A-plus story.”
“Oh, is that what it is?”
“Mom said you don’t like talking about the war, but I should know about my past, shouldn’t I? That’s what this school project is about—learning your history, exploring your culture, discovering where you came from, that kind of thing.”
“You really want to know the country you came from?”
“Yes.”
“And you want a story about me on a boat?”
“Yes!”
“Fine. I will tell you a boat story. It begins on a stormy day at sea.”
“Wait, wait! Let me get my pencil . . . Okay, go!”
“The waves were vicious, the wind was an animal, and the sky was dung-colored.”
“Hang on a second. Where were you?”
“On the boat, of course.”
“Well yeah, but is this 1975? We are talking about 1975, right?”
“Child, when you’re my age you don’t bother remembering years.”
“But this is at the very end of the war?”
“Did that war ever really end, con?”
“Look, Grandma, I just need to get the dates straight! How old were you then?”
“Around the same age as you; I married young. Perhaps a couple years older.”
“I think you’re getting confused. If Mom was seven when she left, you had to have been way older than sixteen.”
“Don’t be silly. I remember everything perfectly. This was the day after my wedding. My hair was long and shiny—it was all the đu đủ I ate growing up, I’m telling you, con—and my teeth weren’t bad; they said I could’ve made a better match than a fisherman. But I did not care about money. Even though we were poor, at the wedding I wore a silk dress embroidered with flowers, and gold earrings that my mother-in-law gave me. After the ceremony I gathered my belongings in a bag and moved onto Grandpa’s sampan.”
“Okay, we’re definitely not on the same page . . .”
“Quiet, con, you asked for my boat story, so now listen to me tell it.”
“Your grandpa spent our first night as husband and wife throwing up the two bottles of rice wine he drank at the wedding reception. In the morning his head was foggy, so he untied the boat and steered us out to sea without paying attention to the signs: the taste of the wind, the shape of the clouds, the strange way the birds were flying. He cast his nets but kept drawing them back empty, and so we drifted farther and farther from land. By the time he noticed how strong the waves were, we could no longer see the shore.
“The storm began, rain drilling down on us as we crouched together beneath a ratty tarp. Our poor sampan bounced on the water like a child’s toy. Waves sloshed over the sides, slapping me in the face, the salt burning my nostrils. When our tarp was torn away with a scream of wind, Grandpa and I dug our fingernails into the floorboards of the boat, even though we knew it would do no good in the end.
“‘When we are thrown into the water, cling to my back,’ Grandpa shouted, mostly to hide his fear. ‘I will swim us home.’ His breath was still stale with rice wine.
“But this boat is our home, I thought. I looked out over the waves that I knew would soon swallow us up. Then to my surprise, I saw a small dark shape bobbing off in the distance. I wiped my eyes and looked again—it was coming toward us. ‘Another boat!’ I cried out, overjoyed, thinking we would be rescued after all. Grandpa braced himself against the side of the hull and stood up, waving his arms and yelling as loud as he could. I grabbed on to his feet to keep him from toppling overboard, and together we waited to be saved.
“But as we watched, we realized that the thing approaching us was not a boat after all. I blinked and squinted, not wanting to believe my eyes, hoping that the rain was blurring my vision. Grandpa stopped waving and went silent, his face puzzled at first, then terrified.
“It was a man, not a boat. He was walking upright over the water—I swear it on my mother’s dirt grave in Ha Tinh—staggering across the sea as if it was just unruly land. Perhaps I cannot say that it was a man, for it was clear that he was long dead, and from the looks of it had met his end by drowning; the body was bloated and the flesh that hadn’t already been eaten by fishes was a terrible greenish-black color. The chest had been torn wide open, and I could see ribbons of kelp threaded among the white bones of its rib cage. Whatever spirit had reanimated the corpse must have been a feeble one, for the body moved clumsily, legs stiff but head dangling loose as it struggled to keep its balance on the angry waves. Grandpa sank down to his knees next to me, and we peered over the gunwale in helpless horror as the body tottered closer and closer.
“When there were only a few feet of churning black ocean left between it and our boat, the corpse stopped. It swayed before us like a drunk man—and for some reason it stood on tiptoe, the decomposing feet arched like a dancer’s—dipping and rising with us on each wave but never breaking the skin of the water.
“Grandpa and I waited for the body to move. To talk. To pounce on us. But it simply stood there. I felt it was watching us even though its eye sockets were empty—for the face is where the fish nibble first, you know. We crouched in the boat until our knees hurt, all the while under the sightless gaze of this unnatural thing. Grandpa would have vomited in fright had his stomach not already been empty from throwing up all night. Eventually I couldn’t take it anymore; if I was going to die, I wanted to get it over with.
“‘Spirit!’ I called out, my voice so small against the storm. ‘What is it that you want?’
“The drowned man’s head flopped down to one side and it turned its rotting palms out to me, as if to show that it didn’t know, either.
“ ‘My husband and I have nothing to give you; no rice or incense to make an offering with. We do not know how to lay you to rest.’ A wave slopped over the side of the boat and I received a mouthful of salt water. I spat it out and continued. ‘We are just two wet and weary souls, like you.’
“I didn’t have to shout these last words, for the wind had begun to quiet down. The rain was no longer beating on my skull and the back of my neck.
“With the jerky movements of a puppet on strings, the corpse lifted its head once more and bent its knees. It had no eyes, no lips or cheeks, and there was only a little bony ridge where the nose had been, yet it still looked sad. Poor thing: lost, half-eaten, and a little too alive to be completely dead. It spun on its tiptoes, then began wandering away across the waves once more. Grandpa thought it went south, and I was sure it went west, though we were probably both wrong, for we were still dazed by the storm. It did not turn to look back at us, and after a while we couldn’t see it any longer.
“The waves were far from calm and the sky too dark for us to be optimistic, but Grandpa began steering us toward what we hoped was the shore. When we finally made it back to land we were shaking, but not for the reasons you might think. It wasn’t that thing we had met out on the water that frightened us, but the fact that we had gotten away so easily. Because what we suspected then was that there would be a price to pay later. I look at it this way: On that stormy day the spirits did not take us, but they wrote our names down in their book, and we knew they would eventually come collecting.”
“Grandma! What the hell was that?”
“Watch your mouth, con.”
“Seriously, if Mom heard you talking like that, she’d think you were losing it and send you right to an old folks’ home!”
“Well, now you know why I never tell your mother any of my stories.”
“What am I supposed to do with a story like that? I’m going to fail history! And your papaya is giving me a stomachache!”
“Con, if you were listening you would have learned almost everything you need to know about your history. The first rule of the country we come from is that it always gives you what you ask for, but never exactly what you want.”
“But I want the real story!”
“That was a real story. All of my stories are real.”
“No! You know what I mean, I know you do! Why can’t you tell me how you escaped?”
“It’s simple, child: Did we ever really escape?”
BOAT STORY
“Here, con, I cut up a đu đủ just for you.”
“Oh no, Grandma, I—”
“It’s very ripe!”
“Gra—”
“And very good for you too!”
“Grandma! You know I can’t eat papaya. It makes my stomach hurt.”
“Tck! It goes in the trash can then. Such a waste.”
“Wait! Why can’t you eat it? Or feed it to Grandpa?”
“Grandpa and I are sick of it—we’ve eaten nothing but đu đủ for two straight days because I bought six from that Chinese grocer out in Bellaire last week and now they’re starting to go bad.”
“Ha! Why did you buy so many?”
“I was hoping for visitors to share them with. But no one comes to see me. Everyone is too busy—so American! Always working, working, and no time for Grandma. Not even your mother stopped by this week. And the only reason you’re here is a silly high school project.”
“All right, all right. But I’m only gonna eat a bit, okay? Just this little piece right here. And then we’ll do the interview . . . Oh God, it’s so slimy . . .”
“Wonderful! Yes, chew, chew—”
“You don’t need to tell me to chew!”
“It’s disgusting to speak with your mouth full, con. Chew, chew. Swallow! See, that wasn’t so bad, was it? And it will make your hair shiny and give you good skin. Have another piece.”
“My stomach feels weird already, Grandma. But I’ll have one more piece while you talk, deal?”
“Oh, making deals now, hah? And I thought you weren’t sneaky like the other grandchildren. You’ll start gambling next. What kind of story did you want me to tell you, con?”
“I’m after the big one.”
“Oh dear.”
“Leaving Vietnam. The boat journey. That’s what I want to write about.”
“Ask your mother.”
“I did, but she was too young when it happened. She only remembers the refugee camp and arriving in Houston.”
“Ask your father then.”
“He came over on a plane in the eighties, and that’s not half as exciting. That’ll get me a B if I’m lucky. But your boat person story? Jackpot. Communists! Thai pirates! Starvation! That’s an A-plus story.”
“Oh, is that what it is?”
“Mom said you don’t like talking about the war, but I should know about my past, shouldn’t I? That’s what this school project is about—learning your history, exploring your culture, discovering where you came from, that kind of thing.”
“You really want to know the country you came from?”
“Yes.”
“And you want a story about me on a boat?”
“Yes!”
“Fine. I will tell you a boat story. It begins on a stormy day at sea.”
“Wait, wait! Let me get my pencil . . . Okay, go!”
“The waves were vicious, the wind was an animal, and the sky was dung-colored.”
“Hang on a second. Where were you?”
“On the boat, of course.”
“Well yeah, but is this 1975? We are talking about 1975, right?”
“Child, when you’re my age you don’t bother remembering years.”
“But this is at the very end of the war?”
“Did that war ever really end, con?”
“Look, Grandma, I just need to get the dates straight! How old were you then?”
“Around the same age as you; I married young. Perhaps a couple years older.”
“I think you’re getting confused. If Mom was seven when she left, you had to have been way older than sixteen.”
著者について
Violet Kupersmith graduated from Mount Holyoke College in 2011 and then spent a year in Vietnam on a Fulbright teaching fellowship. She is currently at work on a novel.
登録情報
- 出版社 : Random House; Reissue版 (2015/2/17)
- 発売日 : 2015/2/17
- 言語 : 英語
- ペーパーバック : 256ページ
- ISBN-10 : 0812983475
- ISBN-13 : 978-0812983470
- 寸法 : 13.34 x 1.5 x 20.24 cm
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。

著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
他の国からのトップレビュー

Lee Stone
5つ星のうち5.0
Wonderful
2022年1月24日にアメリカ合衆国でレビュー済みAmazonで購入
I loved this book. Like all shoet-story collections, some are better than others, but all pull you in. Beautifully written...and I think that if you've spent any time in Viet Nam, they conjure it up...the narrow Ha Noi streets, the dank growth of the jungle, the smell of a night market.

Phil Martin
5つ星のうち4.0
A fascinating story of a Vietnam Nam Hotel
2019年9月3日にアメリカ合衆国でレビュー済みAmazonで購入
Pleasant but bizarre in a real and understandable way. This is a story of the consequences of war and how a people try to appease the oppressed with a poor substitute for the past.

Five-tootoo
5つ星のうち5.0
Scary Good
2014年4月20日にアメリカ合衆国でレビュー済みAmazonで購入
I don't read much so when a friend recommended this, I was reluctant to do so because I usually fall asleep after reading a couple of pages. "Dude, they're short stories, just read one a day," my friend said. I finished it in two days and really enjoyed the book. I noticed this is the author's first and only book so I will keep an eye out for what she has coming in the future.

Arthur Wrobel
5つ星のうち3.0
The recasting of these folktales into a more contemporary setting ...
2018年2月18日にアメリカ合衆国でレビュー済みAmazonで購入
The recasting of these folktales into a more contemporary setting is well done; characters are well-drawn, place realized--however, bunched up as they are in one collection, they challenge me to ask myself "So What"? What is the point. I suppose I read more for enlightenment than entertainment. For that reason, I don't care about Agatha Christie and the like--I come to the end and am deflated, asking myself, again, "So what"

miluska
5つ星のうち5.0
Chilling!
2014年6月11日にアメリカ合衆国でレビュー済みAmazonで購入
I gave this rating because Ms.Kupersmith's writing catches the reader by surprise. Her craft of the English language pulls the string along a complex tale, drawing the reader into a sudden climax that can terrify with a few quick moves. I highly recommend this book for the reader who enjoys well-written, inventive stories with multi-layered characters who reveal their roots of Vietnamese phantasms.