中古品:
¥2,326 税込
無料配送 6月19日-24日にお届け
詳細を見る
中古商品: 良い | 詳細
発売元 USA_CART
コンディション: 中古商品: 良い
Kindleアプリのロゴ画像

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません

ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。

携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。

KindleアプリをダウンロードするためのQRコード

何か問題が発生しました。後で再度リクエストしてください。

The Runaway Bunny Book and Tape ペーパーバック – 要約, 1989/12/5

4.8 5つ星のうち4.8 5,066個の評価

ダブルポイント 詳細

Clement Hurd redrew some of his pictures for this new edition of the profoundly comforting story of a bunny's imaginary game of hide-and-seek and the lovingly steadfast mother who finds him every time.

続きを読む もっと少なく読む

商品の説明

著者について

Margaret Wise Brown, cherished for her unique ability to convey a child’s experience and perspective of the world, transformed the landscape of children’s literature with such beloved classics as Goodnight Moon and The Runaway Bunny. Other perennial favorites by Ms. Brown include My World; Christmas in the Barn; The Dead Bird; North, South, East, West; and Good Day, Good Night.



Clement Hurd (1908–1988) is best known for illustrating Goodnight Moon and The Runaway Bunny, the classic picture books by Margaret Wise Brown. He studied painting in Paris with Fernand Léger and others in the early 1930s. After his return to the United States in 1935, he began to work in children's books. He illustrated more than one hundred books, many of them with his wife, Edith Thacher Hurd, including the Johnny Lion books, The Day the Sun Danced, and The Merry Chase. A native of New York City, he lived most of his life in Vermont and California.

Clement Hurd (1908–1988) se graduó de Yale University. Estudió pintura en París en los años 1930 con Fernand Léger, entre otros. Allí fue donde desarrolló su estilo característico, compuesto de colores de fuerte contraste. Hurd estuvo casado con la escritora Edith Thacher Hurd, con quien también creó muchos libros que se convirtieron en favoritos de los niños.

登録情報

  • 出版社 ‏ : ‎ HarperFestival (1989/12/5)
  • 発売日 ‏ : ‎ 1989/12/5
  • 言語 ‏ : ‎ 英語
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 0898459958
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-0898459951
  • 対象読者年齢 ‏ : ‎ 4 ~ 7 歳
  • 寸法 ‏ : ‎ 21.59 x 1.27 x 33.02 cm
  • カスタマーレビュー:
    4.8 5つ星のうち4.8 5,066個の評価

著者について

著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
マーガレット・ワイズ・ブラウン
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.

著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう

カスタマーレビュー

星5つ中4.8つ
5つのうち4.8つ
5,066グローバルレーティング

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう

上位レビュー、対象国: 日本

2019年8月22日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
図書館で英語絵本読み聞かせ候補本として、自分用に買いました。外見も中身も新品に近く、満足しています。
2019年2月24日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
3歳の娘に、いつも寝る前の読み聞かせの時間に、CDの歌を流しながら読んでおり、娘は布団に入ってすぐに寝付いてくれて大変助かっています。同作者のgoodnight moonよりもさわやかな曲調で、心地よくつい口ずさんでしまいます。個人的にはこちらのほうが気に入っています。
2019年4月1日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
日本語版と一緒に購入。小さい頃から読み慣れた本を大人になって原語で読むのがゆめでした。良かった。
2016年1月16日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
小学校3年の息子にクリスマスプレゼントにしました。日本語版を弟に。
とてもいい内容です。
2016年8月24日に日本でレビュー済み
語数 385          YL 1.1

数々の絵本の名作を世に送り出してきたMargaret Wise Brown女史による
1942年の作品の一つで、日本語でも『ぼくにげちゃうよ』の邦題で有名
な作品です。

ある日、子うさぎが家を出てどこかへ行きたくなります。お母さんに言い
ます、「ぼくにげちゃうよ」と。お母さんはこたえます、「おまえがにげ
たら、かあさんはおいかけますよ。だって、おまえはかわいいわたしの
ぼうやだもの」と。

子うさぎは、魚になって逃げたり、山の中に隠れたり、鳥になって逃げた
りするよと言いますが、そんな子うさぎに対して、お母さんはとっても
大きな愛で包んであげます。

読み聞かせに好適で、もしかしたらお母さんやお父さんの目頭が熱くなって
しまうかもしれませんね。とっても素敵な温かい絵本です。
2005年5月7日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
本の内容ももちろん良いのですが、挿絵に深く感動しました。
絵本の構成は[My World]によく似ていると思います。
白黒の見開きに文があり(「Goodnight Moon]や「MyWorld]に比べると、少し難しいですか?)、カラーの絵のみの見開きがあり。繰り返しその構成になっています。
この本で特に感動したのは、挿絵がとても美しいことです。
文章がまったくないページなので特に印象的です。
どのお母さんにも子供を愛するウサギママの気持ちが痛いほど判ると思います。
2人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2004年3月21日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
うさぎ母子によって繰り広げられる空想上の追いかけっこのお話です。
子うさぎはなんとか逃げきろうと様々な物に変身していくのですが、お母さんうさぎもその都度適当な物に変身して子を追いかけるので子はさらに変身を繰り返していきます。素晴らしいと思うのは母うさぎが子供の作った空想の枠組の中に入っていくというところです。逃げるな!と命じたり下らないと切り捨てたりせずに子供をその想像力の翼で自由に飛び回らせながら、限りなく包み込むような愛で子を追いかけていく---先回りとかせずに追いかけていくというところにも何とも言えない温かみを私は感じますね。白黒の文章のページとカラーの絵だけのページがほぼ交互になっているのですが、この”絵”がかなりファンタスティックなので独特のテンポもあいまってかなりインパクトがあります。ちなみに”うさぎキャラ”と”文・絵の繰り返し”は同じ作者の”My World"と同じですがRunnaway-の方がより絵にパワーがあるような気がします。
どちらも大変味わい深い作品ですが。
13人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2004年5月7日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
せっかく買うならと、カセット付きを購入しました。
A面には朗読、B面には音楽に合わせて文章が歌になっています。
子うさぎは、少しは、母親の愛情から逃げだしてしまいたい気持ちと
母親の愛情を確めたい気持ちがあったのかなと感じました。
どんなに逃げようとあなたは私のウサギと言っているところに母親の無限の愛を感じました。
仕方なく、お母さんのウサギでいると言っている所がかわいらしい。
挿絵の色ずかいが柔らかでかわいいです。
自分の子供に対してだけではなく、他人にもこのような愛情を注げる人はすばらしいなと思います。
9人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート

他の国からのトップレビュー

すべてのレビューを日本語に翻訳
Ann S.
5つ星のうち5.0 One of the sweetest books
2024年4月19日にアメリカ合衆国でレビュー済み
Amazonで購入
I like that the pictures are as sweet and rich as the words. I used this book to give a children’s sermon once. It’s about love that is forever and no matter what. You can’t run away from this kind of love. This book is a treasure.
Ruth
5つ星のうち5.0 A beautiful ageless story.
2023年6月13日にカナダでレビュー済み
Amazonで購入
Very sweet story, with charming illustrations.
A N Srinivasa Murthy
5つ星のうち5.0 Childrens delight
2024年5月15日にインドでレビュー済み
Amazonで購入
The poem captivates the young minds with its narrative.
Lilian
5つ星のうち5.0 Sensível
2020年2月23日にブラジルでレビュー済み
Amazonで購入
Um livro delicado e gostoso de ler
Byung
5つ星のうち5.0 bonito libro!!
2019年5月9日にメキシコでレビュー済み
Amazonで購入
Bonito libro. La historia es muy bonita