無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
Twelve Kingdoms - Paperback Edition Volume 1: Sea of Shadow ペーパーバック – 2008/2/12
英語版
Fuyumi Ono
(著)
After normal high-schooler Yoko is whisked away to another world by Keiki, a holy man who claims she is the heir to the kingdom of Kei, she is left only with a magical sword, a gem, and questions about her destiny as she fights for her throne.
- 本の長さ464ページ
- 言語英語
- 出版社TokyoPop
- 発売日2008/2/12
- 寸法12.7 x 3.18 x 17.78 cm
- ISBN-101427802572
- ISBN-13978-1427802576
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
登録情報
- 出版社 : TokyoPop (2008/2/12)
- 発売日 : 2008/2/12
- 言語 : 英語
- ペーパーバック : 464ページ
- ISBN-10 : 1427802572
- ISBN-13 : 978-1427802576
- 寸法 : 12.7 x 3.18 x 17.78 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 390,224位洋書 (洋書の売れ筋ランキングを見る)
- - 713位Science Fiction Manga
- - 2,503位Fantasy Manga
- - 2,969位Epic Fantasy
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
大分県中津生れ。大谷大学在学中に京都大学推理小説研究会に在籍。「東亰異聞」が1993(平成5)年、日本ファンタジーノベル大賞の最終候補作となり、話題を呼ぶ(「BOOK著者紹介情報」より:本データは『 黒祠の島 (ISBN-13: 978-4396331641)』が刊行された当時に掲載されていたものです)
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
カスタマーレビュー
星5つ中4.5つ
5つのうち4.5つ
全体的な星の数と星別のパーセンテージの内訳を計算するにあたり、単純平均は使用されていません。当システムでは、レビューがどの程度新しいか、レビュー担当者がAmazonで購入したかどうかなど、特定の要素をより重視しています。 詳細はこちら
74グローバルレーティング
虚偽のレビューは一切容認しません
私たちの目標は、すべてのレビューを信頼性の高い、有益なものにすることです。だからこそ、私たちはテクノロジーと人間の調査員の両方を活用して、お客様が偽のレビューを見る前にブロックしています。 詳細はこちら
コミュニティガイドラインに違反するAmazonアカウントはブロックされます。また、レビューを購入した出品者をブロックし、そのようなレビューを投稿した当事者に対して法的措置を取ります。 報告方法について学ぶ
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2010年1月12日に日本でレビュー済み
I bought this book 3 years ago and it's still one of my favourites. Truth to say I first found out about this series thanks to an anime with the same title. The book is better, as I'm sure many of us have noticed with stories that are later made into movies. I love the complex and rich world that the author paints for her readers. The unique relationship between the destined rulers and their respective "immortal" advisers (unicorns) is both original and refreshing. If you like mythical creatures, legends, and a weak-willed main character who grows into a self-reliant and courageous young woman, then this book might be for you. I hope you enjoy it as much as I did.
2007年3月25日に日本でレビュー済み
小説という枠組みをこえ、一つの作品として素晴らしいと思います。それゆえジャンルが子供向けって…オイっ! ハリー〇ッターなんかとは比べるまでもないでしょ?
他の国からのトップレビュー
Rachel
5つ星のうち5.0
Great
2019年4月10日にカナダでレビュー済みAmazonで購入
Exactly as it describes
Erin O
5つ星のうち5.0
Sea of Shadow - a must read.
2007年3月20日にアメリカ合衆国でレビュー済みAmazonで購入
The Twelve Kingdoms: Sea of Shadow is the first of hopefully many English translations of stories in the Twelve Kingdoms. This particular story deals with Yoko and the journey she takes from an insignificant school girl to a person worthy and capable of her destiny. The author's ability to bring her characters to life is top-notch.
The presentation of the novel is wonderful. The illustrations from the Kodansha White Heart edition are included and appropriately placed. The novel, happily, does not have the jagged page edges that have been appearing with more frequency. The overall presentaton is pleasing to the eye and touch.
The translation seems to be loyal to the original, and the translator made (in my opinion) usually appropriate decisions as to when to leave the original Japanese word/Twelve Kingdom local jargon and when to translate the word to a literal English meaning. I do take some issue with specific word translations (Emperor->King, sage->wizard), but over all, the prose is engaging and well constructed.
As far as readability and age level go, I will compare it with the later Harry Potter stories (books 4+). The book is written in the 3rd person point of view. The vocabulary is definitely later high school/college vocabulary, and the sentence structures are relatively simple. The amount of description contained in the story requires some careful attention to reading. Though the sentences are usually not overly complex in syntax and form, the complexity of the prose will probably deter some of the younger or weaker readers (age 15 and below). From the beginning there is a generous amount of blood and gore, and those sensitive to such imagry should probably not read this book.
The idea of destiny and fate is paramount in the Twelve Kindgoms, where the will of the Heavens is believed to (and certainly seems to) hold sway. In order to properly appreciate the path that destiny takes, the story should be read at least twice. In the beginning Yoko is a baby - dependent on the protection of her environment. Her parents, who make sure she doesn't stand out, and the safe, clean, well-fed environment of modern Japanese society. Throughout the novel we can take part in the amazing growth that Yoko takes as she attempts to be self-sufficient, forming (bad and good) social connections, making mistakes, and learning how to be independent and true to herself in the end.
The presentation of the novel is wonderful. The illustrations from the Kodansha White Heart edition are included and appropriately placed. The novel, happily, does not have the jagged page edges that have been appearing with more frequency. The overall presentaton is pleasing to the eye and touch.
The translation seems to be loyal to the original, and the translator made (in my opinion) usually appropriate decisions as to when to leave the original Japanese word/Twelve Kingdom local jargon and when to translate the word to a literal English meaning. I do take some issue with specific word translations (Emperor->King, sage->wizard), but over all, the prose is engaging and well constructed.
As far as readability and age level go, I will compare it with the later Harry Potter stories (books 4+). The book is written in the 3rd person point of view. The vocabulary is definitely later high school/college vocabulary, and the sentence structures are relatively simple. The amount of description contained in the story requires some careful attention to reading. Though the sentences are usually not overly complex in syntax and form, the complexity of the prose will probably deter some of the younger or weaker readers (age 15 and below). From the beginning there is a generous amount of blood and gore, and those sensitive to such imagry should probably not read this book.
The idea of destiny and fate is paramount in the Twelve Kindgoms, where the will of the Heavens is believed to (and certainly seems to) hold sway. In order to properly appreciate the path that destiny takes, the story should be read at least twice. In the beginning Yoko is a baby - dependent on the protection of her environment. Her parents, who make sure she doesn't stand out, and the safe, clean, well-fed environment of modern Japanese society. Throughout the novel we can take part in the amazing growth that Yoko takes as she attempts to be self-sufficient, forming (bad and good) social connections, making mistakes, and learning how to be independent and true to herself in the end.
Raven's Child
5つ星のうち5.0
Finally a fantasy without stereotypes
2008年11月1日に英国でレビュー済みAmazonで購入
I came across this wonderful book as Amazon recommended it to me because I had seen the series before and, as amazing as the series is, this book is far superior on so many levels.
Yoko is a Japanese student who considers herself ordinary but sadly is far from. If her red hair wasn't enough to signal her out, friends and family alike fail to be close to her because they feel that she has no distinctive personality and mistaken her for being two-faced and fickle as she strives to get along with and fit in with everyone.
After an encounter with a strange man named Keiki and a breathtakingly described battle with a demon Yoko finds herself alone in a strange world that she reaches through a portal in the sea. Here her only ally is silent and deep within her.
This world Yoko quickly learns is full of demons and fiends, people eager to sell her or kill her, blaming her for their misfortune. If that is not bad enough, Yoko seems to be the target of these monstrous demons and of a peculiar taunting monkey.
Yoko herself is a piquant lead who I never once tired of. Yes she does have moments of sorrow and doubt but that's only human, she is not like so many tiresome female leads, dependant on other people to rescue her and forever breaking into tears. Throughout this story Yoko becomes tougher, more assertive and more intelligent, fully capable of defending herself.
The story itself is simple to read and told beautifully with vivid descriptions. It is an engaging plot full of mythical beasts such as kirin, demons, half-beasts, immortal kings and more. Trust me, once you pick this up not only will you too find yourself journeying through the twelve kingdoms but you will not be able to put it down until the last page is turned.
Yoko is a Japanese student who considers herself ordinary but sadly is far from. If her red hair wasn't enough to signal her out, friends and family alike fail to be close to her because they feel that she has no distinctive personality and mistaken her for being two-faced and fickle as she strives to get along with and fit in with everyone.
After an encounter with a strange man named Keiki and a breathtakingly described battle with a demon Yoko finds herself alone in a strange world that she reaches through a portal in the sea. Here her only ally is silent and deep within her.
This world Yoko quickly learns is full of demons and fiends, people eager to sell her or kill her, blaming her for their misfortune. If that is not bad enough, Yoko seems to be the target of these monstrous demons and of a peculiar taunting monkey.
Yoko herself is a piquant lead who I never once tired of. Yes she does have moments of sorrow and doubt but that's only human, she is not like so many tiresome female leads, dependant on other people to rescue her and forever breaking into tears. Throughout this story Yoko becomes tougher, more assertive and more intelligent, fully capable of defending herself.
The story itself is simple to read and told beautifully with vivid descriptions. It is an engaging plot full of mythical beasts such as kirin, demons, half-beasts, immortal kings and more. Trust me, once you pick this up not only will you too find yourself journeying through the twelve kingdoms but you will not be able to put it down until the last page is turned.
Nightwind
5つ星のうち5.0
Juuni Kokki (12 Kingdoms) - Shadow of the Moon, The Sea of Shadow
2006年9月29日にドイツでレビュー済みAmazonで購入
Das Buch ist kein Manga sondern eine Novelle (ich gehe bei dem Amazonangebot von der Novele aus solange nicht mehr Informationen erscheinen).
„Die 12 Königreiche“ ist bereits 1991 in Japan erschienen unter dem Namen „Juuni Kokki“. Die japanische Buchreihe erfasst insgesamt 11 Novellen und eine Geschichtensammlung.
Ich wurde auf das Buch durch die gleichnamige Animeserie aufmerksam gemacht, und habe bereits die ersten zwei Novellen gelesen ("Shadow of the Moon, The Sea of Shadow"). Die Originalvorlage hat mir sehr gut gefallen, deutlich besser als die Animeserie die die Geschichte etwas anders erzählt, und bei weitem nicht so detailliert ist.
Die Geschichte handelt von Yoku (japanisches Mädchen) die in eine andere fremde Welt fliehen muss weil sie von Yoma verfolgt wird (wildtierartige Dämonen). Nach der Flucht ist sie auf sich alleine gestellt, verfolgt von Yoma und den Behörden ist sie schnell am ende ihrer Kräfte. Sie ist bewaffnet mit einem besonderen Schwert, und nach einer weile ist sie sich nicht mehr selbst sicher ob sie ein Mensch ist.
Die Buchserie behandelt politische Themen wie z.B. den Umgang mit Fremden in einem fremden Land, oder die Führung eines Landes. Vieles basiert auf chinesischen Mythen sowie Confucionismus (How can he who cannot rule himself rule others?).
Es ist mir bis jetzt rätselhaft wieso eine dermaßen gute Geschichte solange nicht offiziell in die englische Sprache übersetzt wurde.
Ich bin jedenfalls auf die englische Übersetzung gespannt, weil das Buch literarisch relativ anspruchvoll ist, insbesondere durch Wörter die sogar Yoku am Anfang unklar sind bis sie deren Bedeutung lernt.
„Die 12 Königreiche“ ist bereits 1991 in Japan erschienen unter dem Namen „Juuni Kokki“. Die japanische Buchreihe erfasst insgesamt 11 Novellen und eine Geschichtensammlung.
Ich wurde auf das Buch durch die gleichnamige Animeserie aufmerksam gemacht, und habe bereits die ersten zwei Novellen gelesen ("Shadow of the Moon, The Sea of Shadow"). Die Originalvorlage hat mir sehr gut gefallen, deutlich besser als die Animeserie die die Geschichte etwas anders erzählt, und bei weitem nicht so detailliert ist.
Die Geschichte handelt von Yoku (japanisches Mädchen) die in eine andere fremde Welt fliehen muss weil sie von Yoma verfolgt wird (wildtierartige Dämonen). Nach der Flucht ist sie auf sich alleine gestellt, verfolgt von Yoma und den Behörden ist sie schnell am ende ihrer Kräfte. Sie ist bewaffnet mit einem besonderen Schwert, und nach einer weile ist sie sich nicht mehr selbst sicher ob sie ein Mensch ist.
Die Buchserie behandelt politische Themen wie z.B. den Umgang mit Fremden in einem fremden Land, oder die Führung eines Landes. Vieles basiert auf chinesischen Mythen sowie Confucionismus (How can he who cannot rule himself rule others?).
Es ist mir bis jetzt rätselhaft wieso eine dermaßen gute Geschichte solange nicht offiziell in die englische Sprache übersetzt wurde.
Ich bin jedenfalls auf die englische Übersetzung gespannt, weil das Buch literarisch relativ anspruchvoll ist, insbesondere durch Wörter die sogar Yoku am Anfang unklar sind bis sie deren Bedeutung lernt.
OrionKaelin
5つ星のうち5.0
An epic tale! Classic!
2014年7月8日にアメリカ合衆国でレビュー済みAmazonで購入
I'd watched the anime first an enjoyed it quite a lot then found it was a pretty popular book itself.
Instead of a 200 or so page light novel as I expected like many anime seem to be based on lately, this was actually a full large novel! 464 pages worth! Awesome!
Anyway, I was surprised at some of the immediately noticeable differences the anime took in the adaption, though not to say that ruined the experience of the anime or the book when I realized this.
The only problem I have with this is specifically in translation. Now I cant read Japanese so I could not compare the original to this translation but I can tell there are some things that weren't quite as accurately as they could have been. Its also disappointing that Tokyopop chose to (or was unable?) to continue the translation of the entire series, stopping at only 4 books out of 12 (or 8 as I take it there are different printing for this series or something) which is unfortunate as I would have bought all of them.
Also I should note that in the paperback they fixed some errors that appeared in the hardcover edition. I have both and have compared them. While minor its nice to have the correction in the paperback.
But regardless of translation errors and unfinished series translation, its a very enjoyable story, a classic epic. Some have said its comparable in scope to Lord of the Rings, which it is, but that comparison is unfair to both as they have no where near the same setting or plot or character. But yeah, you could say its pretty close in scale to something like Lord of the Rings I guess.
Instead of a 200 or so page light novel as I expected like many anime seem to be based on lately, this was actually a full large novel! 464 pages worth! Awesome!
Anyway, I was surprised at some of the immediately noticeable differences the anime took in the adaption, though not to say that ruined the experience of the anime or the book when I realized this.
The only problem I have with this is specifically in translation. Now I cant read Japanese so I could not compare the original to this translation but I can tell there are some things that weren't quite as accurately as they could have been. Its also disappointing that Tokyopop chose to (or was unable?) to continue the translation of the entire series, stopping at only 4 books out of 12 (or 8 as I take it there are different printing for this series or something) which is unfortunate as I would have bought all of them.
Also I should note that in the paperback they fixed some errors that appeared in the hardcover edition. I have both and have compared them. While minor its nice to have the correction in the paperback.
But regardless of translation errors and unfinished series translation, its a very enjoyable story, a classic epic. Some have said its comparable in scope to Lord of the Rings, which it is, but that comparison is unfair to both as they have no where near the same setting or plot or character. But yeah, you could say its pretty close in scale to something like Lord of the Rings I guess.