新品:
¥6,523 税込
ポイント: 65pt  (1%)
配送料 ¥257 6月9日-20日にお届け
発送元: Paper Cavalier JP
販売者: Paper Cavalier JP
¥6,523 税込
ポイント: 65pt  (1%)  詳細はこちら
配送料 ¥257 6月9日-20日にお届け
詳細を見る
通常4~5日以内に発送します。 在庫状況について
¥6,523 () 選択したオプションを含めます。 最初の月の支払いと選択されたオプションが含まれています。 詳細
価格
小計
¥6,523
小計
初期支払いの内訳
レジで表示される配送料、配送日、注文合計 (税込)。
出荷元
Paper Cavalier JP
出荷元
Paper Cavalier JP
販売元
(20194件の評価)
販売元
(20194件の評価)
支払い方法
お客様情報を保護しています
お客様情報を保護しています
Amazonはお客様のセキュリティとプライバシーの保護に全力で取り組んでいます。Amazonの支払いセキュリティシステムは、送信中にお客様の情報を暗号化します。お客様のクレジットカード情報を出品者と共有することはありません。また、お客様の情報を他者に販売することはありません。 詳細はこちら
支払い方法
お客様情報を保護しています
Amazonはお客様のセキュリティとプライバシーの保護に全力で取り組んでいます。Amazonの支払いセキュリティシステムは、送信中にお客様の情報を暗号化します。お客様のクレジットカード情報を出品者と共有することはありません。また、お客様の情報を他者に販売することはありません。 詳細はこちら
¥5,175 税込
中古・非常に良い。お客様のご満足を中心に据えるサービス。海外より発送致しますので、7~15営業日でのお届けをご期待ください。 中古・非常に良い。お客様のご満足を中心に据えるサービス。海外より発送致しますので、7~15営業日でのお届けをご期待ください。 一部を表示
配送料 ¥257 6月2日-7日にお届け
詳細を見る
残り1点 ご注文はお早めに 在庫状況について
¥6,523 () 選択したオプションを含めます。 最初の月の支払いと選択されたオプションが含まれています。 詳細
価格
小計
¥6,523
小計
初期支払いの内訳
レジで表示される配送料、配送日、注文合計 (税込)。
この商品は、SmallerWorldFuture が販売、発送します。
Kindleアプリのロゴ画像

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません

ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。

携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。

KindleアプリをダウンロードするためのQRコード

Neues Latein-Lexikon ハードカバー – 1998/11/1

4.6 5つ星のうち4.6 21個の評価

ダブルポイント 詳細
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥6,523","priceAmount":6523.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"6,523","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"woqY6cxGJeKjBRGiMcRr64AHf9KmwcyNaDoGMxCeT1ewL8pyPqavaF8RijWpmN%2BVrPEoY5WHNjE051I95IcZzqp98aW7MaImozJIayyklcdsgBg4tlVinulamBpTrkL0aCuxwMrHHMtQzzoOckCKlJ7MM5fQjTGleI5wEsyBfHVcsAGU65agtA%3D%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}, {"displayPrice":"¥5,175","priceAmount":5175.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"5,175","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"woqY6cxGJeKjBRGiMcRr64AHf9KmwcyN99mPajWF%2FBLRSOZWNpAZHbh%2B0Be3jmOlQGXDFqG%2FzVD7hvbgCrDApKpjPpdgOAUurezFLdiFBepSg7SLWpKp858bpQ3UUgUT5kFEHtHyAkhJtGqnrZg8rHBEjvAkbrkHUfRwVyD74037F9XzxKy9YfEbkc49rnWA","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"USED","aapiBuyingOptionIndex":1}]}

購入オプションとあわせ買い

登録情報

  • 出版社 ‏ : ‎ Lempertz GmbH (1998/11/1)
  • 発売日 ‏ : ‎ 1998/11/1
  • 言語 ‏ : ‎ ドイツ語, ラテン語
  • ハードカバー ‏ : ‎ 443ページ
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 3933070015
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-3933070012
  • 寸法 ‏ : ‎ 15.4 x 3.4 x 23.3 cm
  • カスタマーレビュー:
    4.6 5つ星のうち4.6 21個の評価

カスタマーレビュー

星5つ中4.6つ
5つのうち4.6つ
21グローバルレーティング

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう

上位レビュー、対象国: 日本

日本からの0件のレビューとお客様による0件の評価があります

他の国からのトップレビュー

すべてのレビューを日本語に翻訳
Joachim B.
5つ星のうち5.0 Neues Latein Lexikon
2023年3月6日にドイツでレビュー済み
Amazonで購入
Ein sehr schönes informatives Lexikon. Die Übersetzung der heutigen Alltagssprache ins lateinische ist gelungen.
Ein toller "Begleiter" in meinem Lateinkurs.
Zu den alten Lexika eine super Ergänzung.
Empfehlenswert.
カスタマー画像
Joachim B.
5つ星のうち5.0 Neues Latein Lexikon
2023年3月6日にドイツでレビュー済み
Ein sehr schönes informatives Lexikon. Die Übersetzung der heutigen Alltagssprache ins lateinische ist gelungen.
Ein toller "Begleiter" in meinem Lateinkurs.
Zu den alten Lexika eine super Ergänzung.
Empfehlenswert.
このレビューの画像
カスタマー画像 カスタマー画像
カスタマー画像カスタマー画像
SCORTEX
5つ星のうち5.0 Un dictionnaire pour parler d'aujourd'hui avec le latin de toujours...
2017年12月17日にフランスでレビュー済み
Amazonで購入
Cet ouvrage est très utile à tous les latinistes qui, non contents de s'intéresser à la littérature latine des siècles passés, se font, ainsi que le voulut le pape Benoît XVI, les promoteurs du latin, & aussi d'un lexique latin contemporain, adapté à notre époque. On y trouve, entre autres, une traduction de termes techniques, scientifiques, dans divers domaines de la connaissance. Il est vrai que beaucoup, parmi ces termes, sont déjà issus du grec & du latin, comme "génotype" ou "localiser", ce qui facilite le transfert. "Aéronautique", par exemple (allemand "Luftfahrttechnik") est rendu par "ars aërotechnica". De plus, beaucoup d'entrées sont enrichies d'un ou plusieurs synonymes. Ex.: "Heizöl" (fuel) : "oleum ad comburendum aptum", syn. "oleum ad exardescendum facile". Bref, ce "Lexikon" est d'aussi bon service qu'il est amusant, attrayant, à feuilleter & à consulter.
A. O.
5つ星のうち5.0 Interessantes Lexikon
2023年1月11日にドイツでレビュー済み
Amazonで購入
Es macht Spaß im Lexikon zu blättern und neue lateinische Wörter zu modernen Begriffen zu suchen.
Chalie
5つ星のうち4.0 Für echte Latein- Fans
2021年4月27日にドイツでレビュー済み
Amazonで購入
Leider war die Folie des Buches beschädigt. Das Buch an sich hat mehr als 400 Seiten und enthält etliche witzige Formulierungen aus dem Alltag um Latein etwas präsenter zu haben. Eine nette Ergänzung zum üblichen Pons- Wörterbuch
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
buenlimon
5つ星のうち3.0 Geht so
2012年6月15日にドイツでレビュー済み
Amazonで購入
Selbstverständlich kann Latein ebenso heute benutzt werden wie vor wenigen hundert Jahren. Es ist aber wirklich keine leichte Aufgabe, die lateinische Sprache auf dem Laufenden zu halten und lateinische Ausdrücke für neuere Begriffe vorzuschlagen. Das sieht man beim kurzen Durchblättern dieses Buches. Da bleibt einiges nachzuarbeiten.

Das Wörterbuch hat für "Gewehr" "manuballista ignivoma", ein richtiger, aber leicht schwerfälliger Vorschlag. Das geht sicherlich einfacher. "Feuerwaffe" sucht man vergebens. In Wikipedia wird hierfür "arma ignifera" benutzt, was durchaus einleuchtet. Wer Latein schreiben möchte, wird wahrscheinlich diesen Ausdruck vorziehen. Der Kolben heißt "manuballistae manubrii forma", wo man eigentlich genau so gut, wie in Wikipedia, hätte "capulum" sagen können.

"Autobahn" heißt etwas schwerfällig "latior via vehicularis" ("breiterer Fahrzeugweg"), was leider am Sinn vorbeigeht. Hier würde "via autocinetica", bzw. "autocinetaria" durchaus genügen.

CD und DVD sucht man vergebens ("discus compactus" und "discus versatilis digitalis"). Kreissäge sucht man vergebens ("serra circularis"). Mikrowelle heißt "minutissima unda electrica", beschwerlicher geht es wohl kaum, man wird also gar nicht wagen zu fragen, wie dann ein Mikrowellenofen heißen wird. So sehen es die Verfasser auch, sie haben dieses Wort ausgelassen. Warum nicht einfach "fornax microundaria" oder schlicht "fornax magnetronica"?

"Integrierter Schaltkreis" findet man nicht (warum nicht "circuitus integratus"), nicht einmal "Schaltkreis" findet man.

Schaltknüppel heißt "subiacens vectis" (wörtlich "unten liegender Hebel"). "Gangschaltung" findet man nicht (zum Beispiel "cambium velocitatis").

"Mopedfahrer" heißt "parva birota vehens" ("Fahrer eines kleinen Zweirads"), was den Sinn knapp verpasst. Hier hat man wohl übersehen, dass unmittelbar darüber "Moped" mit "birotula automataria" übersetzt hat. Kein großer Fehler, aber ein bisschen peinlich.

"Käsemesser" heißt "instrumentum caseo delibando". Da "Messer" nun mal "culter" heißt und Käse "caseus", überlasse ich dem Leser, einen einfacheren Ausdruck vorzuschlagen.

"Republikaner" heißt "rei publicae civis" ("Bürger einer Republik"). Ich überlasse dem Leser zu beurteilen, ob das hundertprozentig zeitgemäß den Kern trifft, oder ob man mit Rücksicht auf politische Parteien in USA und Deutschland noch einpaar Worte hätte einfügen können.

Es ist insgesamt wie gesagt nicht ganz einfach, Latein als hochwertige technische und wissenschaftliche Sprache laufend zu erneuern. Englische Fachbegriffe entstehen in tausenden von Internetforen und verändern sich täglich. Vergleichsweise wenige Menschen chatten und schreiben auf Latein. So bleibt diese umfangreiche Arbeit, die großen Sachverstand erfordert, an einigen wenigen Interessierten hängen, die ihr bestes tun, ein entsprechendes Werk herauszugeben. Unabhängig von der obigen Kritik ist es begrüßenswert, dass überhaupt ein solches Buch erscheint und gepflegt wird, allein deswegen sind einige Sterne in der Beurteilung fällig. Aber fünf können es nun mal nicht sein.
23人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート