ヴァーチャル日本語 役割語の謎 (もっと知りたい!日本語)

ヴァーチャル日本語 役割語の謎 (もっと知りたい!日本語)
お得情報
  • Amazonマーケットプレイス
    ¥ 567 より
  • 購入5
  • クリック97
  • 言及数59ブログ
  • ブックマーク8users
「ヴァーチャル日本語 役割語の謎 (もっと知りたい!日本...」をAmazonで購入する
amazon.co.jp 詳細ページへ

「ヴァーチャル日本語 役割語の謎 (もっと知りたい!日本...」を含むはてなダイアリーの人気ブログ この商品についてブログを書く

  • 以下のまとめを読んで。Togetter - 「「翻訳された女」は、なぜ、「?だわ、?のよ」語尾で喋っているのか。」 まとめた@nofrillsさんもはてブのコメントで指摘されていますが、タイトルに例示されている「女性ことば」は第一の論点では無いように感じました*1。僕の理解では、主な論点は次の二つ(誤読してたらすいません)。多言語から日本語への翻訳の過程において、日本語の方の言葉遣... 続きを読む

    翻訳とキャラクターと言葉と役割語 - 思索の海dlit2011/08/0185 users
  • 「マリみて」などですっかり普及した「お嬢様言葉」ですが、いったいその本質をどれだけの人が理解しているのでしょうか? また、ある有名作家が「お嬢様言葉」を「異様なる言葉づかい」と叩いていたことを知っている人は少ないでしょう。今日は、お嬢様言葉について考えます。 ああ、私はお前の兄たちに見習って、お前に意地悪ばかりしてさえいれば、こんな失敗はしなかったろうに! ふ... 続きを読む

    吹風日記 - お嬢様言葉とは何か、究極の謙譲語、お嬢様は乱れていた?MrJohnny2006/06/2961 users
  • はじめに 下記のエントリが話題になっていて気になったので、簡単な読書案内などしてみます。色々考えていることもあるのですが、今いろいろなものに追われまくってて詳しく書く余裕がありません…女性の言葉を変に翻訳するのをそろそろやめてほしい。|Yuka Masuda|noteなお、役割語については以前やはり翻訳絡みで少し書きました。基礎文献のヴァーチャル日本語 役割語の謎 (もっと知... 続きを読む

    役割語と翻訳、「外国人」のステレオタイプに関する読み物をいくつか紹介 -...dlit2015/09/1855 users

「ヴァーチャル日本語 役割語の謎 (もっと知りたい!日本...」が好きな人は、こんな商品も購入しています