本冊の復習をしています。参照するページが載っていますが、同じ箇所がでてくるので、何度も復習していくうちに、学習することに慣れて続けられる自信がでてきました。
この問題集に戻り、問題を解き直したりして、全体を理解していきたいです!
何事も諦めないで努力していれば、前が見えてくると感じていますd(^-^)
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
表現のための実践ロイヤル英作文法問題演習 単行本 – 2007/10/19
別冊付
- ISBN-10401031298X
- ISBN-13978-4010312988
- 出版社旺文社
- 発売日2007/10/19
- 言語日本語
- 本の長さ124ページ
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
商品の説明
出版社からのコメント
英作文に不可欠な文法のトレーニング集。英語の実情に即した英作文の徹底演習ができます。『表現のための実践ロイヤル英文法』と同じ全24章構成なので、併用問題集としてもご利用いただけます。別冊は単独でも活用できるように、日本文と問題英文を並べて示していますので、精選された用例文を覚えることによって英作文の基礎力が強化できます。詳しく丁寧な解説では、疑問点をその場で解決できます。その他、表現力アップのためのコラム「Extra Advice」や和英表現集としても活用できる「日本語表現索引」も充実しています。
登録情報
- 出版社 : 旺文社 (2007/10/19)
- 発売日 : 2007/10/19
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 124ページ
- ISBN-10 : 401031298X
- ISBN-13 : 978-4010312988
- Amazon 売れ筋ランキング: - 276,773位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 1,969位英語よみもの
- - 23,270位教育・学参・受験 (本)
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2019年4月9日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
2019年5月2日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
これをやるよりかは和文英訳の修業を、押す勧めします。
2018年5月13日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
解答集が別冊なので、しっかり取り組む姿勢になります。解答は色刷りで暗記しやすいようになっています。問題のスタイルがいろいろなので、
実力を試すために、3冊目の文法問題集兼暗記例文集として使っています。
実力を試すために、3冊目の文法問題集兼暗記例文集として使っています。
2016年12月25日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
最初にロイヤル英文法を買い、勉強してましたが、例文なども素晴らしかったので、こちらも買い、知識を確かな物にしています。英語は今までいっぱい勉強してきましたが、この問題集をやり直すことで、足りなかった分野などが補える気がしてます。
2019年11月7日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
英作文のためのセットかと思って買いましたが、単なる英文法でした。英作文の例文も、平均5単語で終わるような腑抜けた英文ばかりで、残念でした。英作文には使えません、多分。工夫も特に凝らされてなかったです。
ロイヤル英文法参考書をまだ手にいれてないので、よくわかりませんが、そんな程度なのでしょうか、最高峰ロイヤルは。不祥。むしろ、コリンズコビルドのgrammarを読んだ方がロイヤル英文法よりはよほどためになり良きのかとも悩んでます。当方英検準一程度ですが、まあ残念でした。
ロイヤル英文法参考書をまだ手にいれてないので、よくわかりませんが、そんな程度なのでしょうか、最高峰ロイヤルは。不祥。むしろ、コリンズコビルドのgrammarを読んだ方がロイヤル英文法よりはよほどためになり良きのかとも悩んでます。当方英検準一程度ですが、まあ残念でした。
2016年6月18日に日本でレビュー済み
レベルは初級から中級へ、という内容です。
掲載されている問題は穴埋めと選択で、問題の質は良いと思います。
実践、表現のためという表題からは、首を捻りたくなるような内容です。
英作文を勉強するなら、アマゾンで他の本を探しましょう。
掲載されている問題は穴埋めと選択で、問題の質は良いと思います。
実践、表現のためという表題からは、首を捻りたくなるような内容です。
英作文を勉強するなら、アマゾンで他の本を探しましょう。
2011年3月27日に日本でレビュー済み
日本人にはちょっとわかり難いんだけど副詞副詞句副詞節がなぜ
英語表現で重要なのかーわかる一冊で、もあわ個人的には
ピーターちゃんの本の中でいちばーん評価が高いでーす。
あー例えば日本人感覚だとー
"Are you Mr. Saito?" "Yes, I am Ken Saito."
と言う風に名刺名詞句名詞節中心で答えちゃうんだけどー
"Are you R Gere?" "Sometimes."
ってカンジでえーYES NO で答えられる単純疑問に副詞で
答えちゃう。コレもちょっとヤサシーク説明してあげるとー
#1."Do you like green tea?" "Sometimes."
#2. "Do you like green tea?" "Usually."
1だとー「まあ、日本茶もたまにわ飲むていどなんだけどねー
それほどすきってわけじゃないんだー」ってカンジだけどー
2だとー「いつも飲んでるんだよ。日本茶ファンなんだー」
ってカンジになるのー
でーピーターちゃんの本書の例文だとー
I would appreciate it.
だとー、もう何かしてくれた事について礼を丁寧な格式ばった文書的
表現で述べてるんだかー誰かに対してえー
「この件をひとつヨロシクお考えいただければありがたい」って
言ってるのかーそれともー「現在の状況がこんなふうだったら
うれしいのだが」とひとりごとをいってるんだか、(ちなみに
これだと仮定法過去の主節のみの表現ね。あとー日本語でわー無宗教無信仰を
前提に「うれしい」と文化的コンテクストを踏まえて意訳したけれどー
本来わ一神教文化圏の感覚で「神に感謝する」という意味)前後の脈絡ー
つまりー文脈の把握ができてー始めてわかるのねー
でもー
I would appreciate it if you reply.
ってことでー従位接続詞によるー副詞節部分をー
ヒトコトを付け加えるだけでー「ご返事頂ければ幸いです」
ってゆーモノスゴーク丁寧な表現になってえー英文メール時代には
ますますー重要なことになるのー
でーそれ以外にもー副詞用法の現在分詞過去分詞がー分詞構文でありー
英語表現の中でーなぜーこんなもんが出来上がっちゃってるのかー
そのコンセプト部分を書いた点とかもーあってースゴーク重要ー
で、もう、もあわーブランチにするからくどくどとーこれ以上書くきわ
御座らぬってーそー思っちゃってるけどー最後にー重要な事をー
一つだけー
a film directed by Kurosawa based on a Shakespeare
てー「蜘蛛の巣城」とかー「乱」とかーそーゆのだけどー
まーこのばあいわ単数だからクロサワ映画一本だけについての
言及になるんだけどー上記の例がー大学受験英語でわーヨクデル
分詞形容詞用法でーしかもー後置修飾なのー
でー、これをー分詞構文によってー書き直してみるとー
分詞形容詞用法がーぢつわー分詞副詞用法への書き換えが可能でー
その逆にー分詞副詞用法からー分詞形容詞用法へのー書き換えもー
可能てーことがーわかるわけー
まー時給にするとー4,500円ネライかーうまくするとー
時給5,000円本だわねー
ただしー生徒さんのニーズ次第だからーカテキョ教材ムキー
じゃあブランチの時間だしー
英語表現で重要なのかーわかる一冊で、もあわ個人的には
ピーターちゃんの本の中でいちばーん評価が高いでーす。
あー例えば日本人感覚だとー
"Are you Mr. Saito?" "Yes, I am Ken Saito."
と言う風に名刺名詞句名詞節中心で答えちゃうんだけどー
"Are you R Gere?" "Sometimes."
ってカンジでえーYES NO で答えられる単純疑問に副詞で
答えちゃう。コレもちょっとヤサシーク説明してあげるとー
#1."Do you like green tea?" "Sometimes."
#2. "Do you like green tea?" "Usually."
1だとー「まあ、日本茶もたまにわ飲むていどなんだけどねー
それほどすきってわけじゃないんだー」ってカンジだけどー
2だとー「いつも飲んでるんだよ。日本茶ファンなんだー」
ってカンジになるのー
でーピーターちゃんの本書の例文だとー
I would appreciate it.
だとー、もう何かしてくれた事について礼を丁寧な格式ばった文書的
表現で述べてるんだかー誰かに対してえー
「この件をひとつヨロシクお考えいただければありがたい」って
言ってるのかーそれともー「現在の状況がこんなふうだったら
うれしいのだが」とひとりごとをいってるんだか、(ちなみに
これだと仮定法過去の主節のみの表現ね。あとー日本語でわー無宗教無信仰を
前提に「うれしい」と文化的コンテクストを踏まえて意訳したけれどー
本来わ一神教文化圏の感覚で「神に感謝する」という意味)前後の脈絡ー
つまりー文脈の把握ができてー始めてわかるのねー
でもー
I would appreciate it if you reply.
ってことでー従位接続詞によるー副詞節部分をー
ヒトコトを付け加えるだけでー「ご返事頂ければ幸いです」
ってゆーモノスゴーク丁寧な表現になってえー英文メール時代には
ますますー重要なことになるのー
でーそれ以外にもー副詞用法の現在分詞過去分詞がー分詞構文でありー
英語表現の中でーなぜーこんなもんが出来上がっちゃってるのかー
そのコンセプト部分を書いた点とかもーあってースゴーク重要ー
で、もう、もあわーブランチにするからくどくどとーこれ以上書くきわ
御座らぬってーそー思っちゃってるけどー最後にー重要な事をー
一つだけー
a film directed by Kurosawa based on a Shakespeare
てー「蜘蛛の巣城」とかー「乱」とかーそーゆのだけどー
まーこのばあいわ単数だからクロサワ映画一本だけについての
言及になるんだけどー上記の例がー大学受験英語でわーヨクデル
分詞形容詞用法でーしかもー後置修飾なのー
でー、これをー分詞構文によってー書き直してみるとー
分詞形容詞用法がーぢつわー分詞副詞用法への書き換えが可能でー
その逆にー分詞副詞用法からー分詞形容詞用法へのー書き換えもー
可能てーことがーわかるわけー
まー時給にするとー4,500円ネライかーうまくするとー
時給5,000円本だわねー
ただしー生徒さんのニーズ次第だからーカテキョ教材ムキー
じゃあブランチの時間だしー
2018年3月28日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
この問題集はもちろん本編を持っている人用に作られたものだと思う。各項目最初のEssenceでその章の概要が1頁にまとめられているのがいい。ざっと全体を俯瞰できる。問題は2択や間違い探しがメイン。和文英訳とかはないので本物の英作文力はこれだけではきつい。しかしながら、全部をざっとやってみて(意外と早くできるし、やってて結構楽しい)自分の弱点がよく分かるのがいい。見つけ出した弱点をメインに2巡目、3巡目に進むといい。全編が24章でできていて、一日に2章から4章くらいはできるから前部やるのも割と早くできる。所々にピーターセンさんの解説が入っていてこれが結構ありがたい。もっと分量が有ったほうがいいという意見もあるが、自分としてはこれくらいがやりやすくて丁度いいくらいの分量だと思う。分厚い分量は本編の方に入っているわけだしね。あまりメチャクチャな期待はしないほうがいいが、本編を持っている人がこれをAddするのは絶対にプラスになるということで★よっつ。