無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
ベイマックス 永遠の絆 単行本 – 2015/1/22
ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社
(その他)
大ヒット「ベイマックス」の名シーンと名セリフが蘇る、美しいオールカラーのビジュアル名言集。
ストーリーに沿っているので読み聞かせにも。大人も楽しめるデザインで、プレゼントにもぴったり!
ストーリーに沿っているので読み聞かせにも。大人も楽しめるデザインで、プレゼントにもぴったり!
- 本の長さ192ページ
- 言語日本語
- 出版社KADOKAWA/角川書店
- 発売日2015/1/22
- 寸法18.8 x 1.6 x 12.8 cm
- ISBN-104041028914
- ISBN-13978-4041028919
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
登録情報
- 出版社 : KADOKAWA/角川書店 (2015/1/22)
- 発売日 : 2015/1/22
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 192ページ
- ISBN-10 : 4041028914
- ISBN-13 : 978-4041028919
- 寸法 : 18.8 x 1.6 x 12.8 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 645,034位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 1,229位映画の本(総合)
- - 3,903位漫画・アニメ・BL(イラスト集・オフィシャルブック)
- カスタマーレビュー:
カスタマーレビュー
星5つ中4.1つ
5つのうち4.1つ
8グローバルレーティング
評価はどのように計算されますか?
全体的な星の評価と星ごとの割合の内訳を計算するために、単純な平均は使用されません。その代わり、レビューの日時がどれだけ新しいかや、レビューアーがAmazonで商品を購入したかどうかなどが考慮されます。また、レビューを分析して信頼性が検証されます。
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2020年10月26日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
映画ベイマックスの名シーンが英語と日本語の両方で楽しめます。胸が熱くなるシーンが盛り沢山です。
2015年2月20日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
場面と台詞で観るベイマックスです。
台詞は英語台詞とその日本語訳が併記されていてとても良いです。
(吹き替え版の台詞とは微妙に違うような気がします)
最初から順に観て映画を振り返るもよし
ビジュアルをぱらぱらっと観るだけでもよし
お気に入りの台詞を探すのもよし
ほぼビジュアル+台詞のシンプルな構成ですが、
内容は充実しているのでいろいろな楽しみ方があります。
大きくない本なので手軽に持ち出してベイマックスに浸れます。
台詞は英語台詞とその日本語訳が併記されていてとても良いです。
(吹き替え版の台詞とは微妙に違うような気がします)
最初から順に観て映画を振り返るもよし
ビジュアルをぱらぱらっと観るだけでもよし
お気に入りの台詞を探すのもよし
ほぼビジュアル+台詞のシンプルな構成ですが、
内容は充実しているのでいろいろな楽しみ方があります。
大きくない本なので手軽に持ち出してベイマックスに浸れます。
2015年1月24日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
名シーンの印象的な英語のセリフと、日本語の物語が併記されていて、読んでいるだけで
映画のワンシーンが目の前に浮かんできます。
大人一人で楽しめるのはもちろんですが、しばらくの間、
毎晩の子どもへの読み聞かせ本としても
活躍してくれそうです。
漢字にルビはふっていないので、大人が音読する必要はありますが。
予約して、購入した甲斐がありました。
映画のワンシーンが目の前に浮かんできます。
大人一人で楽しめるのはもちろんですが、しばらくの間、
毎晩の子どもへの読み聞かせ本としても
活躍してくれそうです。
漢字にルビはふっていないので、大人が音読する必要はありますが。
予約して、購入した甲斐がありました。
2015年4月4日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
私は英語がわかりません。たぶん映画での英語版(日本語字幕)の言葉と同じなのでしょうねえ。和訳がわかってよかったです。
この本で英語でのやり取りがなんとなく伝わってきます。映画の字幕は言葉の制限から少し違うはずですから面白いです。
ただ、本当にすごいのは映画の方で英語版1回、吹替版4回観ていますが、吹き替えの日本語の言葉の選び方のすごいこと、
内容もつぶさず、字幕ではおえない言葉もリズムよく喋っています。どのような会話を日本語に置き換えていたのかがわかると
吹き替え版のほうに、あれだけ感情移入できたのがわかりました。だれもが思ったはずです。吹き替えベイマックスのほうが、きっと体温は1度高いはずだと。それが邦題にもつながっています。
この本で英語でのやり取りがなんとなく伝わってきます。映画の字幕は言葉の制限から少し違うはずですから面白いです。
ただ、本当にすごいのは映画の方で英語版1回、吹替版4回観ていますが、吹き替えの日本語の言葉の選び方のすごいこと、
内容もつぶさず、字幕ではおえない言葉もリズムよく喋っています。どのような会話を日本語に置き換えていたのかがわかると
吹き替え版のほうに、あれだけ感情移入できたのがわかりました。だれもが思ったはずです。吹き替えベイマックスのほうが、きっと体温は1度高いはずだと。それが邦題にもつながっています。
2015年3月24日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
日本語吹き替え版ではなく、字幕版(英語)を日本語訳にしてあるみたいで、吹き替え版とはちょっと違うアメリカンな言い回しになっているところがあります。それでもいいという人には満足できる内容となっております。
ページ数も結構あって、映画の細かめのダイジェストみたいな感じです。
ページ数も結構あって、映画の細かめのダイジェストみたいな感じです。
2015年7月12日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
映画だけでは解らない情景が描写されていて、より一層ベイマックスが好きになった。