何年も探していた、アニメ「アルプスの少女ハイジ」の原作です。
自分の中では、塩狩峠・嫌われ松子の一生に続くキリスト教関連所蔵本になりました。自分は信者ではありませんが、イエス・キリストの教えの一端を理解することができます。
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
アルプスの少女ハイジ (角川文庫) 文庫 – 2006/7/22
『ハイジ』がくれた、永遠の愛と感動。この夏、角川文庫で蘇ります。
不幸な境遇にありながらも、太陽のように人々の心を照らす少女ハイジ。山奥で孤独に暮らすおじいさんとの絆、そして足の不自由な少女クララとの出会い――壮大な自然の中で繰り広げられる、愛と幸福の名作。
不幸な境遇にありながらも、太陽のように人々の心を照らす少女ハイジ。山奥で孤独に暮らすおじいさんとの絆、そして足の不自由な少女クララとの出会い――壮大な自然の中で繰り広げられる、愛と幸福の名作。
- 本の長さ352ページ
- 言語日本語
- 出版社KADOKAWA
- 発売日2006/7/22
- ISBN-104042070027
- ISBN-13978-4042070023
この著者の人気タイトル
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
商品の説明
著者について
●ヨハンナ・シュピリ:1827年チューリッヒ近郊の農村に医師の娘として生まれ、語学と音楽を学ぶ。結婚後、牧師の勧めで執筆を始め、息子の療養に励みながら書いた『ハイジ』が評判になり作家に。児童文学作品を多く残し1901年死去。『ハイジ』は映画やアニメになり世界中で親しまれている。
登録情報
- 出版社 : KADOKAWA (2006/7/22)
- 発売日 : 2006/7/22
- 言語 : 日本語
- 文庫 : 352ページ
- ISBN-10 : 4042070027
- ISBN-13 : 978-4042070023
- Amazon 売れ筋ランキング: - 345,575位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
カスタマーレビュー
星5つ中4.1つ
5つのうち4.1つ
全体的な星の数と星別のパーセンテージの内訳を計算するにあたり、単純平均は使用されていません。当システムでは、レビューがどの程度新しいか、レビュー担当者がAmazonで購入したかどうかなど、特定の要素をより重視しています。 詳細はこちら
27グローバルレーティング
虚偽のレビューは一切容認しません
私たちの目標は、すべてのレビューを信頼性の高い、有益なものにすることです。だからこそ、私たちはテクノロジーと人間の調査員の両方を活用して、お客様が偽のレビューを見る前にブロックしています。 詳細はこちら
コミュニティガイドラインに違反するAmazonアカウントはブロックされます。また、レビューを購入した出品者をブロックし、そのようなレビューを投稿した当事者に対して法的措置を取ります。 報告方法について学ぶ
イメージ付きのレビュー
4 星
挿絵のない文庫の小説です
購入前に他の方のレビューを拝見した際、絵本と書いている方や、そういうニュアンスの感想があったため、文庫本なのか絵本なのかちょっとわからなくなりましたが、角川文庫で調べた限りでは文庫本のようだったので古本で購入。2009年以前このページにはハイジの大型本(絵本?)が販売されていたのでしょうか。現在ここで購入できるのは、350ページの小さな一般的な文庫本です。挿絵は一切ありません。活字だけです。文庫本なので文字は小さく、ルビ(よみがな)も時々ふってあるだけなので、児童向けの本ではありません。小学生以上から読む本かと思います。アニメのハイジが大好きで、原作を手に取りました。個人的にはペーターの性格がアニメ版と異なり過ぎて、ショックでした。アニメのペーターはちょっとダメな所があっても、ハイジと出会い関わることで少しずつ成長し、いい男になっていく様が描かれていますが、原作では全くそういう感じはありません。最後の最後までずるくて、せこくて、いやしくて、嫌なキャラクターでした。アニメ版で感動した名シーンを本作の中でも見出そうとすると、最後まで出て来ませんので、これはこれとして読むことをおすすめしたいです。
フィードバックをお寄せいただきありがとうございます
申し訳ありませんが、エラーが発生しました
申し訳ありませんが、レビューを読み込めませんでした
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2020年3月14日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
2017年10月5日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
翻訳が古かったので、少し読みづらかったです。本はきれいで問題はなかったです。
2018年1月29日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
昔見たアニメをもう一度見てから本が欲しくなって購入。
復刻版は味があっていいですね。
アニメとの違いを見るのも楽しい。
訳者の違いでどう表現が変わるかを見るのも面白い。
復刻版は味があっていいですね。
アニメとの違いを見るのも楽しい。
訳者の違いでどう表現が変わるかを見るのも面白い。
2012年8月9日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
購入前に他の方のレビューを拝見した際、絵本と書いている方や、そういうニュアンスの感想があったため、
文庫本なのか絵本なのかちょっとわからなくなりましたが、角川文庫で調べた限りでは文庫本のようだったので古本で購入。
2009年以前このページにはハイジの大型本(絵本?)が販売されていたのでしょうか。
現在ここで購入できるのは、350ページの小さな一般的な文庫本です。
挿絵は一切ありません。活字だけです。
文庫本なので文字は小さく、ルビ(よみがな)も時々ふってあるだけなので、
児童向けの本ではありません。小学生以上から読む本かと思います。
アニメのハイジが大好きで、原作を手に取りました。
個人的にはペーターの性格がアニメ版と異なり過ぎて、ショックでした。
アニメのペーターはちょっとダメな所があっても、ハイジと出会い関わることで少しずつ成長し、
いい男になっていく様が描かれていますが、原作では全くそういう感じはありません。
最後の最後までずるくて、せこくて、いやしくて、嫌なキャラクターでした。
アニメ版で感動した名シーンを本作の中でも見出そうとすると、
最後まで出て来ませんので、これはこれとして読むことをおすすめしたいです。
文庫本なのか絵本なのかちょっとわからなくなりましたが、角川文庫で調べた限りでは文庫本のようだったので古本で購入。
2009年以前このページにはハイジの大型本(絵本?)が販売されていたのでしょうか。
現在ここで購入できるのは、350ページの小さな一般的な文庫本です。
挿絵は一切ありません。活字だけです。
文庫本なので文字は小さく、ルビ(よみがな)も時々ふってあるだけなので、
児童向けの本ではありません。小学生以上から読む本かと思います。
アニメのハイジが大好きで、原作を手に取りました。
個人的にはペーターの性格がアニメ版と異なり過ぎて、ショックでした。
アニメのペーターはちょっとダメな所があっても、ハイジと出会い関わることで少しずつ成長し、
いい男になっていく様が描かれていますが、原作では全くそういう感じはありません。
最後の最後までずるくて、せこくて、いやしくて、嫌なキャラクターでした。
アニメ版で感動した名シーンを本作の中でも見出そうとすると、
最後まで出て来ませんので、これはこれとして読むことをおすすめしたいです。
購入前に他の方のレビューを拝見した際、絵本と書いている方や、そういうニュアンスの感想があったため、
文庫本なのか絵本なのかちょっとわからなくなりましたが、角川文庫で調べた限りでは文庫本のようだったので古本で購入。
2009年以前このページにはハイジの大型本(絵本?)が販売されていたのでしょうか。
現在ここで購入できるのは、350ページの小さな一般的な文庫本です。
挿絵は一切ありません。活字だけです。
文庫本なので文字は小さく、ルビ(よみがな)も時々ふってあるだけなので、
児童向けの本ではありません。小学生以上から読む本かと思います。
アニメのハイジが大好きで、原作を手に取りました。
個人的にはペーターの性格がアニメ版と異なり過ぎて、ショックでした。
アニメのペーターはちょっとダメな所があっても、ハイジと出会い関わることで少しずつ成長し、
いい男になっていく様が描かれていますが、原作では全くそういう感じはありません。
最後の最後までずるくて、せこくて、いやしくて、嫌なキャラクターでした。
アニメ版で感動した名シーンを本作の中でも見出そうとすると、
最後まで出て来ませんので、これはこれとして読むことをおすすめしたいです。
文庫本なのか絵本なのかちょっとわからなくなりましたが、角川文庫で調べた限りでは文庫本のようだったので古本で購入。
2009年以前このページにはハイジの大型本(絵本?)が販売されていたのでしょうか。
現在ここで購入できるのは、350ページの小さな一般的な文庫本です。
挿絵は一切ありません。活字だけです。
文庫本なので文字は小さく、ルビ(よみがな)も時々ふってあるだけなので、
児童向けの本ではありません。小学生以上から読む本かと思います。
アニメのハイジが大好きで、原作を手に取りました。
個人的にはペーターの性格がアニメ版と異なり過ぎて、ショックでした。
アニメのペーターはちょっとダメな所があっても、ハイジと出会い関わることで少しずつ成長し、
いい男になっていく様が描かれていますが、原作では全くそういう感じはありません。
最後の最後までずるくて、せこくて、いやしくて、嫌なキャラクターでした。
アニメ版で感動した名シーンを本作の中でも見出そうとすると、
最後まで出て来ませんので、これはこれとして読むことをおすすめしたいです。
このレビューの画像
2013年2月2日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
絶版の本ですし、状態は良好とありましたが、古い分、ある程度の質が落ちている事は承知して注文したのですが、「良好」の言葉は正しく、勿論、本ならどれでもそうであるように、年数を経た分の色褪せは若干ありましたが、ページも表紙もきれいで、本を丁寧に扱われていた事が感じられ、気持ちよく受け取る事が出来ました。
届くのも、スムーズでしたし、きちんとした梱包で、折れ曲がったりもせず、心のこもった出品をなさっていると感じられました。また、機会がありましたらお世話になります。有難うございました。
届くのも、スムーズでしたし、きちんとした梱包で、折れ曲がったりもせず、心のこもった出品をなさっていると感じられました。また、機会がありましたらお世話になります。有難うございました。
2010年2月18日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
幼い少女が、勇気を持って真っ直ぐに力強く生きているところがとてもすてきです。
訳した本なので仕方がないと思うのですが、送りがなの間違いが多くて、少し読みづらい気もしました。
訳した本なので仕方がないと思うのですが、送りがなの間違いが多くて、少し読みづらい気もしました。
2016年9月8日に日本でレビュー済み
アニメのハイジに感動したので買いました。でも、読後感は悪いです。特にお医者様。この人は何?って感じ。気持ち悪い。自分のことしか考えてないような・・・。自分の娘が死んだから代わりにハイジに将来の面倒を見てほしいって、よく分からない。どうして急にそんな展開になるの?ハイジも「分かりました、ついて行きます」じゃねえよ。やっとフランクフルトからおじいさんの元に帰れたのに・・・なんで?なんでなの?結局一緒に住んでるし・・・。わかんないなあ・・・。
アニメのハイジは前半はほぼ原作どおり。後半は驚くほど違います。ペーターやロッテンマイヤーさんが全然違う。大好きな話(ペーターのそりの話や、ロッテンマイヤーさんが山で苦労する話)は全部、アニメのオリジナルだと分かりました。
おじいさんが山に引きこもってしまった原因は何なのか知りたかったのですが、ハッキリ描かれていません。でも、和解したのは「教会にもう一度通うようになったから」のようです。キリスト教の国で教会に通わないことは村八分にされる位、悪い事のようです。(日本だと宗教に通っていることが村八分の原因になりますが・・・真逆ですね)
ハイジの性格はアニメはバカっぽいけど、原作のほうがしっかりしている。物もわきまえているし、敬語でしゃべることもできる。ハイジとクララの性格は原作の方が好きです。クララは明るいしサバサバしている。ロッテンマイヤーさんは呼びつけだし(ちゃんと使用人だって判ってる感じ)。良い子過ぎなくて良いかな。お嬢様らしいワガママさ加減。
アニメのハイジは前半はほぼ原作どおり。後半は驚くほど違います。ペーターやロッテンマイヤーさんが全然違う。大好きな話(ペーターのそりの話や、ロッテンマイヤーさんが山で苦労する話)は全部、アニメのオリジナルだと分かりました。
おじいさんが山に引きこもってしまった原因は何なのか知りたかったのですが、ハッキリ描かれていません。でも、和解したのは「教会にもう一度通うようになったから」のようです。キリスト教の国で教会に通わないことは村八分にされる位、悪い事のようです。(日本だと宗教に通っていることが村八分の原因になりますが・・・真逆ですね)
ハイジの性格はアニメはバカっぽいけど、原作のほうがしっかりしている。物もわきまえているし、敬語でしゃべることもできる。ハイジとクララの性格は原作の方が好きです。クララは明るいしサバサバしている。ロッテンマイヤーさんは呼びつけだし(ちゃんと使用人だって判ってる感じ)。良い子過ぎなくて良いかな。お嬢様らしいワガママさ加減。
2013年6月18日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
いつか読んでみたかったので購入。
皆さんのレビューが高いので期待していたのですが、正直イマイチでした。
古い翻訳本でありがちな稚拙な翻訳を仕方ないと思うのか、小説でそれ致命的だと思うべきか、まぁ書き方はお世辞にもよくありません。
内容に関しても、物語終盤でようやくクララの車いす設定が出てきたり、クララ父、祖母が物語当初旅行がちで家にいない(出張のことだと脳内で補完しましたけど)って書いててたまげたり、
ちゃんと物語終盤で仕事なんだと書いてたり、ちゃんとしてくれよ!と思うところがたくさんありました。
後なんて言うんでしょうか、ベーゼマン家は恩を感じたのは分かるのですが、少し守銭奴化し過ぎてやいませんか?
ペーター一家はベーゼマン家のお陰でその後金銭的に余裕のある家庭になったんでしょうけども、なんだかなぁ。
一番残念なのが子供たちの友情を感じさせる話が少なすぎたことと、クララのお婆様の優しい逸話も少ししかなくて都会でハイジがお婆様を心の拠り所にしていた描写が全く無かったところなど、
アニメで心打たれたシーンがほぼ無かったことです。
例えばハイジとクララとペーターの友情を感じさせる子供たちだけでの山登りの話なんかの話はアニメ完全オリジナルなんですね。
クララのリハビリもアニメだとクララがフランクフルトで鳥かご生活を思わせる話があり、そんな生活があったからクララがくじけてしまうのも仕方ない、と思えるのですが、
原作ではそんな前振りもクララがどんな症状かも一切わからないのでただのお嬢様の甘えん坊くらいにしか感じません。
宮崎駿が凄いだけなのかもしれませんが、スイスで原作の知名度が低い理由がよく分かりました。
まぁ凡策です。
皆さんのレビューが高いので期待していたのですが、正直イマイチでした。
古い翻訳本でありがちな稚拙な翻訳を仕方ないと思うのか、小説でそれ致命的だと思うべきか、まぁ書き方はお世辞にもよくありません。
内容に関しても、物語終盤でようやくクララの車いす設定が出てきたり、クララ父、祖母が物語当初旅行がちで家にいない(出張のことだと脳内で補完しましたけど)って書いててたまげたり、
ちゃんと物語終盤で仕事なんだと書いてたり、ちゃんとしてくれよ!と思うところがたくさんありました。
後なんて言うんでしょうか、ベーゼマン家は恩を感じたのは分かるのですが、少し守銭奴化し過ぎてやいませんか?
ペーター一家はベーゼマン家のお陰でその後金銭的に余裕のある家庭になったんでしょうけども、なんだかなぁ。
一番残念なのが子供たちの友情を感じさせる話が少なすぎたことと、クララのお婆様の優しい逸話も少ししかなくて都会でハイジがお婆様を心の拠り所にしていた描写が全く無かったところなど、
アニメで心打たれたシーンがほぼ無かったことです。
例えばハイジとクララとペーターの友情を感じさせる子供たちだけでの山登りの話なんかの話はアニメ完全オリジナルなんですね。
クララのリハビリもアニメだとクララがフランクフルトで鳥かご生活を思わせる話があり、そんな生活があったからクララがくじけてしまうのも仕方ない、と思えるのですが、
原作ではそんな前振りもクララがどんな症状かも一切わからないのでただのお嬢様の甘えん坊くらいにしか感じません。
宮崎駿が凄いだけなのかもしれませんが、スイスで原作の知名度が低い理由がよく分かりました。
まぁ凡策です。