大人になってから読んだら、大人の読み方があるから、中学生の時に手にした時より共感度が増した。
ベク先生が生徒を導くだけでなく、ヨータナントロッツだけでなく、ウリーとマッツの仲良さも自分の中で二人がおやつを食べている様子などを色々と想像して笑ってしまえたぐらい楽しい物語だった。そして、マルチンルーターは、飛ぶ教室の主人公だけど、最後は平凡な大人になったのだろうと思えた。そして、ウリーとマチアスゼルプマンが生涯の友人だったことも知ったのは、この話は実在の人物も友情出演されていたと聞いたら、すごい物語だと思えた。
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
飛ぶ教室 (講談社青い鳥文庫) 新書 – 1992/9/18
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥836","priceAmount":836.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"836","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"Sty0pujHfW2CmU%2Fe7JDc1eqAz%2FdjhUo8OPJLGKObOdAVqxusZeSvg%2Fe5E8fB7BPxWOmxKhYmxQDBCZLLIl0G16LwDMnNq544eKKkCXeGQ4qCHOyJQY5rc8lLnN6mzBbu%2BmsoxFSpWU%2BRt7PltPDSLkiWe%2F0zC3UGBfRrr9E2MrhmvA26P1%2FoSv3rx3x3rNAb","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}]}
購入オプションとあわせ買い
先生が大好きな生徒、生徒を心から愛する先生。学校でまきおこるさまざまな事件をとおして、友情と正義と勇気のたいせつさを、身にしみて教えてくれます。E・ケストナーが人生の真実を教える、血もなみだもある、あたたかいお話。
- 本の長さ290ページ
- 言語日本語
- 出版社講談社
- 発売日1992/9/18
- 寸法11.3 x 1.8 x 17.4 cm
- ISBN-104061473670
- ISBN-13978-4061473676
よく一緒に購入されている商品
対象商品: 飛ぶ教室 (講談社青い鳥文庫)
¥836¥836
6月 1 - 2 日にお届け
残り1点 ご注文はお早めに
総額:
当社の価格を見るには、これら商品をカートに追加してください。
ポイントの合計:
pt
もう一度お試しください
追加されました
一緒に購入する商品を選択してください。
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
商品の説明
内容(「MARC」データベースより)
先生が大好きな生徒、生徒を心から愛する先生。学校でまきおこるさまざまな事件をとおして、友情と正義と勇気の大切さを身にしみて教えてくれます。E=ケストナーが人生の真実を教える、血も涙もある、あたたかいお話。
著者について
【エーリッヒ・ケストナー】
1899年、ドイツのドレスデンに生まれる。働きながら勉強をし、文才・詩才を生かして新聞社の仕事をする。さらにペン1本をたよりにベルリンに出て、29さいのとき、『エーミールと探偵たち』を書いて一躍世界的人気作家となった。1974年没。主著に、『エーミールと探偵たち』『点子ちゃんとアントン』『動物会議』『ふたりのロッテ』などがある。
【山口四郎】
1919年、東京に生まれる。東京大学独文科卒業。中央大学名誉教授。主著『ドイツ韻律論』『ドイツ詩を読む人のために――韻律論的ドイツ詩鑑賞――』。訳書『ヘッセ詩集』『ゲーテ詩集』『ドイツ詩抄』その他の訳詩のほか、ヘディン『探偵家としてのわが生涯』等。児童文学関係としてはケストナー『飛ぶ教室』等多数。
【画家紹介】
1963年、東京雑司ケ谷に生まれる。文化学院大学部、美術科中退。さし絵に『パウレの夏がはじまる』(佑学社)、著書に『ロアー氏の休日』(岩崎書店)などがある。
1899年、ドイツのドレスデンに生まれる。働きながら勉強をし、文才・詩才を生かして新聞社の仕事をする。さらにペン1本をたよりにベルリンに出て、29さいのとき、『エーミールと探偵たち』を書いて一躍世界的人気作家となった。1974年没。主著に、『エーミールと探偵たち』『点子ちゃんとアントン』『動物会議』『ふたりのロッテ』などがある。
【山口四郎】
1919年、東京に生まれる。東京大学独文科卒業。中央大学名誉教授。主著『ドイツ韻律論』『ドイツ詩を読む人のために――韻律論的ドイツ詩鑑賞――』。訳書『ヘッセ詩集』『ゲーテ詩集』『ドイツ詩抄』その他の訳詩のほか、ヘディン『探偵家としてのわが生涯』等。児童文学関係としてはケストナー『飛ぶ教室』等多数。
【画家紹介】
1963年、東京雑司ケ谷に生まれる。文化学院大学部、美術科中退。さし絵に『パウレの夏がはじまる』(佑学社)、著書に『ロアー氏の休日』(岩崎書店)などがある。
登録情報
- 出版社 : 講談社 (1992/9/18)
- 発売日 : 1992/9/18
- 言語 : 日本語
- 新書 : 290ページ
- ISBN-10 : 4061473670
- ISBN-13 : 978-4061473676
- 寸法 : 11.3 x 1.8 x 17.4 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 270,426位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2020年8月30日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
言う迄もなく、本書はドイツ語の原著からの翻訳であり、目下僕に課せられているのはその翻訳の業績に対する感想を述べることかと思う。僕の持論として、この種の翻訳者は、両国語(ここではドイツ語と日本語)に通暁しておられると共に、関連社会文化歴史に見識をお持ちな方が望まれる。それらの点から訳者の山口四郎先生は十二分の資格をお持ちの適任者であられ尊敬している。一方、僕は原書誕生の1933年生まれの好で≪絶海の孤島の書≫に独り任じている。ATRIUM書店の原書も持ってはいるが、辞書が必要ゆえ満足行く訳書にも興味がある。
そしてこの山口先生訳は如何? 些細な点で恐縮乍、美少年テーオドール、正義先生が素直で伝統的!で好きである(某訳書に見られる、いろおとこテオドールとか道理先生などは僕にはしっくりこない)。最後に、本書に独自の画筆を揮われた櫻井誠画伯に敬意を表しつつ、ふと「E.kaestnerにはW.Trierがよく似合う」と。暴言多謝。
そしてこの山口先生訳は如何? 些細な点で恐縮乍、美少年テーオドール、正義先生が素直で伝統的!で好きである(某訳書に見られる、いろおとこテオドールとか道理先生などは僕にはしっくりこない)。最後に、本書に独自の画筆を揮われた櫻井誠画伯に敬意を表しつつ、ふと「E.kaestnerにはW.Trierがよく似合う」と。暴言多謝。
2018年3月14日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
大好きな名作で、子どもの頃から何度も読み返しています。
児童文学ですが、サンタをまだ信じている子どもには読ませてはいけません。
「サンタはいない」とは書かれていないけど、クリスマスのお話なのに登場人物の誰もサンタに言及しない、
サンタはいない前提でクリスマスを待ち望んでいることが、行間から読み取れてしまうからです。
先日、サンタをまだ信じているであろう年齢の子を持つ親に、プレゼントしてしまった時に気付きました(汗)
慌ててまだ封印しといてもらえるように言いました(汗)
何度も読み返していたのに、その時に初めて気付きました(遅すぎ)。
この本は、サンタの存在を喪失した後の子どもと大人が、クリスマスを大切にするために書かれた物語なんだと。
(ディケンズのクリスマス・キャロルも同じだと思います。本作より年齢層は高めだし、登場人物に作者の持論めいたものを話させる中に、ただならぬ寓意が込められているような箇所がありますが)
児童文学ですが、サンタをまだ信じている子どもには読ませてはいけません。
「サンタはいない」とは書かれていないけど、クリスマスのお話なのに登場人物の誰もサンタに言及しない、
サンタはいない前提でクリスマスを待ち望んでいることが、行間から読み取れてしまうからです。
先日、サンタをまだ信じているであろう年齢の子を持つ親に、プレゼントしてしまった時に気付きました(汗)
慌ててまだ封印しといてもらえるように言いました(汗)
何度も読み返していたのに、その時に初めて気付きました(遅すぎ)。
この本は、サンタの存在を喪失した後の子どもと大人が、クリスマスを大切にするために書かれた物語なんだと。
(ディケンズのクリスマス・キャロルも同じだと思います。本作より年齢層は高めだし、登場人物に作者の持論めいたものを話させる中に、ただならぬ寓意が込められているような箇所がありますが)
2006年6月27日に日本でレビュー済み
テレビでもやっていたので、有名な児童書ということで、読んでみました。強く動かされることはありませんでした。課題図書ということです。ドイツの悲しい歴史を知らない小学生に課題として「読ませる」という感覚が理解できません。ナチスドイツを多少は知っているわたしには、塩を振り忘れた焼き魚のような味がしました。ナチスドイツを知らない優等生がどんな読後感を持つのか非常に興味があります。さらに言えばナチスドイツを知らない先生がどのように評価するのかにも興味があります。
2015年2月4日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
「クオレ愛の学校」の、ドイツ版といえる。マルチンと、マルチスがこんがらがる。この子たちは16歳らしいんだけどどうも精神年齢が低め。クオレに出てくる子たちとそう変わらない印象。
禁煙さん、この人物像がとてもよかった。そのネーミングもよい。センスがある。喧嘩のシーンが、半分のページを占めるのはどうかと思うが、作者にとっては大事なシーンなのだろう。どうして喧嘩になっているのか、よく理解できないけどできなくても物語は進む。
出会えてよかったと思える作品でした。
禁煙さん、この人物像がとてもよかった。そのネーミングもよい。センスがある。喧嘩のシーンが、半分のページを占めるのはどうかと思うが、作者にとっては大事なシーンなのだろう。どうして喧嘩になっているのか、よく理解できないけどできなくても物語は進む。
出会えてよかったと思える作品でした。
2017年11月29日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
30ページぐらいから、人がたくさん出てきて登場人物の整理ができなくなった。
翻訳が悪いのか、作者の文章が拙劣なのか、僕が馬鹿なのか。
翻訳が悪いのか、作者の文章が拙劣なのか、僕が馬鹿なのか。
2018年5月21日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
別訳の同書も読んでみた。
そうして読み比べしたくなる本は初めてだった。
そうして読み比べしたくなる本は初めてだった。