新品:
¥1,650 税込
ポイント: 50pt  (3%)
無料配送5月31日 金曜日にお届け
発送元: Amazon.co.jp
販売者: Amazon.co.jp
¥1,650 税込
ポイント: 50pt  (3%)  詳細はこちら
無料配送5月31日 金曜日にお届け
詳細を見る
または 最も早い配送 本日中にお届け(6 時間 23 分以内にご注文の場合)
詳細を見る
残り9点(入荷予定あり) 在庫状況について
¥1,650 () 選択したオプションを含めます。 最初の月の支払いと選択されたオプションが含まれています。 詳細
価格
小計
¥1,650
小計
初期支払いの内訳
レジで表示される配送料、配送日、注文合計 (税込)。
出荷元
Amazon.co.jp
出荷元
Amazon.co.jp
販売元
販売元
支払い方法
お客様情報を保護しています
お客様情報を保護しています
Amazonはお客様のセキュリティとプライバシーの保護に全力で取り組んでいます。Amazonの支払いセキュリティシステムは、送信中にお客様の情報を暗号化します。お客様のクレジットカード情報を出品者と共有することはありません。また、お客様の情報を他者に販売することはありません。 詳細はこちら
支払い方法
お客様情報を保護しています
Amazonはお客様のセキュリティとプライバシーの保護に全力で取り組んでいます。Amazonの支払いセキュリティシステムは、送信中にお客様の情報を暗号化します。お客様のクレジットカード情報を出品者と共有することはありません。また、お客様の情報を他者に販売することはありません。 詳細はこちら
¥581 税込
【購入後48時間以内に弊社より発送】中古品のため使用感はありますが、綺麗なものを販売しております。※カバー・中身(書き込み・線引きなし)ともに良好です。万が一、品質不備があった場合は返金対応。弊社Webサイトでも販売しているため在庫切れになった場合はキャンセル扱いとなります。 【購入後48時間以内に弊社より発送】中古品のため使用感はありますが、綺麗なものを販売しております。※カバー・中身(書き込み・線引きなし)ともに良好です。万が一、品質不備があった場合は返金対応。弊社Webサイトでも販売しているため在庫切れになった場合はキャンセル扱いとなります。 一部を表示
配送料 ¥350 6月1日-3日にお届け(1 時間 53 分以内にご注文の場合)
詳細を見る
残り1点 ご注文はお早めに 在庫状況について
¥1,650 () 選択したオプションを含めます。 最初の月の支払いと選択されたオプションが含まれています。 詳細
価格
小計
¥1,650
小計
初期支払いの内訳
レジで表示される配送料、配送日、注文合計 (税込)。
この商品は、ネットオフ が販売、発送します。
Kindleアプリのロゴ画像

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません

ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。

携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。

KindleアプリをダウンロードするためのQRコード

著者をフォロー

何か問題が発生しました。後で再度リクエストしてください。

不滅 (集英社文庫) 文庫 – 1999/10/20

4.7 5つ星のうち4.7 27個の評価

{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥1,650","priceAmount":1650.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"1,650","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"LElXqSwHazJuPok9bQlnBwzAv79EbcPb2LJXskGxyEjIojJOM1MgpaX9RrXyqQv4Y81afgCBUCW4uMeo6AJPSoV89YZljN4zFYBHjwjTGskJehoJKp9h00W0q1uWcfLw","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}, {"displayPrice":"¥581","priceAmount":581.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"581","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"LElXqSwHazJuPok9bQlnBwzAv79EbcPbE5UQmYttzPDL8RCaKsCvdgIVBh%2BO2dElvHpXLh%2BwmUc2o4tBSfgz8RsE4jShrfMmn4t9j8WFSWxaqeLMtNb0NIAqRUWgbwvgltsIjruIcDR1VRdDig%2FRpqfMHFNISawvhxt7FatjOcLl%2FY8Ew4KIBQ%3D%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"USED","aapiBuyingOptionIndex":1}]}

購入オプションとあわせ買い

美しい女性アニェスと愛に貪欲な妹ローラ、文豪ゲーテとその恋人ベッティーナ…。さまざまな女性たちが時空を超えて往きかい、存在の不滅、魂の永遠性を奏でる愛の物語。20世紀文学の最高傑作。

よく一緒に購入されている商品

¥1,650
最短で5月31日 金曜日のお届け予定です
残り9点(入荷予定あり)
この商品は、Amazon.co.jpが販売および発送します。
+
¥902
最短で5月31日 金曜日のお届け予定です
在庫あり。
この商品は、Amazon.co.jpが販売および発送します。
+
¥1,430
最短で5月31日 金曜日のお届け予定です
残り9点(入荷予定あり)
この商品は、Amazon.co.jpが販売および発送します。
総額:
当社の価格を見るには、これら商品をカートに追加してください。
ポイントの合計: pt
詳細
追加されました
spCSRF_Control
これらの商品のうちのいくつかが他の商品より先に発送されます。
一緒に購入する商品を選択してください。

登録情報

  • 出版社 ‏ : ‎ 集英社 (1999/10/20)
  • 発売日 ‏ : ‎ 1999/10/20
  • 言語 ‏ : ‎ 日本語
  • 文庫 ‏ : ‎ 592ページ
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 4087603695
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-4087603699
  • カスタマーレビュー:
    4.7 5つ星のうち4.7 27個の評価

著者について

著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
ミラン・クンデラ
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.

著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう

カスタマーレビュー

星5つ中4.7つ
5つのうち4.7つ
27グローバルレーティング

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう

上位レビュー、対象国: 日本

2018年5月17日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
僕の敬愛するミランクンデラです。ミランクンデラが正義です。ミランクンデラが絶対です。
11人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2023年4月8日に日本でレビュー済み
思うに外国語を日本語に変換するにはなかなかの地道な作業が必要である。たとえば、作家に対する敬意であるとか、クンデラでいうとチェコ語、フランス語の理解、それから変換するにあたって、われら日本語の知識。また、何より大切なのがバランス感覚。これが、欠けている人が一体に多い。普通ということが価値を持つ社会になった、なってしまった。
クンデラはいまだにノーベル“クソ”文学賞をもらってないらしい。何でか理由は知らないし、作家として大してつまらないヘッセが貰っているのだから、ガーデニングして長生きすれば、貰えるでしょう。
そんなことはどうでもよくて、クンデラよりも菅野昭正の翻訳がいいということが言いたくてレヴューしただけである。大江健三郎の長編は外国語のようで読めないが、クンデラの長編は明晰で、翻訳されているから読める。それもいい翻訳者で読める。西永良成訳でも読みたいけれども、まあこの翻訳はまだ古びてはいないし。
フローベールの『ボヴァリー夫人』も菅野昭正訳が一番いい。それは、この訳が一番真っ当だからである。新潮文庫の芳川泰久訳は新しくてどうもついてけない。

追記
7月11日にクンデラが死んだ。このレヴューでは冗談めかしてノーベル賞のことを言っているが、そんなことはどうでもいい。私が現代文学で推しているのは、クンデラとクッツェーだけで、他はポストモダンのつまらない作家である。西永良成さんが大江健三郎とクンデラの関係を某新聞に寄稿していたが、私は大江健三郎はどうでもいいと思っている。村上春樹も大江健三郎も一部のマニア向け作家でしょう。まあ、好きな人には悪いけれども、私はそう思っている。
11人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2010年9月25日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
作者の霊感が産み出したアニェスとポール、そしてゲーテとベッティーナの時空を越えた二組の男女を中心とする人間模様や葛藤を中心に、死と不滅の概念、他者のイメージとしての個、愛と栄光、魂と身体、様々な主義・思想間の闘い等について高度な作法で自由奔放に考察したもの。作者は「私」として自在に作中に顔を出し、小説というよりは断章から成る評論集を複数の旋律が奏でると言った趣きを持つ。

ゲーテに関する記述は、ベッティーナの残した書簡集に基づき膨らませたもののようである。ナポレオンへの謁見、ベートーヴェンとの交流、死後の世界でのヘミングウェイとの会話...。彼らの肉体は滅んだが、その名声は「不滅」である。一方、アニェスは精神性と孤独の象徴、夫ポールは典型的インテリ、妹ローラは本能と俗性の象徴(当然アニェスの対立項)として創造されているようである。作者はヨーロッパの歴史認識と知的体系を背景に、登場人物を操りながら思弁を語る。特に鋭く突き刺さったのは、「あらゆる"欲望"が"権利"に変容して行く」との言葉。まさに民主主義的思想の陥穽を喝破している。天下りする"権利"...。「我思う、故に我あり」との思索を疑う姿勢も新鮮である。生物共通の感情である"苦痛"を自我の根拠としているのだ。「創造は権力以上のものであり、作品は「不滅」であるが、戦争や王侯貴族の舞踏会はそうではない」との言も旧ソ連の占領を経験した作者ならでは。

作者は通常の小説の因果律や大円団を否定する。その実作例として、作者の友人アヴェナリウスの些細な勘違いがアニェスの物語に影響を与える偶然性や途中に散りばめた挿話・考察の方に力点を置いている。その斬新なスタイルと言い、込められた終末的思索と言い、20世紀後半を代表する傑作と言って良いのではないか。
20人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2012年1月21日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
 話の内容はアニェスとローラの姉妹を対照的に描いた部分、ゲーテとベッティーナの恋を描いた部分を軸に、ヘミングウェイの伝記や語り手自身の話などを差し挟みつつ展開していく、といったものです。直線的な時系列で書かれていないのでかなり複雑な構成ですが、そこが逆に先が気になってページをめくる手が止まらなくなり、あっという間に読んでしまいました。もしドイツやロマン派にご興味のある方もご一読をお勧めします。
 こんなに読んでいて心を揺さぶられた作品は久しぶりです。特にアニェスの「生きづらさ」は読んでいて胸が苦しくなります。クンデラはチェコ生まれの作家で当時の戦争によりフランスへ亡命を余儀なくされた作家ですが、そんな彼だからこそ感じていた危機感や相克がひしひしと伝わってくる気がしました。
 
16人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2003年10月23日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
クンデラの作品は心理的描写が鋭く、強く共感すると同時に心を深くえぐられるようで、いつも自分の心の奥底を覗く思いがします。『不滅』は、とくにそう感じさせられるものでした。
作品中、クンデラはこんなような事を言っています。
どんな話?と尋ねられても答えられないような作品こそが、映像化できない「小説の醍醐味」をもつ作品だ(要約です)と。
『不滅』はその言葉通り、映像化できない小説だと思いました。どんな話なのか、悔しいけれど説明すらできない。小説中の人物とそうでない人物が同時に存在し、関わりあっていないと思いきや、突然同じ場面に登場してしまう。ゲーテとヘミングウェイが、あの世で不滅とは何ぞやと語り合ったりする。自由気ままな筋でありながら、それでも一貫して!「不滅」の意味を考えつづけています。そして結末は、意外なものでした。あるいは、ああいう終わり方こそがふさわしいのかもしれません。
クンデラは面白いけれど、難しい。難しいけれど、ついひきこまれてしまう。完全に理解できるほどの知識は私にはありませんが、それでも「読んでよかった、面白かった」と言える作品でした。
26人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2011年2月13日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
ある友人が、大学の文芸創作の授業で、教師が、「あまりに高い山の高みを見上げると、何も書けなくなる」と言っていたと話してくれた。

現代文学を山脈に喩えるならば、これは、間違いなく、峰のひとつだ。生涯に出会った最高の小説のひとつであり、まったく新しい読書体験を与えてくれた異端でもある。

この新鮮な驚きを、誰と共有しようか。
18人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2015年11月20日に日本でレビュー済み
この小説はレビューを書けるようなシロモノじゃありません。あらすじを語ってもつまらないので。
だったら書くなよ、って思われるでしょう。いや仰るとおりです。しかしどうしても書きたかったので書きます。
ひとことで言うと、タイトルの通り「とにかくおもしろい」これに尽きます。
『存在の耐えられない軽さ』を先に読んで今ひとつピンとこなかったのですが、こちらはドハマりしました。
『存在の~』の方は、クンデラ特有の哲学的考察と、物語部分との関わりがイマイチ掴めなかったのですが、
この『不滅』は『存在の~』よりも、哲学的考察と物語部分との関わりが明解なように感じました。
なので、あ~、さっきの話がこういうかたちで物語に反映されるのか~、ウン、うまいなぁ、なんて唸りながら読みました。
特に、現代文明に対する批判は逐一うなずけるものであったし、その批判が反映されたアニェスにとても感情移入できました。
読んでいるあいだも読み終わってからも、思索を促されるような作品です。
ひょっとすると、今まで読んだ小説でいちばん好きな作品になったかもしれません。
『存在の耐えられない軽さ』を読んでピンとこなかった人にもおすすめします。
10人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2014年3月29日に日本でレビュー済み
とにかく形容しがたい小説だ。物語は当初は現代のパリを舞台に展開されるのだが、途中からゲーテの時代の物語とシンクロしていき、さらには死後の世界でゲーテとヘミングウェイが会話したり、ルーベンスが時空を超えて現代に現れたり、挙句の果てには作家自身が物語に登場してくる。とにかく物語の構成は自由で破天荒とも言えるが、内容はひたすら濃密。以上の芸術家に加え、ベートーヴェン、マーラー、リルケ、ロマン・ロランといった芸術家たちの人生や作品をも手掛かりにし、人間存在の意義を探求している。かと言って重々しい小説ではなく、ユーモアとエロティシズム満載であり、あたかもベストセラー小説のように読ませてくれるのが凄い。

ただ、読者を選ぶ小説であることは間違いない。非常に複雑で技巧的な構成をもっているし、芸術の知見が無い人が本書を読んでも理解できないだろう。
11人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート